Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE DO PRÓŻNIOWEGO PAKOWANIA ŻYWNOŚCI: MPZ-01 Vacuum Sealer/Аппарат для вакуумной упаковки пищевых продуктов/Vakuum- Lebensmittelverpackungsanlage PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
Page 2
INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 USER MANUAL..................10 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ..........16 BEDIENUNGSANLEITUNG ..............24...
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Nie trzymaj urządzenia wilgotnymi rękoma. Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci. Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów, niż zostało przeznaczone. Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas pracy. ...
OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń- stwo uduszenia! Podczas pracy urządzenia temperatura listwy zgrzewającej może być wyższa. Ryzyko poparzeń! OPIS URZĄDZENIA Pokrywa urządzenia lampka kontrolna trybu „Moist” Panel sterowania Komora odsysająca powietrze przycisk „STOP”/odblokowania Dolna uszczelka komory odsysającej przycisków „Seal”...
INFORMACJE OGÓLNE Metoda próżniowego pakowania produktów spożywczych przedłuża ich termin przydatności do spożycia. Odessanie powietrza z foliowych woreczków do pakowania lub ze specjalnych pojemników hamuje wzrost drobnoustrojów, grzybów i bakterii. Żywność zachowuje swój naturalny smak, kolor i strukturę. Pakowanie próżniowe jest wykorzystywane także w meto- dzie gotowania „Sous Vide”.
Page 6
PRZYGOTOWANIE WORECZKÓW 1. Podłącz urządzenie do sieci zasilającej. 2. Wciśnij przyciski blokady pokrywy (8) i podnieś pokrywę urządzenia (1). 3. Odwiń z rolki pożądaną długość folii i utnij ją. 4. Koniec uciętego kawałka folii umieść na uszczelce listwy zgrzewającej (7) ale w ten sposób aby folia znajdowała się...
Page 7
ODSYSANIE POWIETRZA Z AKCESORIÓW Istnieje możliwość odessania powietrza z zewnętrznych pojemników pod warunkiem posia- dania odpowiedniego przewodu nie stanowiącego wyposażenia produktu MPZ-01. 1. Podłącz urządzenie do sieci zasilającej. 2. Wciśnij przyciski blokady pokrywy (8) i otwórz pokrywę urządzenia (1). Podłącz stosowny przewód przyłączeniowy do gniazda (9) oraz do dedykowanego naczynia.
5. Przy pakowaniu żywności przewidzianej do gotowania metodą SOUS VIDE przed zapakowa- niem dodaj do potrawy stosowne składniki oraz przyprawy. 6. Nie używaj ponownie raz użytych woreczków. 7. Przed pakowaniem warzyw sparz je we wrzątku. Nie pakuj próżniowo w celu długiego prze- chowywania grzybów oraz czosnku ze względu na ryzyko związane z działanie bakterii bez- tlenowych.
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Długość przewodu sieciowego: 1,05 m UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (ZUŻYTY SPRZĘT ELEKTRYCZNY I ELEKTRONICZNY) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać...
SAFETY OF USE Read this Manual carefully before use. Never hold the appliance with wet hands. Be extremely careful when children are near the appliance! Use this appliance only as intended. Do not leave the appliance unattended when operated. ...
The sealing bar may become hot when the appliance is in use. Risk of burns! APPLIANCE OVERVIEW “Dry” LED Control panel “Moist” LED button used to unlock the Vacuum chamber “STOP”/”Seal” button and “Vac/ Vacuum chamber top gasket Seal” Vacuum chamber bottom gasket “Vac/Seal”...
microbes. The food sealed in vacuum preserves its natural taste, colour and texture longer. Vacuum packing and sealing is used in sous vide cooking. Food product type Sealed vacuum Sealed vacuum storage Normal storage storage in freezers in refrigerators Fresh veal and beef 1 to 3 years 1 month 1 to 2 weeks...
Page 13
6. Use the “Food” button (2e) to select the “Dry” mode indicated by the LED (2h). 7. Press and hold the “STOP” button for a moment (2a) to unlock the sealing buttons, which is indicated by the open padlock icon lighting up on the button (2a). 8.
VACUUM VIA ACCESSORIES The vacuum sealer can evacuate air from detached containers. This requires an appropriate vacuum tube (not included with the MPZ-01 vacuum sealer). 1. Plug in the vacuum sealer to the mains. 2. Press the lid lock buttons (8) and open the lid (1). Connect a compatible vacuum tube to the vacuum connector (9).
TECHNICAL SPECIFICATIONS See the product’s nameplate for technical ratings. Power cord length: 1.05 m CAUTION! MPM agd S.A. may introduce technical changes to its product without notice. PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment) Poland This symbol on the product indicates that the product, after its lifetime, should not be disposed with other household wastes.
Page 16
СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед применением необходимо внимательно прочитать инструкцию по обслуживанию. Нельзя держать устройство влажными руками. Соблюдайте особую осторожность, когда вблизи устройства находятся дети! Не пользуйтесь устройством для других целей, чем для которых было предназначено устройство. ...
Прибор не предназначен для работы с использованием внешних выклю- чателей-таймеров или отдельной системы дистанционного управления. Не подключайте штепсель в розетку электросети мокрыми руками. Для безопасности детей, пожалуйста, не оставляйте свободно доступные части упаковки (пластиковые мешки, картонные коробки, полистирол и т.д.). ...
Камера высасывающая воздух Прокладка сварочной планки Нижняя прокладка высасывающей Кнопка блокировки крышки камеры Разъем для высасывания воздуха из Верхняя прокладка высасывающей аксессуаров 10. Кнопка запуска насоса, камеры Сварочная планка высасывающего воздух ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Метод вакуумной упаковки пищевых продуктов продлевает их срок годности. Высасывание...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА Метод вакуумной упаковки заключается в размещении продуктов в полиэтиленовом пакете, а затем высасывании воздуха из пакета и запайки его. Следует использовать готовые пакеты или сделать их самостоятельно из пленки в рулоне (рукав). Самостоя- тельное изготовление пакета позволяет идеально подобрать его длину к габаритам упа- ковываемого...
Page 20
11. Отключите прибор от электрической сети. ВЫСАСЫВАНИЕ ВОЗДУХА ИЗ АКСЕССУАРОВ Существует возможность высасывания воздуха из контейнеров при наличии соответ- ствующего провода, не являющегося оборудованием MPZ-01. 1. Подключите прибор к сети питания. 2. Нажмите кнопки блокировки крышки (8) и откройте крышку прибора (1). Подключите...
ВНИМАНИЕ! Если насос, высасывающий воздух, работает более 45 секунд, то прекратите процесс - кон- тейнер неплотный или плохо подключен высасывающий провод. Исправьте ошибки и повторите про- цесс. 4. После завершения процесса отсоедините высасывающий провод и отсоедините при- бор от сети. ПРАКТИЧЕСКИЕ...
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Проблема Причина Решение Прибор не включается Отсутствие питания. Подключите устройство к сети. Проверьте параметры Вашей электрической сети. Проверьте шнур питания, в случае подозрения повреждения, немедленно отключите из розетки и свяжитесь с сервисным центром. Прибор не вытягивает Неправильное расположение пакета в Убедитесь, что...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технические характеристики указаны на заводском щитке изделия. Длина сетевого шнура: 1,05 м ВНИМАНИЕ! Компания MPM agd S. A. оставляет за собой право внесения технических изменений в конструкцию. ПРАВИЛЬНОЕ УДАЛЕНИЕ ПРОДУКТА (использованное электрическое и электронное оснащение) Польша Oбозначение, размещаемое на товаре указывает, что продукт после истечения срока пригодности...
Page 24
SICHERHEITSHINWEISE -Vor Gebrauch lesen Sie genau die Bedienungsanleitung. Nur mit trockenen Händen bedienen. Besondere Vorsicht bei der Verwendung des Geräts ist geboten, wenn sich Kinder in der Nähe befinden! Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den dafür vorgesehenen Verwen- dungszweck.
Page 25
Das Gerät und die Leitung an einem vor Kindern unter 8 Jahren geschützten Ort aufbewahren. Den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem, wie z. B. einer Funksteckdose, betrieben werden. ...
Taste zur Auswahl des Untere Dichtung der Schweißbetriebes „Food“ Entlüftungskammer Kontrollleuchte des „Normal”- Untere Dichtung der Betriebes Entlüftungskammer Kontrollleuchte des „Gentle”- Schweißband Betriebes Schweißbanddichtung Kontrollleuchte des „Dry“- Deckelverriegelungstasten Betriebes Anschluss zur Entlüftung des Zubehörs 10. Taste zum Starten der Kontrollleuchte des „Moist”- Betriebes Entlüftungspumpe Entlüftungskammer...
4. Das Gerät auf einen festen, stabilen, trockenen, horizontalen und ebenen Untergrund stel- len. ANWENDUNG DES GERÄTES Die Vakuumverpackung besteht darin, dass man die Lebensmittel in einen Beutel legt, die Luft aus dem Beutel absaugt und den Beutel verschweißt. Verwenden Sie die vorgefertigten Beutel oder erstellen Sie sie selbst unter Anwendung der Folie auf der Rolle (Hülle).
Page 28
ENTLÜFTUNG DES ZUBEHÖRS Es besteht die Möglichkeit, die Luft von den externen Behältern abzusaugen, wenn Sie über eine Leitung verfügen, die nicht im Lieferumfang von MPZ-01 vorhanden ist. 1. Das Gerät an das Stromnetz anschließen. 2. Die Deckelverriegelungstasten (8) drücken und den Deckel heben (1). Die entsprechende Leitung an die Buchse (9) und den jeweiligen Behälter anschließen.
HINWEIS! Sollte die Entlüftungspumpe länger als 45 Sekunden arbeiten, unterbrechen Sie den Vorgang – der Behälter ist entweder undicht oder die Absaugleitung falsch angeschlossen. Beseitigen Sie die Unregelmäßigkeiten und beginnen mit dem Verfahren erneut. 4. Nach dem Vorgang die Absaugleitung vom Behälter und das Gerät vom Netz trennen. PRAKTISCHE TIPPS 1.
TECHNISCHE DATEN Technische Parameter des Gerätes sind vom Typenschild zu entnehmen. Länge des Versorgungskabels: 1,05 m ACHTUNG! Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG (ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE) Polen Die Bezeichnung am Gerät bedeutet: Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Page 32
Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit bei der Benutzung unseres Produkts und wir ermutigen Sie, das breitgefächerte Handelsangebot der Firma zu nutzen MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72 www.mpm.pl...
Need help?
Do you have a question about the MPZ-01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers