Bosch 1191VSRK Operating/Safety Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 1191VSRK:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:43 PM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
1191VSRK
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 13
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 1191VSRK

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1191VSRK Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:43 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Page 3 BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:43 PM Page 3 Disconnect the plug from the power source Keep cutting tools sharp and clean. Properly and/or the battery pack from the power tool maintained cutting tools with sharp cutting before making any adjustments, changing edges are less likely to bind and are easier to accessories, or storing power tools.
  • Page 4: Additional Safety Warnings

    Certain cleaning agents such as gasoline, to filter out microscopic particles. carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station.
  • Page 5 BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:43 PM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 6 BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:43 PM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 7: Functional Description And Specifications

    VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH DEPTH GAUGE RELEASE LEVER DEPTH GAUGE WING KNOB AUXILIARY HANDLE CHUCK KEY & STORAGE AREA Model number 1191VSRK No load speed 0-3,000/min Impact rate 0-48,000 BPM Maximum capacities Chuck capacity 1/2" Material Concrete 5/8" Steel 1/2"...
  • Page 8: Auxiliary Handle

    BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:43 PM Page 8 Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED REVERSING SWITCH BUTTON TRIGGER SWITCH The reversing switch button is located above Your tool is equipped with a variable speed trigger the trigger switch and is used to reverse switch.
  • Page 9 BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:44 PM Page 9 DEPTH GAUGE FIG. 5 Your drilling depth can be pre-set and/or repeated by using the depth gauge. Setting depth: After the auxiliary handle is installed, make sure the accessory has been fully inserted into the tool holder before setting the depth gauge (Fig.
  • Page 10 BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:44 PM Page 10 FASTENING WITH SCREWS Screw drills are available for screw sizes No. The procedure shown in (Fig. 7) will enable 6, 8, 10 and 12. you to fasten materials together with your hammer drill in the drill mode without 2. ...
  • Page 11: Maintenance

    Only genuine Bosch replacement brushes recommend that all tool service be performed specially designed for your tool should be by a Bosch Factory Service Center or Autho - used. rized Bosch Service Station. BEARINGS TOOL LUBRICATION Bearings which become noisy (due to heavy...
  • Page 12 BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:44 PM Page 12 Cleaning Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do To avoid accidents always WARNING not attempt to clean by inserting pointed disconnect the tool from objects through openings.
  • Page 13: Sécurité Électrique

    BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:44 PM Page 13 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Page 14 BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:44 PM Page 14 Utilisation et entretien des outils Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne électroportatifs coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil cassées ou d’autre circonstance qui risquent électroportatif qui convient à...
  • Page 15 à gripper dans l'ouvrage. Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection Centre de service usine de Bosch ou par une Station personnelle tels que gants et chaussures d’électricien service agréée de Bosch.
  • Page 16 BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:44 PM Page 16 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 17 BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:44 PM Page 17 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 18: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    JAUGE DE PROFONDEUR PROFONDEUR BOUTON À OREILLES POIGNEE AUXILIAIRE CLE DE MANDRIN ET AIRE DE RANGEMENT Numéro de modèle 1191VSRK Régime à vide 0-3,000/min Taux de percussion 0-48,000 b/mn Capacités maximales: Capacité du mandrin 13 mm Matériau Béton 16 mm...
  • Page 19: Consignes De Fonctionnement

    BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:44 PM Page 19 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE A VITESSE VARIABLE BOUTON INVERSEUR DE MARCHE Votre outil est équipé d’une gâchette de commande à Le bouton inverseur de marche est situé au-dessus de la vitesse variable.
  • Page 20 BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:45 PM Page 20 JAUGE DE PROFONDEUR FIG. 5 La jauge de profondeur permet de pré-régler la profondeur de perçage ou d’effectuer des perçages répétitifs à une profondeur donnée. Réglage de la profondeur : Après avoir installé la poignée auxiliaire, assurez-vous que l’accessoire est inséré...
  • Page 21 BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:45 PM Page 21 FIXATION À L’AIDE DE VIS L’accessoire réglable de drille exécutera rapidement et La procédure illustrée à la (Fig. 7) vous permettra de facilement toutes ces opérations. Des drilles sont fixer des matériaux ensemble à l’aide de votre drille en offertes pour vis de tailles 6, 8, 10 et 12.
  • Page 22: Entretien

    LUBRIFICATION DE L’OUTIL Si les paliers commencent à faire du bruit (à cause de Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine surcharges importantes ou du toupillage de matériaux et il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de très abrasifs) il faut les faire remplacer immédiatement...
  • Page 23 BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:45 PM Page 23 Nettoyage Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices. Pour éviter les accidents, AVERTISSEMENT il faut toujours débrancher Certains agents MISE EN GARDE l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Le nettoyages certains meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air...
  • Page 24: Seguridad Del Área De Trabajo

    BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:45 PM Page 24 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
  • Page 25 BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:45 PM Page 25 Uso y cuidado de las herramientas si hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la mecánicas herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica No fuerce la herramienta mecánica.
  • Page 26: Advertencias De Seguridad Adicionales

    Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección personal, solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o como guantes de goma y calzado de goma de una Estación de Servicio Bosch Autorizada. electricista, mejorarán más su seguridad personal.
  • Page 27 BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:45 PM Page 27 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 28 BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:45 PM Page 28 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 29: Descripción Funcional Y Especificaciones

    CALIBRE DE PROFUNDIDAD PROFUNDIDAD POMO DE MANGO MARIPOSA AUXILIAR LLAVE DE MANDRIL Y AREA PARA Número de modelo 1191VSRK Capacidad sin carga 0-3 000/min Frecuencia de impactos 0-48,000 GPM Capacidades máximas: Capacidad del mandril 13 mm Material Hormigón 16 mm...
  • Page 30: Instrucciones De Funcionamiento

    BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:45 PM Page 30 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD BOTÓN DEL INTERRUPTOR DE INVERSIÓN VARIABLE CONTROLADA El botón del interruptor de inversión está ubicado La herramienta está provista de un interruptor gatillo de encima del interruptor gatillo y se utiliza para invertir el velocidad variable.
  • Page 31 BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:46 PM Page 31 CALIBRE DE PROFUNDIDAD FIG. 5 La profundidad de perforación se puede prefijar y/o repetir utilizando el calibre de profundidad. Ajuste de la profundidad: Después de instalar el mango auxiliar, asegúrese de que el accesorio se haya introducido completamente en el portaherramienta antes de ajustar el calibre de profundidad (Fig.
  • Page 32 BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:46 PM Page 32 SUJECION CON TORNILLOS tornillo disponibles para tamaños de tornillo No. 6, 8, 10 El procedimiento mostrado en la (Fig. 5) le permitirá a y 12. usted sujetar unos materiales a otros usando el taladro sin desforrar, rajar ni separar el material.
  • Page 33: Mantenimiento

    Bosch genuinas diseñadas el servicio de las herramientas sea realizado por un específicamente para su herramienta. Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada. RODAMIENTOS Los rodamientos que se vuelven ruidosos (debido a la...
  • Page 34 BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:46 PM Page 34 Limpieza Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de Para evitar accidentes ADVERTENCIA materias extrañas. No intente limpiar introduciendo desconecte siempre la herra- objetos puntiagudos a través de las aberturas.
  • Page 35 BM 160992A08A 01-13_BM 160992A08A 01-13.qxp 1/10/13 2:46 PM Page 35 Notes: Remarques : Notas: -35-...
  • Page 36 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Table of Contents