Bosch 12524 Operating/Safety Instructions Manual
Bosch 12524 Operating/Safety Instructions Manual

Bosch 12524 Operating/Safety Instructions Manual

Bosch operating/safety instructions cordless hammer drill 12524
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BM 2610914845 3/03
3/18/03
IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
12524
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
See page 2
10:56 AM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 12
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 22

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 12524 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bosch 12524

  • Page 1 10:56 AM IMPORTANT: Read Before Using Lire avant usage Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 12524 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com For English Parlez-vous français?
  • Page 2: General Safety Rules - For All Battery Operated Tools

    BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM General Safety Rules - For All Battery Operated Tools Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Keep your work area clean and well lit.
  • Page 3 BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire.
  • Page 4 BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM Do not use dull or damaged bits and accessories. Dull or damaged bits have a greater tendency to bind in the workpiece. When removing the bit from the tool avoid contact with skin and use proper protective gloves when grasping the bit or accessory.
  • Page 5: Battery Care

    BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM When batteries are not in WARNING tool or charger, keep them away from metal objects. For example, to protect terminals from shorting DO NOT place batteries in a tool box or pocket with nails, screws, keys, etc. Fire or injury may result.
  • Page 6 BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Volts...
  • Page 7: Functional Description And Specifications

    KNOB DEPTH GAUGE KEYLESS AUXILIARY HANDLE CHUCK GEAR SHIFTER Tool Model number 12524 Voltage rating 24 V No load speed 1 n 0-750/min No load speed 2 n 0-2000/min Charge time 1 hr. Charger BC004, BC006, & BC016 Battery pack...
  • Page 8: Operating Instructions

    BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH Your tool is equipped with a variable speed trigger switch. The tool speed can be controlled from the minimum to the maximum nameplate RPM by the pressure you apply to the trigger.
  • Page 9: Important Charging Notes

    BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM RELEASING AND INSERTING BATTERY PACK Release battery pack from tool by pressing on both sides of the battery release tabs and pull downwards. Before inserting battery pack, remove protective cap from battery CHARGING BATTERY PACK (1 HOUR CHARGER) Plug charger cord into your standard power outlet.
  • Page 10: Drilling Metal

    FASTENING WITH SCREWS This procedure shown in (Fig. 5) will enable you to fasten materials together with your Cordless Drill/Screwdriver without stripping, splitting or separating the material. First, clamp the pieces together and drill the first hole 2/3 the diameter of the screw. If the material is soft, drill only 2/3 the proper length.
  • Page 11: Tool Lubrication

    BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM Service NO USER SERVICEABLE WARNING PARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recom- mend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station.
  • Page 12 BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pile Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel, AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
  • Page 13 BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles d'établir une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes de batterie ensemble peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie. Prenez soin de bien entretenir les outils.
  • Page 14 BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM mâchoires sur le foret est réduite et la perte de contrôle est accrue. N'utilisez pas de forets et d'accessoires émoussés ou endommagés. Les forets émoussés ou endommagés ont tendance à gripper dans l'ouvrage. En retirant le foret de l'outil, évitez tout contact avec la peau et utilisez des gants protecteurs appropriés en saisissant le foret ou l'accessoire.
  • Page 15 BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM Lorsque les piles ne sont AVERTISSEMENT pas dans l’outil ou le chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc.
  • Page 16 BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Volts Ampères...
  • Page 17: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    OREILLES PROFONDEUR POIGNÉE MANDRIN AUXILIAIRE SANS CLÉ CHANGEMENT DE VITESSE Outil Numéro de modèle 12524 Tension nominale 24 V Régime à vide 1 0-750/min Régime à vide 2 0-2 000/min Temps de Charge 1 hr. Chargeur BC004, BC006, & BC016...
  • Page 18: Consignes De Fonctionnement

    BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable. La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régime minimum au régime maximum spécifiés sur la plaque signalétique par la pression que vous exercez sur la gâchette.
  • Page 19 BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM DÉPOSE ET REPOSE DU BLOC-PILES Enlevez le bloc-piles de l’outil en pinçant les deux côtés à la hauteur des touches de déverrouillage et en le tirant vers le bas. Avant d’introduire le bloc-piles, retirez le capuchon de protection de celui-ci. Pour CHARGE DU BLOC-PILE (CHARGEUR DE 1 HEURE) Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de courant standard.
  • Page 20 BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM 5. Si le bloc-piles ne se charge pas normale-ment : a. Vérifiez la présence de courant à la prise en y branchant un autre appareil électrique. b. Vérifiez si la prise n’est pas raccordée con- jointement à...
  • Page 21 BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM Entretien N’EXISTE AVERTISSEMENT L’INTÉRIEUR PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers. Nous recommandons de confier toute intervention d’entretien sur l’outil à...
  • Page 22: Normas Generales De Seguridad

    BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM Normas generales de seguridad para todas las herramientas accionadas por baterias Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
  • Page 23 BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM Cuando no se esté utilizando el paquete de baterías, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden hacer una conexión de un terminal con otro. El cortocircuito de los terminales de las baterías puede causar chispas, quemaduras o un incendio.
  • Page 24 BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM No utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados. Las brocas o accesorios desafilados o dañados tienen mayor tendencia a atascarse en la pieza de trabajo. Al sacar la broca de la herramienta, evite el contacto con la piel y use guantes protectores adecuados al agarrar la broca o el accesorio.
  • Page 25 BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM Cuidado de las baterías Cuando las baterías no están ADVERTENCIA en la herramienta o en el cargador, manténgalas alejadas de objetos metálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales hagan cortocircuito, NO ponga las baterías en una caja de herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos, llaves, etc.
  • Page 26 BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Volt...
  • Page 27: Descripción Funcional Y Especificaciones

    MARIPOSA PROFUNDIDAD MANGO MANDRIL SIN LLAVE AUXILIAR CAMBIADOR DE ENGRANAJES Herramienta Número de modelo 12524 Tensión nominal 24 V Velocidad sin carga 1 0-750/min Velocidad sin carga 2 0-2 000/min Tiempo de carga Cargador BC004, 6, & BC016 Paquete de baterias BAT031 El cargador BC006 requiere alimentación de 12 V CC...
  • Page 28: Instrucciones De Funcionamiento

    BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA La herramienta está equipada con un interruptor gatillo de velocidad variable. La velocidad de la herramienta se puede controlar desde las “Revoluciones por minuto” mínimas hasta las “Revoluciones por minuto” máximas indicadas en la placa del fabricante por medio de la presión que usted ejerce sobre el gatillo.
  • Page 29 BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM LIBERACION E INSERCION DEL PAQUETE DE BATERIAS Saque el paquete de baterías de la herramienta presionando sobre ambos lados de las lengüetas de liberación de las baterías y tire hacia abajo. Antes de introducir el paquete de baterías, quite la tapa CARGA DEL PAQUETE DE BATERIAS (CARGADOR DE 1 HORA) Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente eléctrico estándar.
  • Page 30 BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM almacenamiento, la capacidad después de la primera recarga será más baja. La capacidad normal se restaurará en dos o tres ciclos de carga/descarga. Recuerde desenchufar el cargador durante el período de almacenamiento. 5. Si la batería no carga adecuadamente: a.
  • Page 31: Mantenimiento

    BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM Servicio NO HAY PIEZAS EN EL ADVERTENCIA INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio.
  • Page 32 BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station.

Table of Contents

Save PDF