Contents Innehållsförteckning Safety Warnings ........5 Säkerhetsvarningar ........ 13 Unpacking ..........33 Packa upp..........41 Product Overview ........33 Produktöversikt ........41 Installing the Battery ......34 Sätta i batteriet ........42 Operating & Turning On the Scales ..35 Använda och slå...
Page 4
Indholdsfortegnelse Obsah Sikkerhedsadvarsler ....... 21 Bezpečnostné výstrahy ......29 Udpakning ..........49 Vybalenie ..........57 Produktoversigt........49 Prehľad výrobku ........57 Isætning af batterierne ......50 Vkladanie batérií ........58 Opstart og brug af vægten ..... 51 Obsluha a zapnutie váhy musí sa opraviť ..59 Sådan slukkes vægten ......
Safety Warnings IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE • Handle your scales with care: this is a high-precision instrument that can be easily damaged. • Handle your scales with care: do not scratch, drop, jump up or down, or exert undue pressure on them. You may damage the unit. • This unit is only suitable for weighing cooking ingredients. • Always store the unit in a flat, horizontal position when not in use. Otherwise batteries may drain quickly. • If the scales will not be used for a long time, remove the batteries. • Remember that small button cell batteries, such as those used in some...
Page 6
hearing aids, toys, games and other appliances, are easily swallowed by young children and this can be dangerous. • Keep loose button cells away from young children. • Keep the unit away from direct sunlight, heat sources and excessive humidity and extreme cold and hot conditions. • Do not leave or stack any object(s) on the unit. • Do not immerse your unit in liquid, and do not run it under water, as these actions may damage the unit. • The weighing surface may become slippery when wet or during use. Make sure the unit is dry before the next use. • Young children should be supervised to ensure that they do not play with the unit.
Page 7
• Cleaning and user maintenance should only be performed by an adult. • Do not exceed the maximum weight limit of the unit. • This unit is for domestic, indoor, kitchen use only. • Do not continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way. Remove the battery and contact a qualified service agent. Batteries • Batteries used in this unit are easily swallowed by young children and this is dangerous. • Keep loose batteries away from young children and make sure that the battery compartment is secure in the unit. Seek medical advice if you believe a cell has been swallowed.
Page 8
• Please dispose of batteries correctly by following the guidance in this manual. • The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Notes for Battery Disposal • The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to the environment. To preserve our environment, dispose of used batteries according to your local laws or regulations. Do not dispose of batteries with normal household waste. • For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
Sikkerhetsadvarsler VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER LES NØYE OG BEHOLD FOR FREMTIDIG OPPSLAG • Vær varsom ved håndtering av vekten: Dette er et høypresisjonsinstrument som lett kan skades. • Vær varsom ved håndtering av vekten: Ikke skrap, slipp, kast opp eller ned, eller bruk utilbørlig trykk på dem. Du kan skade enheten. • Enheten er bare egnet for veiing av matlagingsingredienser. • Oppbevar alltid enheten i en flat, vannrett stilling når den ikke er i bruk. Ellers kan batteriene gå tomt raskt. • Hvis vekten ikke skal brukes på lang tid, bør du ta ut batteriene.
Page 10
• Husk at små knappebatterier, som de som brukes i enkelte høreapparater, leker, spill og annet utstyr, lett kan svelges av små barn. Dette kan være farlig. • Hold løse knappebatterier unna små barn. • Hold enheten unna direkte sollys, varmekilder og overdreven fuktighet og ekstreme kulde- og varmeforhold. • Ikke legg eller plasser noe som helst på enheten. • Ikke dypp enheten i væske, og ikke bruk den under vann, da dette kan skade enheten. • Veieoverflate kan bli glatt når våt eller i bruk. Pass på at enheten er tørr før neste gangs bruk. • Små barn må overvåkes slik at de ikke leker med enheten. • Rengjøring og vedlikehold skal kun utføres av en voksen.
Page 11
• Ikke overskrid den maksimale vektgrensen til enheten. • Denne enheten er kun ment for innendørs kjøkkenbruk. • Ikke fortsett å bruke utstyret hvis du tviler på at det fungerer normalt, eller om den er skadet på noen måte. Ta ut batteriet og, kontakt en kvalifisert servicetekniker. Batterier • Batteriene som brukes i enheten til denne enheten kan lett svelges av små barn, noe som er farlig. • Hold løse batterier borte fra små barn og påse at batterirommet til enheten sitter godt fast. Ta kontakt med lege hvis du tror at et knappebatteri er blitt svelget. • Avhend batterier på forsvarlig måte ved å følge retningslinjene i denne håndboken.
Page 12
• Batteriene må ikke utsettes for ekstrem varme, som sol, ild eller lignende. Merknader om avhending av batterier • Batteriene som brukes med dette produktet, inneholder miljøskadelige kjemikalier. For å ta vare på miljøet må brukte batterier avhendes i samsvar med lokale lover og forskrifter. Ikke kast batterier sammen med vanlig restavfall fra husholdningen. • Du får nærmere informasjon ved å kontakte lokale myndigheter eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
Säkerhetsvarningar VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK • Hantera din våg med försiktighet: detta är ett högprecisionsinstrument som lätt kan skadas. • Hantera din våg med försiktighet: repa inte, tappa, hoppa på eller utöva otillbörliga påfrestningar på den. Detta kan skada enheten. • Den här enheten är endast avsedd för vägning av livsmedel. • Förvara alltid i ett plant, horisontellt läge när den inte används. Annars kan batterierna tömmas snabbt. • Om vågen inte kommer att användas under en längre tid, ta ur batterierna. • Kom ihåg att små knappcellsbatterier såsom de som används i hörapparater, leksaker, spel och andra...
Page 14
apparater lätt kan sväljas av små barn och att detta kan vara farligt. • Håll lösa knappcellsbatterier undan från barn. • Håll enheten borta från direkt solljus, värmekällor, hög luftfuktighet samt kalla och varma miljöer. • Lämna inte eller stapla objekt på enheten. • Doppa inte enheten i vätska eller spola den under vatten eftersom detta kan skada enheten. • Vågytan kan bli hal när den är våt eller under användning. Kontrollera att enheten är torr innan nästa användning. • Små barn bör övervakas så att de inte leker med apparaten. • Rengöring och underhåll får endast utföras av en vuxen. • Överskrid inte den maximala viktgränsen.
Page 15
• Denna enhet är endast avsedd för bruk inomhus i kök. • Fortsätt inte att använda enheten om du är osäker på om den fungerar som den ska eller om den har skadats. Avlägsna batteriet och kontakta en kvalificerad servicetekniker. Batterier • Batterierna i enheten kan lätt sväljas av småbarn och detta är farligt. • Förvara lösa batterier utom räckhåll för barn och se till att batterihållaren är ordentligt isatt i enheten. Sök läkarhjälp om du tror att ett batteri har svalts. • Kassera batterier på rätt sätt genom att följa riktlinjerna i den här bruksanvisningen. • Batterierna får inte utsättas för stark hetta, som till exempel solsken, eld eller liknande.
Page 16
Meddelande om kassering av batterier • Batteriet som används i denna produkt innehåller kemikalier som är skadliga för miljön. För att skydda miljön kasta använda batterier i enlighet med lokala lagar och bestämmelser. Kasta inte batterierna i de vanliga hushållssoporna. • För ytterligare information, kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare där du köpte produkten.
Turvallisuusvaroitukset TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN • Käsittele vaakaa varoen: kyseessä on suuritarkkuuksinen instrumentti, joka vahingoittuu helposti. • Käsittele vaakaa varoen: älä naarmuta, hyppyytä ylös tai alas tai kohdista siihen liiallista painetta. Se voi vahingoittaa laitetta. • Tämä vaaka soveltuu vain ruoanlaittoainesten punnitsemiseen. • Säilytä laitetta aina tasaisella vaakasuoralla alustalla, kun sitä ei käytetä. Muuten paristo tyhjenee nopeasti. • Jos vaakaa ei käytetä pitkään aikaan, poista paristo. • Pienet nappikennoparistot, jollaisia käytetään joissakin kuulolaitteissa,...
Page 18
leluissa, peleissä ja muissa laitteissa, ovat helposti pienten lasten nieltävissä ja se on vaarallista. • Pidä irralliset paristot pienten lasten ulottumattomissa. • Pidä laite loitolla suorasta auringonpaisteesta, lämmönlähteistä sekä liiallisesta kosteudesta ja kylmistä ja kuumista olosuhteista. • Älä säilytä tai pinoa mitään esineitä laitteen päälle. • Älä upota laitetta nesteeseen äläkä huuhtele sitä juoksevan veden alla, laite voi vahingoittua. • Punnituspinta voi tulla liukkaaksi märkänä tai käytön aikana. Varmista, että laite on kuiva ennen seuraavaa käyttöä. • Lapsia on valvottava, jotta varmistetaan, etteivät he leiki laitteella.
Page 19
• Vain aikuiset saavat puhdistaa ja kunnossapitää laitetta. • Älä ylitä laitteen maksimipainorajoitusta. • Tämä laite on suunniteltu vain keittiökäyttöön sisätiloissa kotona. • Älä jatka laitteen käyttöä, jos epäilet, ettei se toimi normaalisti, tai jos se on millä tahansa tavoin vahingoittunut. Irrota paristot ja ota yhteyttä pätevään huoltoedustajaan. Paristot • Pienet lapset voivat helposti niellä tässä laitteessa käytettäviä paristoja, ja se on vaarallista. • Pidä irralliset paristot poissa pienten lasten ulottuvilta ja varmista, että paristolokero on tiukasti suljettu. Hae lääkärin apua, jos uskot, että paristo on nielty. • Hävitä paristot oikein tämän käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti.
Page 20
• Paristoja ei saa altistaa liialliselle kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle, tulelle tai vastaavalle. Tietoa paristojen hävittämisestä • Tässä tuotteessa käytetyt paristot sisältävät kemikaaleja, jotka ovat haitallisia ympäristölle. Ympäristömme säilyttämiseksi hävitä käytetyt paristot paikallisten lakien ja säädösten mukaisesti. Älä hävitä paristoja normaalin kotitalousjätteen mukana. • Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisviranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
Sikkerhedsadvarsler VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER LÆS OMHYGGELIGT DENNE VEJLEDNING, OG BEHOLD DEN TIL SENERE REFERENCE • Håndtér din vægt med forsigtighed: Dette er et højpræcisionsinstrument, der nemt kan beskadiges. • Håndtér dine vægte med forsigtighed: Udsæt den ikke for skurren, fald, spring ikke på den og udsæt den ikke for kraftigt tryk. Det kan beskadige enheden. • Denne enhed er kun egnet til at veje madlavningsingredienser. • Opbevar altid apparatet i vandret position, når det ikke bruges. Ellers løber batterierne muligvis hurtigt tør for strøm.
Page 22
• Hvis vægten ikke skal bruges i en længere periode, skal du tage batterierne ud. • Husk på at små knapcellebatterier, som bl.a. bruges i høreapparater, legetøj, spil og andre apparater, nemt kan sluges af småbørn, hvilket kan være yderst farligt. • Sørg for, at holde løse knapcellebatterier væk fra små børn. • Hold enheden væk fra direkte sollys, varmekilder, høj fugtighed og ekstremt kolde og varme forhold. • Du må ikke stille eller stakke genstande på apparatet. • Nedsænk ikke enheden i væske og sæt den ikke under rindende vand, da det kan beskadige enheden. • Vejeoverfladen kan blive glat når den er våd eller under brug. Sørg for, at enheden er tør inden næste brug. • Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Page 23
• Rengøring og vedligeholdelse af apparatet må kun udføres af en voksen. • Du må ikke overskride apparatets maksimale vægtgrænse. • Denne enhed er kun beregnet til brug i køkkenet i et hjem, indendørs. • Hvis du er i tvivl om apparatet virker normalt, eller hvis det er beskadiget, skal du holde op med at bruge det. Fjern batteriet og kontakt en kvalificeret reparatør. Batterierne • Batterierne, der bruges i dette apparat kan nemt sluges af små børn, hvilket er yderst farligt. • Hold løse batterier væk fra børn og sørg for, at batterirummet på apparatet er ordentligt lukket. Søg straks læge hvis du mener, at et cellebatteri er blevet slugt.
Page 24
• Bortskaf batterierne på korrekt vis, ved at følge instruktionerne i denne vejledning. • Batterierne må ikke udsættes for ekstrem varme fra f.eks. sollys, ild eller lignende. Bemærkninger til bortskaffelse af batterier • Batterierne, der bruges i dette produkt, indeholder miljøskadelige kemikalier. For at bevare miljøet, skal du bortskaffe brugte batterier i overensstemmelse med de lokale love og regler. Batterierne bør ikke bortskaffes sammen med dit almindeligt husholdningsaffald. • For flere oplysninger, bedes du kontakte de lokale myndigheder eller forhandleren, hvor du købte produktet.
Bezpečnostní upozornění DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ • S váhou manipulujte opatrně: jedná se o velmi přesný nástroj, který se může snadno poškodit. • S váhou manipulujte opatrně: zabraňte poškrábání nebo pádu váhy, s váhou neházejte ani nevyvíjejte nadměrný tlak. Mohlo by dojít k poškození přístroje. • Tento přístroj je určen pouze k vážení kuchyňských přísad. • Mimo používání vždy skladujte tento přístroj ve vodorovné poloze. V opačném případě by mohlo dojít k rychlému vytečení baterií. • Nebudete-li váhu delší dobu používat, vyjměte baterie. • Upozorňujeme na to, že malé...
Page 26
knoflíkové baterie, používané například v naslouchátkách, hrách, hračkách a dalších přístrojích, mohou být nebezpečné, pokud je děti spolknou. • Volné knoflíkové články chraňte před dětmi. • Uchovávejte přístroj mimo dosah přímého slunečního záření, zdrojů tepla, nadměrné vlhkosti a mimo extrémně vysoké nebo nízké teploty. • Na tento přístroji nepokládejte ani nekupte jiné předměty. • Tento přístroj neponořujte do kapalin ani nedávejte pod tekoucí vodu, protože by mohlo dojít k jeho poškození. • Při namočení nebo během používání může být povrch vážní desky kluzký. Před dalším použitím nechte přístroj oschnout. • Zabraňte, aby si s tímto přístrojem hrály malé děti.
Page 27
• Čištění a údržbu smí provádět pouze dospělá osoba. • Nepřekračujte maximální limit váhového zatížení přístroje. • Tento přístroj je určen pouze pro domácí, vnitřní, kuchyňské použití. • Pokud si myslíte, že přístroj nefunguje normálně nebo pokud je jakkoli poškozen, přestaňte jej používat. Vyjměte baterii a kontaktujte odborný servis. Baterie • Nebezpečí - malé děti mohou snadno spolknout baterie používané v tomto přístroji. • Baterie, které nejsou vloženy v dálkovém ovladači, uchovávejte mimo dosah dětí a kontrolujte, zda je přihrádka baterií bezpečně zasunuta v přístroji. Pokud se domníváte, že došlo ke spolknutí baterie, vyhledejte lékařskou pomoc.
Page 28
• Baterie likvidujte přesně podle pokynů v návodu. • Baterie chraňte před nadměrným horkem, například slunečním světlem, ohněm apod. Poznámky k likvidaci baterií • Baterie používané v tomto přístroji obsahují chemikálie, které zatěžují životní prostředí. V zájmu ochrany životního prostředí likvidujte použité baterie v souladu s místními zákony a předpisy. Baterie nepatří do běžného domovního odpadu. • Více informací vám poskytne místní úřad nebo prodejce, u něhož jste produkt zakoupili.
Bezpečnostné výstrahy DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE A UCHOVAJTE PRE POUŽITIE V BUDÚCNOSTI • S váhou manipulujte opatrne: Táto váha je veľmi presná a ľahko sa môže poškodiť. • S váhou manipulujte opatrne: nesmie sa nepoškriabať, spadnúť na zem, vyhadzovať hore alebo dolu a silno na ňu tlačiť. Váhu by ste mohli poškodiť. • Táto váha je vhodná iba na váženie prísad do varenia. • Keď sa osobná váha nepoužíva, vždy ju uložte do vodorovnej polohy na rovnej ploche. V opačnom prípade môže batéria rýchle vytiecť. • Ak sa váha nebude používať dlhšiu dobu, vyberte z nej batérie.
Page 30
• Nezabúdajte, že malé gombíkové batérie, ktoré sa používajú v niektorých sluchových pomôckach, hračkách, hrách a ďalších zariadeniach, môžu malé deti ľahko prehltnúť, čo môže byť nebezpečné. • Gombíkové batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí. • Váhu chráňte pred priamym slnečným žiarením, zdrojmi tepla, nadmernou vlhkosťou a extrémne teplými a studenými podmienkami. • Na osobnej váhe nenechávajte alebo na ňu neklaďte žiadne predmety. • Váhu neponárajte do kvapaliny a nepoužívajte pod vodou, pretože by sa mohla poškodiť. • Keď pri používaní vážiaca plocha zvlhne, môže byť klzká. Váha musí byť pred ďalším používaním suchá. • Je potrebné dohliadnuť na to, aby sa deti s touto osobnou váhou nehrali.
Page 31
• Osobnú váhu môžu čistiť a vykonávať jej údržbu iba dospelé osoby. • Neprekračujte maximálnu nosnosť osobnej váhy. • Táto váha je určená len na používanie v domácnostiach. • Osobnú váhu nepoužívajte, ak máte akékoľvek pochybnosti o tom, či funguje normálne alebo pokiaľ je akýmkoľvek spôsobom poškodená. Vyberte batériu a obráťte sa na kvalifikovaného servisného technika. Batérie • Batérie, ktoré sa v tomto zariadení používajú, môžu malé deti prehltnúť, čo je veľmi nebezpečné. • Keď sa batérie vyberú, uschovávajte ich mimo dosahu detí a uistite sa, že držiak na batérie je do osobnej váhy riadne vložený. Ak máte podozrenie, že došlo k prehltnutiu batérie, vyhľadajte lekársku pomoc.
Page 32
• Batérie likvidujte správnym spôsobom a dodržiavajte pokyny v tomto návode. • Batérie nevystavujte nadmernému teplu, ako je slnečné svetlo, oheň a podobne. Poznámky týkajúce sa likvidácie batérií • Batérie, ktoré sa v tomto výrobku používajú, obsahujú chemikálie, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie. Aby sa chránilo životné prostredie, staré batérie zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi a nariadeniami. Batérie nelikvidujte spolu s bežným domovým odpadom. • Ďalšie informácie si môžete vyžiadať od svojho úradu miestnej správy alebo v obchode, kde ste si tento výrobok zakúpili.
Unpacking Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: • Main Unit • CR2032, 3V Lithium battery • Instruction Manual Product Overview Top View 1. Weighing Platform 2. Display 3. Unit Button 4. Tare Button 5. On/Off Button UNIT TARE 3 4 5 Bottom View 6. Battery Compartment open * A ll images in this instruction manual are for indication only; please refer to your individual unit for details.
Installing the Battery The unit requires a CR2032, 3V Lithium battery. 1. Press and pull the lever on the back cover to open the battery compartment of the unit. 2. Replace the old battery with a new one, with the positive polarity (+) facing upward. LTHIUM LTHIUM BATTERY BATTERY CR2032 CR2032 3. Close the battery compartment cover. Handling the Battery • Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery leakage, which could cause fire, personal injury or damage to property. • Install the battery correctly in the battery compartment. Normally the battery’s positive polarity (+) will face up. • When the battery is exhausted, the unit will not function. • Only use the battery type indicated in this manual. • Do not dispose of the used battery as domestic waste. Dispose of it in accordance with local regulations. • Small button cell batteries such as the one used in the unit are easily swallowed by young children and this is dangerous. Keep loose button cells away from young children and make sure that the battery is secure in the unit. Seek medical advice if you believe a battery cell has been swallowed.
Operating & Turning On the Scales This unit uses a highly sensitive touch-pad control panel. Only gentle taps or light touches are required to operate the scales. 1. Clean the surface of the scales using a damp cloth, then dry thoroughly. Do NOT use any chemical cleaning agents. 2. Place the scales on a flat table or counter top. Do not place anything on the scales. 3. Ensure the unit is steady, then touch the ON/OFF button to power on. The unit display will show all digits for a moment, then show: ZERO ZERO 4. Place your selected suitable empty measuring container on the unit. 5. Wait for the unit to read the container’s weight, then press TARE. The unit will show: TARE TARE 6. You can now use the scales to measure your ingredients. 7. After removing the measuring container, the display will show a negative value, e.g., “-2g”. (The negative sign is on the left-hand side of TARE the display.) This is the weight of the container before TARE. The combined weight of the measuring container and ingredient(s) should NOT exceed 5000g / 176 oz. If you exceed this weight, the display will show “EEEE”. Remove the weight, switch off the unit, then switch it on again before re-measuring your ingredient(s).
Switching Off the Scales • Gently tap the ON/OFF button. • If the scales are switched on, and not in use, the unit will switch off automatically. Setting the Measuring Unit To set the measuring unit, gently tap the Unit button. The display will change to “oz” or “g”. Maintenance • Store the scales in a flat, horizontal position. • Clean only with a damp cloth; do not use any chemical cleaning agent. • If “ LO” shows on the display, the unit can’t be work. It must replace the battery at this moment. • If there is signs of damage, or cracks, remove the battery, do not use the unit, and contact your qualified service agent. Specifications Model LKSBLK13E Weight Range 0 kg – 5000 g / 0 – 176 oz Smallest Measuring Unit 1 g / 0.1 oz Power DC operated, CR2032, 3V x 1 Features and specifications are subject to change without prior notice.
Pakke opp Fjern all emballasje fra apparatet. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste den. Følgende elementer er vedlagt: • Hovedenheten • CR2032, 3 V litiumbatteri • Instruksjonsmanual Produktoversikt Sett ovenfra 1. Veieplattform 2. Skjerm 3. Unit-knapp 4. Tare-knapp 5. On/Off-knapp UNIT TARE 3 4 5 Bottom View 6. Batterirom open * A lle bilder i denne bruksanvisningen er kun for illustrasjon – detaljene kan være annerledes på den enkelte enheten.
Sette i batteriet Enheten krever et CR2032, 3 V litiumbatteri. 1. Trykk og dra i spaken på baksiden for å åpne batteridekselet på enheten. 2. Bytt ut det gamle batteriet med et nytt, med positiv polaritet (+) vendt oppover. LTHIUM LTHIUM BATTERY BATTERY CR2032 CR2032 3. Lukk batteriromdekslet. Behandle batteriet • Skjødesløs eller feil bruk av batterier kan føre til korrosjon eller batterilekkasje, noe som kan føre til personskade, brann eller annen skade på eiendom. • Sett batteriet riktig inn i batterirommet. Normalt vender batteriets positive pol (+) opp. • Når batteriet er tomt, vil ikke enheten fungere. • Bruk kun batteritypen som angis i denne håndboken. • Ikke kast det brukte batteriet som husholdningsavfall. Kast det i henhold til lokale bestemmelser. • Små knappebatterier, f.eks. det som brukes i denne enheten, kan lett svelges av små barn, noe som er farlig. Hold løse knappebatterier borte fra små barn og påse at batteridekslet sitter godt fast i enheten. Ta kontakt med lege hvis du tror at et knappebatteri er blitt svelget. • Ta batteriet ut av enheten hvis den ikke skal brukes på en lang stund. I motsatt fall kan korrosjon eller batterilekkasje oppstå, noe som kan føre til personskade, skade på eiendom og/eller brann.
Burke og slå på vekten Denne enheten bruker et svært følsom kontrollpanel med berøringsknapper. Du må bare trykke eller berøre lett for å bruke vekten. 1. Rengjør overflaten på vekten med en fuktig klut, og tørk godt. IKKE bruk kjemiske rengjøringsmidler. 2. Plasser vekten på et flatt bord eller benkeplate. Ikke legg noe på vekten. 3. Sørg for at enheten er stødig, og trykk ON/OFF-knappen for å slå den på. Skjermen viser alle tallene i et øyeblikk, og deretter : ZERO ZERO 4. Plasser ønsket, egnet tom målebeholder på enheten. 5. Vent til enheten leser beholderens vekt, og trykk TARE-knappen. Enheten vil vise: TARE TARE 6. Du kan nå bruke vekten til å måle ingrediensene. 7. Når du har fjernet målebeholderen, vil skjermen vise en negativ verdi, for eksempel “-2g”. (Negativt fortegn er på venstre side av TARE skjermen.) Dette er vekten av beholderen før TARE. Den samlede vekten av målebeholderen og ingrediensen(e) skal ikke overstige 5000 g / 176 oz. Hvis du overstiger denne vekten, viser skjermen “EEEE”. Fjern vekten, slå av enheten og slå den på igjen før du måler ingrediensen(e) på nytt.
Slå av vekten • Trykk lett på ON/OFF-knappen. • Hvis vekten er slått på, og ikke i bruk, vil enheten automatisk slå seg av. Innstilling av måleenhet For å angi måleenhet trykker du forsiktig på Unit-knappen. Skjermen bytter mellom “oz” og “g”. Vedlikehold • Oppbevar vekten i en flat, vannrett stilling. • Rengjør kun med en fuktig klut; ikke bruk kjemiske rengjøringsmidler. • Hvis “LO” viser på skjermen, kan ikke enheten brukes. Batteriet må skiftes. • Hvis det er tegn på skade eller sprekker, må du ta ut batteriet, ikke bruke enheten, og ta kontakt med kvalifisert serviceverksted. Spesifikasjoner Modell LKSBLK13E Vektområde 0 kg – 5000 g / 0 – 176 oz Minste måleenhet 1 g / 0.1 oz Effekt Likestrømdrevet, CR2032, 3 V x 1 Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Packa upp Avlägsna allt förpackningsmaterial. Behåll förpackningen. Om du gör dig av med den, gör så i enlighet med lokala regler. Följande delar medföljer: • Huvudenheten • CR2032, 3 V litiumbatteri • Instruktionsbok Produktöversikt Vy ovanifrån 1. Vågplatta 2. Display 3. Unit knapp 4. Tare knapp 5. On/Off knapp UNIT TARE 3 4 5 Vy underifrån 6. Batterifack open * A lla bilder i användarinstruktionerna är endast för referens. Se din enhet för de faktiska detaljerna.
Sätta i batteriet Enheten kräver ett CR2032, 3 V litiumbatteri. 1. Tryck på och dra upp fliken på baksidan för att öppna batterifacket på enheten. 2. Byt ut det gamla batteriet med ett nytt med den positiva polen (+) uppåt. LTHIUM LTHIUM BATTERY BATTERY CR2032 CR2032 3. Stäng batterilocket. Hantera batteriet • Olämplig eller felaktig användning av batterierna kan orsaka korrosion eller batteriläckage vilket kan orsaka brand, personskador eller skador på egendom. • Sätt tillbaka batteriet på rätt sätt i batterifacket. Batteriets pluspol (+) är normalt vänd uppåt. • När batteriet är slut fungerar inte enheten längre. • Använd endast den batterityp som anges i denna bruksanvisning. • Släng inte använda batterier tillsammans med hushållsavfall. Lämna dem till batteriinsamlingen. • De små knappbatterier som används i enheten kan lätt sväljas av små barn och detta är farligt. Förvara lösa batterier utom räckhåll för barn och se till att batteriet är ordentligt isatt i enheten. Sök läkarhjälp om du tror att ett batteri har svalts. • Ta ut batterierna när enheten inte används under en längre tid, eftersom korrosion eller batteriläckage kan inträffa, vilket kan leda till fysisk skada och/eller skada på egendom och/eller brand.
Använda och slå på vågen Denna enhet använder en mycket känslig pekplatta som kontrollpanel. Endast försiktiga pekningar eller lätta beröringar behövs för att använda vågen. 1. Rengör vågens yta med en fuktig trasa och torka sedan av ordentligt. Använd INGA kemikalier eller rengöringsmedel. 2. Placera vågen på ett plant bord eller bänkskiva. Ställ ingenting på vågen. 3. Se till att enheten står stadigt och tryck sedan på ON/OFF-knappen för att slå på den. Enheten kommer att visa alla siffror för ett ögonblick och sedan visa: ZERO ZERO 4. Placera lämplig tom mätbehållare på enheten. 5. Vänta tills enheten läst in behållarens vikt och tryck sedan på TARE. Enheten kommer att visa: TARE TARE 6. Du kan nu använda vågen för att mäta dina ingredienser. 7. Efter borttagning av mätbehållaren kommer displayen att visa ett negativt värde, t. ex. “-2 g”. (Negativt tecken visas på vänster sida av TARE displayen.) Detta är vikten på behållaren innan nollställning. Den sammanlagda vikten av mätbehållaren och ingrediens(er) bör inte överstiga 5000 g. Om du överskrider denna vikt kommer displayen att visa “EEEE”. Ta bort vikt, stäng av enheten och slå sedan på den igen innan du mäter din ingrediens(er) igen.
Stänga av vågen • Tryck försiktigt på ON/OFF-knappen. • Om vågen är påslagen och inte används, stängs enheten av automatiskt. Ställa in mätenhet För att ställa in mätenhet, tryck försiktigt på Unit-knappen. Displayen ändrar till “oz” eller “g”. Skötsel • Placera vågen i ett horisontellt läge. • Rengör endast med en fuktig trasa. Använd inte kemiska rengöringsmedel. • Om ”LO” visas på displayen kan den inte användas. Du måste då byta batteriet. • Om det finns tecken på skador eller sprickor, ta bort batteriet, använd inte enheten och kontakta kvalificerad servicetekniker. Specifikationer Modell LKSBLK13E Viktområde 0 kg – 5000 g / 0 – 176 oz Minsta mätenhet 1 g / 0.1 oz Ström DC-drift, CR2032, 3vx1 Funktioner och specifikationer kan ändras utan vidare meddelande.
Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti. Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen: • Päälaite • CR2032, 3 V litiumparistolla • Käyttöopas Tuotteen yleiskatsaus Näkymä päältä 1. Punnitusalusta 2. Näyttö 3. Unit -painike 4. Tare -painike 5. On/Off -painike UNIT TARE 3 4 5 Näkymä alta 6. Paristolokero open * K aikki tämän käyttöoppaan kuvat ovat vain viitteellisiä; katso todelliset tiedot omasta laitteestasi.
Pariston asentaminen Laite toimii CR2032, 3 V litiumparistolla. 1. Paina ja vedä takakannen vipua avataksesi laitteen paristolokeron. 2. Vaihda vanha paristo uuteen, positiivinen napa (+) ylöspäin. LTHIUM LTHIUM BATTERY BATTERY CR2032 CR2032 3. Sulje paristolokeron kansi. Pariston käsittely • Paristojen väärä tai virheellinen käyttö voi aiheuttaa syöpymistä tai pariston vuotamista, mistä seurauksena voi olla tulipalo, henkilövahinko tai omaisuusvahinko. • Asenna paristo oikein paristolokeroon. Pariston positiivisen navan (+) tulee olla ylöspäin. • Kun paristojen virta on ehtynyt, laite ei toimi. • Käytä vain tässä käyttöoppaassa ilmoitettua paristotyyppiä. • Älä hävitä käytettyä paristoa kotitalousjätteen mukana. Hävitä paristot paikallisten säädösten mukaisesti. • Pienet nappikennoparistot, jollaisia käytetään laitteessa, ovat helposti pienten lasten nieltävissä ja se on vaarallista. Pidä irralliset nappikennoparistot poissa pienten lasten ulottuvilta ja varmista, että laitteen paristolokero on turvallisesti suljettu. Hae lääkärin apua, jos uskot, että paristo on nielty. • Poista paristo laitteesta, kun sitä ei käytetä pitkään aikaan, muuten voi ilmetä syöpymistä tai pariston vuotamista, ja tuloksena voi olla fyysinen vamma ja/tai omaisuusvahinko, tulipalo mukaan lukien.
Vaa’an kytkeminen päälle ja käyttö Tässä laitteessa on hyvin herkkä kosketuslevyohjauspaneeli. Vaa’an käyttöön tarvitaan vain varovaisia napautuksia tai keveitä kosketuksia. 1. Puhdista vaa’an pinta kostealla liinalla ja kuivaa sitten huolellisesti. ÄLÄ käytä puhdistamiseen mitään kemiallisia puhdistusaineita. 2. Aseta vaaka tasaiselle pöydälle tai tasolle. Älä säilytä mitään vaa’an päällä. 3. Varmista, että laite on vakaa ja käynnistä virta koskettamalla On/Off -painiketta. Laitteessa näkyvät hetken aikaa ja sen jälkeen näkyy: ZERO ZERO 4. Valitse sopiva tyhjä mittausastia laitteelle. 5. Odota, että laite lukee säiliön painon ja paina sitten Tare -painiketta. Laitteessa näkyy: TARE TARE 6. Voit nyt käyttää vaakaa ainesten mittaamiseen. 7. Mittausastian poistamisen jälkeen näytössä näkyy negatiivinen arvo, esim. “-2g”. (Negatiivinen merkki näkyy näytön vasemmalla puolella.) Tämän on astian paino ennen Taara TARE -painikkeen painamista. Mittausastian ja ainesten yhteispaino EI saa ylittää 5 000 g / 176 oz. Jos ylität tämän painon, näyttöön tulee näkyviin “EEEE”. Poista paino, sammuta laite ja kytke uudelleen päälle ennen ainesten mittaamista uudelleen.
Vaa’an kytkeminen pois päältä • Kosketa varovasti On/Off -painiketta. • Jos vaaka on kytketty päälle, mutta sitä ei käytetä, laite sammuu automaattisesti. Mittayksikön asettaminen Aseta mittayksikkö napauttamalla varovasti Unit -painiketta. Näyttöön tulee näkyviin “oz” tai “g”. Kunnossapito • Säilytä vaakaa tasaisella, vaakasuoralla alustalla. • Puhdista vain kostealla liinalla. Älä käytä mitään kemiallisia puhdistusaineita. • Jos näytössä näkyy ”LO”, laitetta ei voi käyttää. Paristo on vaihdettava ensin. • Jos laitteessa on merkkejä vahingosta tai halkeamia, poista paristo, älä käytä laitetta ja ota yhteys pätevään huoltoedustajaan. Tekniset tiedot Malli LKSBLK13E Painoalue 0 kg – 5000 g / 0 – 176 oz Pienin mittayksikkö 1 g / 0.1 oz Teho DC operated, CR2032, 3V x 1 Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Udpakning Fjern al emballagen fra apparatet. Gem emballagen. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning. Følgende dele er inkluderet: • Hovedenheden • CR2032, 3V lithium-batteri • Brugervejledning Produktoversigt Set fra oven 1. Vejeplatform 2. Skærm 3. Unit-knap 4. Tare-knap 5. On/Off-knap UNIT TARE 3 4 5 Set fra neden 6. Batterirum open * A lle billederne i denne brugervejledning er kun til reference. Se venligst dit eget apparat for nærmere forståelse.
Isætning af batterierne Apparatet skal bruge et CR2032, 3V lithium-batteri. Tryk og træk i armen på bagdækslet for at åbne enhedens batterirum. Udskift det gamle batteri med et nyt, med den positive polaritet (+) opad. LTHIUM LTHIUM BATTERY BATTERY CR2032 CR2032 Sæt låget på batterikammeret igen. Håndtering af batteriet • Forkert brug af batterier kan forårsage korrosion eller batterilækage, der kan forårsage brand, personskader eller materielle skader. • Sørg for at sætte batteriet korrekt i batterirummet. Normalt vender batteriets positive polaritet (+) opad. • Apparatet virker ikke, når batteriet er opbrugt. • Brug kun batterier af typen, der er angivet i denne vejledning. • Batterier må ikke bortskaffes sammen med dit almindelige husholdningsaffald. De skal bortskaffes i overensstemmelse med de lokale regulativer. • Små knapcellebatterier, som det der bruges i dette apparat, kan nemt sluges af små børn, hvilket er yderst farligt. Hold løse knapcellebatterier væk fra børn og sørg for, at batterirummet på apparatet er ordentligt lukket. Søg straks læge hvis du mener, at et cellebatteri er blevet slugt. • Fjern batteriet fra apparatet, hvis det ikke skal bruges i længere tid, da korrosion og batterilækage kan forekomme og medføre personskade og/eller skade på ejendom, og/eller brand.
Opstart og brug af vægten Denne enhed bruger et et yderst følsomt berøringsfølsomt kontrolpanel. Du behøver kun at trykke eller berøre ganske let for at betjene vægten. 1. Rengør vægtens overflader med en fugtig klud og aftør grundigt. Do NOT use any chemical cleaning agents. 2. Anbring vægten på et fladt bord eller en køkkenbordplade. Anbring ikke noget på vægten. 3. Sørg for, at vægten er stabil, og berør On/Off-knappen for at tænde den. Enhedens skærm viser alle cifrene et øjeblik, og viser derefter: ZERO ZERO 4. Anbring den ønskede, tomme målebeholder på enheden. 5. Vent, indtil enheden har aflæst beholderens vægt, og tryk på TARE- knappen. Enheden viser: TARE TARE 6. Du kan nu bruge vægten til at måle dine ingredienser. 7. Efter du har fjernet målebeholderen, viser skærmen en negativ værdi, f.eks. “-2g” (minustegnet er på venstre side af skærmen). Dette er vægten af beholderen inden TARE. TARE Den kombinerede vægt af måle-beholderen samt tilhørende bestanddele, må IKKE overstige 5000g/176 ounce. Hvis denne vægt overskrides, står der “EEEE” på skærmen. Fjern vægten, sluk og tænd for apparatet, før bestanddelene igen måles.
Sådan slukkes vægten • Tryk forsigtigt på On/Off-knappen. • Hvis vægten er tændt og ikke i brug, slukkes enheden automatisk. Indstilling af måleenheden Du kan indstille måleenheden ved at trykke forsigtigt på Unit-knap. Skærmen skifter til “oz” eller “g”. Vedligeholdelse • Opbevar vægten i vandret position. • Vægten må kun rengøres med en fugtig klud. Du må ikke bruge kemiske rengøringsmidler. • Hvis der vises “LO” på skærmen, fungerer vægten ikke. Du skal udskifte batteriet. • Hvis der er tegn på skader eller revner, skal du holde op med at bruge vægten, tag batteriet ud og kontakt en kvalificeret reparatør. Specifikationer Model LKSBLK13E Vægtområde 0 kg – 5000 g / 0 – 176 oz Mindste måleenhed 1 g / 0.1 oz Strøm Jævnstrømsdrevet, CR2032, 3Vx1 Funktioner og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.
Vybalení Přístroj zcela vybalte. Obaly uschovejte. Pokud je likvidujete, učiňte tak prosím v souladu s místními předpisy. Balení obsahuje následující položky: • Hlavní jednotka • lithiovou 3V baterii CR2032 • Návod K Použití Popis přístroje Pohled shora 1. Vážní deska 2. Displej 3. Tlačítko Unit 4. Tlačítko TARE 5. Tlačítko TOn/Off UNIT TARE 3 4 5 Bottom View 6. Prostor pro baterie open * V šechny obrázky v tomto návodu na použití jsou pouze informativní; podrobnosti viz konkrétní přístroj.
Vložení baterie Tento přístroj vyžaduje lithiovou 3V baterii CR2032. Stisknutím a zatažením páčky na zadním krytu otevřete přihrádku baterie přístroje. Vyměňte starou baterii za novou tak, aby kladný pól (+) směřoval nahoru. LTHIUM LTHIUM BATTERY BATTERY CR2032 CR2032 Zavřete víčko prostoru pro baterie. Manipulace s baterií • Nesprávné použití baterií může vést k úniku elektrolytu, jehož následkem může být požár, poranění nebo škoda na majetku. • Instalujte správně baterii do prostoru pro baterii. Kladný pól baterie (+) má mířit nahoru. • Pokud se baterie vybije, přístroj nebude fungovat. • Používejte vždy typ baterie uvedený v tomto návodu. • Použitá baterie nepatří do běžného domovního odpadu. Vždy ji likvidujte v souladu s platnými předpisy. • Malé knoflíkové baterie, jaké používá tento přístroj, mohou být snadno spolknuty dětmi a to je nebezpečné. Baterie, které nejsou vloženy v přístroji, uchovávejte mimo dosah dětí, a kontrolujte, zda je prostor pro baterii spolehlivě uzavřen. Pokud se domníváte, že došlo ke spolknutí baterie, vyhledejte lékařskou pomoc. • Vyjměte baterii, pokud přístroj nebudete delší dobu používat, protože by jinak mohlo dojít ke korozi vývodů nebo úniku elektrolytu, což může vést k poranění nebo škodě na majetku, včetně požáru.
Používání a zapnutí váhy Tento přístroj je vybaven velmi citlivým dotykovým ovládacím panelem. Váhu lze ovládat lehkým klepnutím nebo dotykem. 1. Před používáním váhy otřete povrch vlhkým hadříkem a potom důkladně osušte. NEPOUŽÍVEJTE žádné chemické čističe. 2. Váhu umístěte na rovný stůl nebo kuchyňskou linku. Na váhu neumísťujte žádné další předměty. 3. Zkontrolujte, zda je přístroj připraven, a potom je zapněte stisknutím vypínače ON/OFF. Na displeji přístroje se krátce zobrazí všechny číslice a potom: ZERO ZERO 4. Umístěte vybranou vhodnou prázdnou odměrku na přístroj. 5. Počkejte, až váha zváží hmotnost odměrky, a potom stiskněte tlačítko TARE. Na displeji přístroje se zobrazí: TARE TARE 6. Nyní můžete používat přístroj k odměřování přísad. 7. Po sejmutí odměrky se na displeji zobrazí záporná hodnota, například „ -2g“. (Záporné znaménko je zobrazeno na levé straně displeje.) TARE Toto je hmotnost odměrky před použitím funkce TARA. Společná hmotnost odměrky a přísad(y) NESMÍ přesáhnout 5000 g / 176 oz. V případě překročení této hmotnosti se na displeji zobrazí zpráva „EEEE“. Sejměte zátěž, vypněte přístroj, znovu jej zapněte a znovu zvažte přísady.
• Lehce stiskněte vypínač ON/OFF. • Je-li váha zapnutá a nepoužívá se, automaticky se vypne. Nastavení měrných jednotek Chcete-li nastavit měrné jednotky, lehce stiskněte tlačítko Unit. Na displeji se zobrazí „ oz“ nebo „ g“. Údržba • Váhu skladujte ve vodorovné poloze. • Čistěte pouze vlhkým hadříkem; nepoužívejte žádné chemické čističe. • Pokud se na displeji zobrazí „ LO“, přístroj nefunguje. V takovém případě je nezbytné vyměnit baterii. • Pokud se objeví známky poškození nebo prasknutí, vyjměte baterii, nepoužívejte přístroj a kontaktujte odborného servisního technika. Technické údaje Model LKSBLK13E Hmotnostní rozsah 0 kg – 5000 g / 0 – 176 oz Nejmenší měrná jednotka 1 g / 0.1 oz Napájení Stejnosměrné napájení, CR2032, 3Vx1 Změny funkcí a technických údajů bez předchozího upozornění vyhrazeny.
Vybalenie Z olejového radiátora odstráňte všetok obalový materiál. Obalový materiál si uložte. Ak obalový materiál likvidujete, postupujte v súlade s miestnymi predpismi. Súčasťou dodávky sú nasledujúce položky: • Hlavná jednotka • 3 V lítiová batéria CR2032 • Návod S Pokynmi Prehľad výrobku Pohľad zhora 1. Platforma na váženie 2. Displej 3. Unit tlačidlo 4. Tare tlačidlo 5. On/Off tlačidlo UNIT TARE 3 4 5 Pohľad zospodu 6. Priehradka na batériu open * V šetky obrázky v tomto návode na obsluhu sú len orientačné, preto si skutočné detaily pozrite v príslušnom zariadení.
Vkladanie batérií V tejto váhe sa používa 3 V lítiová batéria CR2032. Kryt priehradky na batériu otvorte tak, že stlačíte tlačidlo a potiahnete páčku na zadnej strane krytu. Starú batériu vymeňte za novú zo znamienkom kladného pólu (+) smerom nahor. LTHIUM LTHIUM BATTERY BATTERY CR2032 CR2032 Založte kryt priehradky na batérie. Manipulácia s batériou • Nesprávna manipulácia alebo nesprávne používanie batérií môže spôsobiť korodovanie alebo tečenie batérií, čo môže spôsobiť požiar, zranenie osôb alebo škodu na majetku. • Batéria musí byť správne vložená do priehradky pre batériu. Kladný pól batérie (+) zvyčajne smeruje hore. • Keď je batéria slabá, zariadenie nebude fungovať. • Používajte len typ batérie, ktorý je uvedený v tomto návode. • Starú batériu neodhadzujte do domového odpadu. Starú batériu zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi. • Deti môžu ľahko prehltnúť malé gombíkové batérie, ako je napríklad tá, ktorá sa používa v tejto váhe, čo môže byť nebezpečné. Nepoužívané gombíkové batérie uschovávajte mimo dosahu detí a uistite sa, že batéria je do váhy riadne vložená. Ak máte podozrenie, že došlo k prehltnutiu gombíkovej batérie, vyhľadajte lekársku pomoc. • Keď sa váha dlhšiu dobu nepoužíva, vyberte batériu, pretože by to mohlo spôsobiť koróziu alebo vytečenie batérie s následným zranením, škodou na majetku alebo požiarom.
Obsluha a zapnutie váhy musí sa opraviť Táto váha je vybavená ovládacím panelom s vysokocitlivou dotykovou podložkou. Na ovládanie váhy postačuje iba jemné poklepanie alebo ľahké dotyky. 1. Na čistenie povrchu váhy používajte vlhkú handričku a potom dôkladne osušte. Nepoužívajte žiadne chemické čistiace prostriedky. 2. Váhu umiestnite na rovný povrch stola alebo pult. Na váhu nič neklaďte. 3. Uistite sa, že váha je stabilná, a potom ju zapnite dotykom na On/Off. Na displeji váhy sa na krátku chvíľu zobrazia všetky číslice, a potom sa zobrazí: ZERO ZERO 4. Na váhu položte vybranú vhodnú prázdnu odmerku. 5. Počkajte, kým váha načíta hmotnosť odmerky, a potom stlačte tlačidlo TARE. Na displeji váhy bude zobrazené: TARE TARE 6. Váhu môžete teraz používať na váženie prísad. 7. Po odobraní odmerky sa na displeji zobrazí záporná hodnota, napríklad „ -2 g“. (Záporné znamienko je na ľavej strane displeja). Toto je TARE hmotnosť nádoby pred vynulovaním. Celková hmotnosť odmerky a prísady(-ad) by nemala presiahnuť 5 000 g/176 uncí. Ak prekročíte túto hmotnosť, na displeji sa zobrazí “EEEE”.
Nastavenie mernej jednotky Ak chcete nastaviť mernú jednotku, jemne poklepte na tlačidlo Unit. Zobrazenie jednotiek sa zmení na „ oz“ alebo „ g“. Údržba • Váhu uložte na rovnú plochu vo vodorovnej polohe. • Čistite iba vlhkou handričkou; nepoužívajte chemické čistiace prostriedky. • Ak je na displeji zobrazené „ LO“, váha nebude fungovať. V takomto prípade je potrebné vymeniť batériu. • Ak sa na váhe objavia známky poškodenia alebo praskliny, vyberte batériu, váhu nepoužívajte a obráťte sa na kvalifikovaného servisného pracovníka. Technické parametre Model LKSBLK13E Hmotnostný rozsah 0 kg – 5000 g / 0 – 176 oz Najmenšia merná 1 g / 0.1 oz jednotka Jednosmerný prúd, 1 ks batéria Napájanie CR2032, 3V Funkcie a technické parametre podliehajú zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.
Page 61
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product. Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet ved endt levetid. I EU-landene finnes det separate innsamlingssystemer til resirkulering. Kontakt lokale myndigheter eller forhandleren du kjøpte produktet av for ytterligere informasjon. Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska och elektroniska utrustningen ska slängas separat från annat hushållsavfall när den inte fungerar längre. Inom EU finns separata återvinningssystem för avfall. Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för mer information. Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
Page 62
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I EU-lande findes der separate indsamlingssystemer til genbrug. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere information. Tento symbol na výrobku nebo v instrukcích znamená, že vaše elekrické nebo elektronické zařízení musí být zlikvidováno na konci své životnosti odděleně od domácího odpadu. V EU existují oddělené sběrové systémy pro recyklaci.Více informací získáte na vašem místním úřadě nebo v obchodě, kde jste tento výrobek zakoupili. Tento symbol nachádzajúci sa na výrobku, alebo vyskytujúci sa v návode znamená, že vaše elektrické alebo elektronické zariadenie by malo byť po ukončení svojej životnosti zlikvidované oddelene od bežného odpadu z domácnosti. V rámci Európskej únie existujú systémy separovaného zberu s cieľom recyklovania odpadu.
Need help?
Do you have a question about the LKSBLK13E and is the answer not in the manual?
Questions and answers