Kolver NFK Series Operating Instructions Manual

Automatic screw feeder

Advertisement

AUTOMATIC SCREW FEEDER
AUTOMATIC SCREW FEEDER
AUTOMATIC SCREW FEEDER
ALIMENTATORE AUTOMATICO DI VITI
ALIMENTATORE AUTOMATICO DI VITI
ALIMENTATORE AUTOMATICO DI VITI
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUALE D' ISTRUZIONE
MANUALE D' ISTRUZIONE
MANUALE D' ISTRUZIONE
Via Marco Corner, 19/21
Via Marco Corner, 19/21
Via Marco Corner, 19/21
36016 THIENE (VI) ITALIA
36016 THIENE (VI) ITALIA
36016 THIENE (VI) ITALIA
Tel. +39 0445 371068
Tel. +39 0445 371068
Tel. +39 0445 371068
Fax +39 0445 371069
Fax +39 0445 371069
Fax +39 0445 371069
kolver@kolver.it
kolver@kolver.it
kolver@kolver.it
www.kolver.it
www.kolver.it
www.kolver.it

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NFK Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kolver NFK Series

  • Page 1 36016 THIENE (VI) ITALIA 36016 THIENE (VI) ITALIA 36016 THIENE (VI) ITALIA Tel. +39 0445 371068 Tel. +39 0445 371068 Tel. +39 0445 371068 Fax +39 0445 371069 Fax +39 0445 371069 Fax +39 0445 371069 kolver@kolver.it kolver@kolver.it kolver@kolver.it www.kolver.it www.kolver.it www.kolver.it...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS INDICE Features ….……..………………………………………………………………………………… 3 Caratteristiche General instructions …………………………………………………………………………….… 4 Indicazioni generali Mechanical description…..………………………………………………………………………… 7 Descrizione meccanica Technical data ……………………………………...……………………………………………… 8 Dati tecnici Adjustments………………………………………………………………………………………… 8 Regolazioni Troubleshooting…………………………………………………………………………………… 15 Risoluzione dei problemi Exploded view & spare list……………………………………………………………………...….17 Esploso & lista ricambi Declaration of conformity…………………………………………………………………………..20 Dichiarazione di conformità...
  • Page 3: Features

    Features Caratteristiche Adjustable for a wide range. Ampio range di regolazione. Questo alimentatore automatico di viti serie This automatic screw feeder can handle wide NFK può supportare diversi tipi di viti, p. es. range of screws, e.g. metric or self-tapping metriche o autofilettanti, in un range di screws, between M1 and M5 and 20 mm max diametro da M1 a M5 con una lunghezza...
  • Page 4: General Instructions

    General instructions Indicazioni generali Before performing any such task, please read Prima di qualsiasi utilizzo, leggere carefully these instructions and save them for attentamente e conservare queste istruzioni. future reference. NFK Accessories. Accessori NFK. All’interno della confezione sono presenti i The NFK package contains: seguenti accessori: - 1 x NFK already adjusted at the size...
  • Page 5 General instructions Indicazioni generali Cleaning. Pulizia. Keep clean the lubricated parts and check Mantenere pulite le parti lubrificate, them periodically. controllandole periodicamente. Keep the screw storage clean and be careful Mantenere pulito il serbatoio viti e fare of possible foreign material inside. Regularly attenzione all’eventuale caduta di materiale inspect the rail.
  • Page 6 Kolver.IMPORTANTE: Lo strumento non ha la messa a terra! Nel caso fosse necessario, va connessa un occhiello ad una vite posta nel fondo.
  • Page 7: Mechanical Description

    dei problemi. Mechanical description Descrizione meccanica Descrizione meccanica Descrizione meccanica Vers. 250919...
  • Page 8: Technical Data

    Technical data Dati tecnici Screw: Suitable for every head shape Viti: Adatto ad ogni tipo di testa D: Head diameter D: Diametro testa A: Shank length A: Lunghezza gambo L: Total lenght L: Lunghezza totale vite Tensione di alimentazione: 12V DC 500mA Voltage: 12V DC 500mA Alimentatore: tensione IN 100/240 AC Tension: IN 100/240 AC...
  • Page 9: Adjustments

    Adjustments Regolazioni Brush adjustment. Regolazione della spazzola. The eject brush places the screws that flows La spazzola posiziona correttamente le viti along the track and throws the ones in the che procedono lungo la corsia e sposta nel wrong position in the storage. serbatoio quelle in posizione errata.
  • Page 10 Adjustments Regolazioni Bit guide & track cover adjustment. Regolazione guida inserto e copri corsia. To pick the screw up correctly, the bit guide Per prelevare la vite correttamente, la guida should be centered on the screw head (see inserto va centrata sulla testa della vite picture below).
  • Page 11 Adjustments Regolazioni To adjust the bit guide right/left, loosen A Per la regolazione destra/sinistra allentare le screws and turn E screw: clockwise to move viti A e agire sulla vite E: in senso orario per the bit guide to the right, and spostare il guida inserto verso destra, ed in counterclockwise to move it to the left.
  • Page 12 Adjustments Regolazioni Speed adjustment. Regolazione velocità. To adjust the vibration speed and the speed E’ possibile regolare la velocità d’uscita delle of movement of the brush/ loading wheel viti (vibrazione) e la velocità di movimento depends on the use and on the type of screw. della spazzola/ruota di carico in base al tipo di vite e di utilizzo.
  • Page 13 Adjustments Regolazioni Track adjustment. Regolazione corsia. Thanks to the kit of spacers (from 1.3 to 5.3 Grazie al kit di distanziali, con spessore da mm of thickness ) supplied with the NFK, it is 1.3 a 5.3 mm, è possibile tarare l’NFK per viti possible to adjust the NFK screws from M1 to da M1 a M5.
  • Page 14 Regolazioni Adjustments Loosen O screw and then extract the track. Allentare la vite O e quindi estrarre la corsia. After removing the track and choosing the 2 Dopo avere estratto la corsia ed aver scelto i spacers suitable to the screw used, loosen P 2 distanziali adatti per la vite utilizzata, and Q screws, and unscrew R screw.
  • Page 15 Adjustments Regolazioni Reassemble the track, tighten O screw and Riassemblare la corsia, fissare la vite O e closed the gates through M and N screws, chiudere i 2 gate tramite le viti M e N clearance of 1 mm. Tighten i and L screw. mantenendo circa 1 mm di distanza dalla corsia.
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting. Risoluzione dei problemi. ERRORE CAUSA SOLUZIONE L’NFK non si accende L’alimentatore AC/DC non Collegare l’alimentatore è collegato all’NFK e alla presa di corrente Il tasto di accensione è in Premere ON nel tasto di posizione OFF accensione L’NFK è acceso ma le viti Viti con specifiche errate Verificarne le dimensioni e non escono...
  • Page 17: Exploded View & Spare List

    Exploded view & spare list. Esploso & lista ricambi. CODICE/ RIF. DESCRIPTION CODE K101 NFK-K101 Front panel K102 NFK-K102 Back panel K103 NFK-K103 Rim board-left K104 NFK-K104 Rim board-right K105 NFK-K105 Front board K106 NFK-K106 Base plate K107 NFK-K107 Eccentric pulley fix board K109 NFK-K109 Rear board...
  • Page 18 K120 NFK-K120 Block board-front K121 NFK-K121 M/C fix board K122 NFK-K122 Track connectiong board-1 K123 NFK-K123 Track board-front (2) K124 NFK-K124 Track connectiong board-1 K125 NFK-K125 Track board-right K126 NFK-K126 Track board-left K127 NFK-K127 Block board connectiong board K128 NFK-K128 Spring fix board K129 NFK-K129...
  • Page 19 K401 NFK-K401 Start button NFK-K402 Power supply K403 NFK-K403 Power socket K404 NFK-K404 Sensor K405 NFK-K405 Mini-motor A (reducer) K406 NFK-K406 Sensor K407 NFK-K407 Mini-motor B K408 NFK-K408 Cushion-8 (2) K409 NFK-K409 Cushion-6 (2) K411 NFK-K411 Spring (0,8-1,0x28L) K412 NFK-K412 Torque spring (Ø0,5&0,6xØ8) K416 NFK-K416...
  • Page 20: Declaration Of Conformity

    It is also in conformity with RoHS III normative (2011/65/UE and following 2015/863). Nome/Name: Giovanni Colasante Posizione/Position: Amministratore Delegato/General Manager Persona incaricata a costituire il fascicolo tecnico presso la Sede/ Person authorized to compile the technical file in Kolver Giovanni Colasante Thiene, 1° gennaio 2020 Vers. 250919...

Table of Contents