Saeco Tchibo Cafissimo HD8603 Operating Instructions Manual

Saeco Tchibo Cafissimo HD8603 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Tchibo Cafissimo HD8603:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CH
GB
FR
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Saeco Tchibo Cafissimo HD8603

  • Page 7: Table Of Contents

    HD8603 TC.No.: 300080 TC.No.: 300083 TC.No.: 301240 TC.No.: 305216 BEDIENUNGSANLEITUNG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG IST AUFMERKSAM ZU LESEN INHALT WICHTIG ................2 Aufgeschäumte Milch ................. 8 Einstellung Menge aufgeschäumte Milch in der Tasse ......... 9 Sicherheitshinweise ..................2 Zurücksetzung auf voreingestellte Mengen ..........9 Achtung ......................
  • Page 8: Wichtig

    • Am Gerät und am Netzkabel dürfen keinerlei Veränderungen vorgenommen werden. Alle Reparaturen müssen durch ein von Saeco autorisiertes Kundendienstzentrum ausgeführt werden, um jede Gefahr zu vermeiden. • Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden.
  • Page 9: Hinweise

    • 3 • • Die Reinigung und die Wartung dürfen nicht durch Kinder unter 8 Jahren und ohne das Beisein eines Erwachsenen ausgeführt werden. • Das Gerät und dessen Netzkabel sollten sich außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren befinden.
  • Page 10: Gesamtansicht Des Geräts

    • 4 • GESAMTANSICHT DES GERÄTS Taste ON/OFF (grün) Ausgabetaste Espresso Ausgabetaste Cappuccino (weiß) (weiß) Ausgabetaste Caffè Crema Ausgabetaste Aufgeschäumte Milch (gelb) (weiß) Ausgabetaste Filterkaffee Taste Spülung Milchsystem (blau) (orange) Hinweis-Lampe (orange) Deckel Wassertank Öffnungshebel Kapselfach Herausnehmbarer Wassertank Kapselfach Dampfaustrittsöffnungen Milchkaraffe Anschluss Milchkaraffe Deckel Milchkaraffe...
  • Page 11: Aufstellen Des Geräts

    • 5 • AUFSTELLEN DES GERÄTS 1- Den Wassertank ausspülen und mit frischem Trinkwasser füllen. Vorbereitung 2- Eine Tasse unter den Kaffeeauslauf Das Gerät aus der Verpackung nehmen und an einem geeigne- stellen, wie in der Abbildung gezeigt. ten Ort aufstellen. Erste Inbetriebnahme 3- Die Taste Caffè...
  • Page 12: Kaffeezubereitung

    • 6 • Tasse für Filterkaffee oder Cappucci- : Kaffeeauslauf oben und Abtropf- schale in äußerer Position. Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Glas für aufgeschäumte Milch : Kaffee- 1- Eine Espressotasse, eine Tasse oder ein Glas unter den Kaffee- auslauf oben und Abtropfschale in innerer auslauf stellen, wie im Abschnitt “Einstellung der Ausgabehöhe”...
  • Page 13: Zurücksetzung Auf Voreingestellte Mengen

    • 7 • Befüllen der Karaffe Tassen oder Gläser individuell zu verändern. Bei jedem Druck der Taste Espresso , Caffè Crema oder Vor dem Gebrauch muss die Karaffe gereinigt werden, gehen Sie Filterkaffee gibt das Gerät eine programmierte Kaffeemenge aus. dazu vor wie im Kapitel „Wöchentliche Reinigung Milchkaraffe“...
  • Page 14: Cappuccino / Aufgeschäumte Milch / Latte Macchiato

    • 8 • CAPPUCCINO / AUFGESCHÄUMTE Für die Programmierung der gewünschten Cappuccino-Menge MILCH / LATTE MACCHIATO gehen Sie bitte wie folgt vor: 1- Eine Kapsel Espresso in das entsprechende Fach einlegen. Achtung! Beim Start können heiße Wasserspritzer aus- 2- Setzen Sie die Karaffe in das Gerät ein und überprüfen Sie, dass treten: Verbrühungsgefahr! Wenn die Karaffe nicht ein- ausreichend Milch eingefüllt ist;...
  • Page 15: Einstellung Menge Aufgeschäumte Milch In Der Tasse

    • 9 • Latte Macchiato 3- Ein Glas unter den Milchauslauf stellen. 4- KEINE Kapsel in das Kapselfach einlegen. Vor der Zubereitung eines Latte Macchiato überprüfen Sie, ob die Taste On/Off und die Produkttasten dauer- 5- Die Taste Aufgeschäumte Milch drücken.
  • Page 16: Spülung Milchsystem

    • 10 • Abtropfschale und Auffangbehälter für leere 13- Den Hebel nach oben führen, um die leere Kapsel in den Auf- fangbehälter für leere Kapseln auszuwerfen. Kapseln 14- Das Glas vom Abtropfgitter nehmen. Nach ca. 8-10 Kaffeezubereitungen muss der Auffangbehälter für leere Kapseln geleert werden.
  • Page 17: Wassertank

    • 11 • Wöchentliche Reinigung Milchkaraffe 8- Nachdem alle Teile gereinigt getrocknet wurden, Die Milchkaraffe muss, wenn sie benutzt wurde, wöchentlich Auffangbehälter für leere Kapseln gereinigt werden. Diese Reinigung muss zusätzlich zur normalen wieder einsetzen. Spülung nach der Ausgabe der einzelnen Produkte mit Milch vorgenommen werden.
  • Page 18: Monatliche Reinigung Milchkaraffe

    System zu vermeiden und die optimale Leistung der Karaffe langfristig zu gewährleisten, empfehlen wir, monatlich einen Reinigungszyklus mit dem separat erhältlichen „Saeco Milk Circuit Cleaner“ auszuführen. Überprüfen Sie vor dem Start des Reinigungszyklus, ob 11- Das Anschlussstück aus dem Gummi-...
  • Page 19: Entkalken

    Spülung kurzzeitig unterbrochen werden. Um den Entkalkungsvorgang fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut. Es wird empfohlen, den Entkalker von Saeco (separat erhältlich) zu verwenden, der speziell auf die tech- 11- Ist kein Entkalkungsmittel im Gerät mehr vorhanden, blinkt die nischen Eigenschaften des Geräts abgestimmt wurde und so Service-Lampe (orange).
  • Page 20: Anzeigen Des Geräts

    • 14 • ANZEIGEN DES GERÄTS ENTSORGUNG - Langsam blinkend Gemäß der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektro- Gerät in Aufheizphase. nik-Altgeräte (EEAG), und insbesondere Anhang IX: Das Symbol mit dem durchgestrichenen Mülleimer auf dem Gerät oder auf seiner Verpackung gibt an, dass das Produkt zum Ende seines Betriebslebens getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss.
  • Page 21: Problemlösung

    • 15 • PROBLEMLÖSUNG Verhalten Ursachen Abhilfe Das Gerät schaltet sich nicht ein. Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. Netzstecker in die Steckdose stecken. Wenden Sie sich an die Cafissimo-Hotline. Das Gerät braucht sehr viel Zeit zum Aufheizen. Das Gerät weist starke Kalkablagerungen auf.
  • Page 22: Kundendienstzentren Und Garantie

    Montag – Sonntag Gewährung der Garantie ist die Vorlage eines Kaufbelegs von (auch an Feiertagen) Tchibo oder eines von SAECO autorisierten Vertriebspartners. von 8.00 bis 22:00 Uhr Sollte sich wider Erwarten ein Mangel herausstellen, rufen Sie bitte zunächst unsere Cafissimo Service Hotline an.
  • Page 26 Adjustable and removable drip tray...
  • Page 27 HD8603 TC.No.: 300080 TC.No.: 300083 TC.No.: 301240 TC.No.: 305216 OPERATING INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY TABLE OF CONTENTS IMPORTANT..............18 Frothed milk ....................24 Adjusting the amount of frothed milk ............25 Safety instructions ..................18 Restoring preset quantities ............... 25 Warning ....................
  • Page 28: Important

    • Do not make any modifications to the machine or its power cord. All repairs must be carried out by a service centre authorised by Saeco to avoid any danger. • The machine should not be used by children younger than 8 years old.
  • Page 29: Caution

    • 19 • • Keep the machine and its power cord out of reach of children under 8 years old. • The machine may be used by persons with reduced physical, mental or sensory capacities or lacking sufficient experience and/or skills if they have previously been instructed in the correct use of the machine and made aware of the associated dangers, or if they are supervised by an adult.
  • Page 30: Product Overview

    • 20 • PRODUCT OVERVIEW On/Off button (Green) Espresso button Cappuccino button (White) (White) Caffè crema button Frothed milk button (Yellow) (White) Filter coffee button Rinse milk circuit button (Blue) (Orange) Service indicator light (Orange) Water tank lid Capsule compartment opening lever Removable water tank Capsule compartment Steam outlets...
  • Page 31: Installation

    • 21 • INSTALLATION 1- Rinse the tank and fill it again with fresh drinking water. Preparing for use 2- Place a mug below the dispensing Remove the coffee machine from the packaging and position it spout as shown in the figure. in a suitable place.
  • Page 32: Brewing Coffee

    • 22 • Cup for Filter coffee or Cappuccino : dispensing spout raised and tray in the outer position. Fig.1 Fig.2 Fig.3 Glass for Frothed milk : dispensing spout 1- Place a small cup, large cup or glass underneath the coffee raised and tray in the inner position.
  • Page 33: Restoring Preset Quantities

    • 23 • To make a good quality cappuccino, use cold milk Espresso approx. 40ml (~5°C / 41°F) with a fat content of at least 1.5 %. Caffè crema approx. 125ml Filter coffee approx. 125ml This quantity can be reprogrammed according to your taste for each beverage.
  • Page 34: Cappuccino / Frothed Milk / Latte Macchiato

    • 24 • CAPPUCCINO / FROTHED MILK / 2- Insert the carafe into the machine and ensure that the milk is LATTE MACCHIATO above the MIN level. 3- Press and hold the Cappuccino button for 3 seconds until it Warning! Dispensing may be preceded by small jets flashes in brief intervals.
  • Page 35: Adjusting The Amount Of Frothed Milk

    • 25 • Latte macchiato 6- The Frothed milk button flashes; the machine is warming up. Before dispensing the latte macchiato, check that the 7- When it has finished warming up, the machine dispenses the On/Off button and beverage buttons are con- frothed milk directly into the glass.
  • Page 36: Rinsing The Milk Circuit

    • 26 • Drip tray and used capsule drawer 13- Lift the lever to eject the used capsule into the used capsule drawer. The used capsule drawer must be emptied after approximately every 14- Remove the cup, mug or glass from the grille. 8-10 coffees brewed.
  • Page 37: Water Tank

    • 27 • Weekly cleaning of the milk carafe 8- Once everything has been washed and dried, reinsert the used capsule The milk carafe must be cleaned weekly if used. This cleaning - in drawer. addition to the normal rinse - is to be performed after preparing any product with milk.
  • Page 38: Monthly Cleaning Of The Milk Carafe

    ''Saeco Milk Circuit Cleaner'' , which is sold separately. Before starting the cleaning cycle, check that the 11- Remove the fitting from the rubber...
  • Page 39: Descaling

    12- Empty the container in which the descaling solution was collected We recommend using Saeco descaling solution (sold and reposition it under the milk and coffee dispensing spouts after separately), whose formula has been designed to the drip tray has been emptied and replaced.
  • Page 40: Machine Warning Lights

    • 30 • MACHINE WARNING LIGHTS WASTE DISPOSAL - Slow flashing Pursuant to directive 2012/19/EU on electrical and electronic The machine is in the warm-up phase. equipment waste (WEEE), and specifically Annex IX: The icon of the crossed-out wheeled bin on the appliance or its packaging indicates that the product must be disposed of sepa- rately from other waste at the end of its...
  • Page 41: Troubleshooting

    • 31 • TROUBLESHOOTING Machine actions Causes Solutions The machine does not turn on. The machine is not connected to the mains supply. Connect the machine to the mains supply. Contact an authorised service centre. The machine needs a lot of time to warm The machine is full of limescale.
  • Page 42: Authorised Service Centres And Guarantee

    Please note that this guarantee does not restrict statutory the guarantee is that all claims must be accompanied by warranty rights. proof of purchase from Tchibo or from an authorised SAECO distribution partner. You can contact the Cafissimo Service Team CH: E-mail: cafissimo-service@tchibo.ch...
  • Page 45 Les caractéristiques de votre Cafissimo LATTE en un coup d’œil Facile à utiliser Des spécialités de café en appuyant simplement sur un bouton – une opération simple et rapide. Bec verseur de café réglable en hauteur Bac d‘égouttement amovible et bec verseur de café réglable pour une préparation optimale.
  • Page 47 HD8603 TC.No.: 300080 TC.No.: 300083 TC.No.: 301240 TC.No.: 305216 MODE D'EMPLOI LIRE SOIGNEUSEMENT LE MODE D'EMPLOI TABLE DES MATIÈRES IMPORTANT..............34 Mousse de lait ................... 40 Réglage de la quantité de mousse de lait ..........41 Consignes de sécurité ................34 Rétablissement des quantités préréglées ..........
  • Page 48: Important

    • N’ e ffectuez aucune modification sur la machine ou sur le cordon d’alimentation. Toutes les réparations doivent être effectuées par un centre de dépannage agréé par Saeco, afin d’ é viter tout danger. • La machine ne doit pas être utilisée par des enfants de moins de 8 ans.
  • Page 49: Attention

    • 35 • et qu’ils sont surveillés par un adulte. • Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • La machine peut être utilisée par des personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui n’...
  • Page 50: Vue D'ensemble Du Produit

    • 36 • VUE D'ENSEMBLE DU PRODUIT Bouton Marche/arrêt (vert) Bouton Expresso Bouton Cappuccino (blanc) (blanc) Bouton Caffè crema Bouton Mousse de lait (jaune) (blanc) Bouton Café filtre Bouton Rinçage du circuit du lait (bleu) (orange) Voyant d'avertissement (orange) Couvercle du réservoir d'eau Levier d'ouverture du compartiment à...
  • Page 51: Installation

    • 37 • INSTALLATION 1- Rincer le réservoir et le remplir avec de l’ e au potable fraîche. Préparation à l’utilisation 2- Placer une tasse sous le bec verseur Retirer la machine à café de son emballage et la placer dans un comme sur l’illustration.
  • Page 52: Passage Du Café

    • 38 • Tasse pour café filtre ou cappuccino : bec relevé et bac d’ é gouttement en position externe. Fig.1 Fig.2 Fig.3 Verre pour mousse de lait : bec relevé et 1- Placer une petite tasse, une grande tasse ou un verre sous le bec bac en position interne.
  • Page 53: Rétablissement Des Quantités Préréglées

    • 39 • CARAFE À LAIT Chaque fois que l’ o n appuie sur les boutons Expresso , Caffè cre- ou Café filtre , la machine utilise la quantité de café La machine est équipée d’une carafe pour la préparation de cappuc- préréglée correspondante.
  • Page 54: Cappuccino / Mousse De Lait / Latte Macchiato

    • 40 • CAPPUCCINO / MOUSSE DE LAIT / 1- Introduire une capsule d’ e xpresso dans le compartiment prévu à LATTE MACCHIATO cet effet. 2- Fixer la carafe sur la machine et vérifier que le niveau du lait est en-dessus du minimum (MIN).
  • Page 55: Réglage De La Quantité De Mousse De Lait

    • 41 • Latte macchiato 7- Une fois le préchauffage terminé, la machine verse la mousse de lait directement dans le verre. La machine s’arrête de verser Avant de préparer un latte macchiato, vérifier que le lorsqu’ e lle atteint la quantité préréglée. On peut arrêter le verse- bouton Marche/arrêt et les boutons des diffé- ment avant la fin en appuyant sur le bouton Mousse de lait .
  • Page 56: Rinçage Du Circuit Du Lait

    • 42 • Bac d’égouttement et réservoir à capsules 13- Soulever le levier afin de faire tomber la capsule usagée dans le réservoir à capsules usagées. usagées 14- Retirer la tasse ou le verre de la grille. Vider le réservoir à capsules usagées tous les 8-10 cafés environ. Rinçage du circuit du lait Vérifier régulièrement que le réservoir à...
  • Page 57: Réservoir D'eau

    • 43 • Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait 8- Une fois que tout a été nettoyé et sé- ché, remettre en place le réservoir à Nettoyer la carafe à lait chaque semaine si elle a été utilisée. Ce net- capsules usagées.
  • Page 58: Nettoyage Mensuel De La Carafe À Lait

    • 44 • Nettoyage mensuel de la carafe à lait 10- Enlever le bec verseur du raccord. Afin d’ é viter un dépôt de lait dans le circuit et de garantir le bon fonctionnement de la carafe à long terme, il est conseillé d’ e ffec- tuer un cycle mensuel de lavage avec «Sae- co Milk Circuit Cleaner»...
  • Page 59: Détartrage

    . Appuyer à nouveau Il est recommandé d’utiliser la solution de détartrage sur ce même bouton pour reprendre le processus de dé- Saeco (vendue séparément). Sa formule est conçue tartrage. pour respecter les spécifications techniques de la machine et donc pour garantir son fonctionnement dans le long terme 11- Quand la machine a utilisé...
  • Page 60: Voyants D'avertissement De La Machine

    • 46 • VOYANTS D’AVERTISSEMENT DE LA ÉLIMINATION MACHINE Suivant la directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipement électrique et électronique (WEEE), et tout particulièrement - Clignote lentement l’Annexe IX: La machine est en phase de préchauffage. L’icône représentant un conteneur de pou- belle barré, sur l’appareil ou sur son embal- lage, signifie que l’...
  • Page 61: Résolution Des Problèmes

    • 47 • RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Symptômes Causes Solutions La machine ne s'allume pas. La machine n'est pas branchée sur le secteur. Brancher la machine au secteur. Contacter le centre de dépannage Cafissimo. La machine est longue à préchauffer. L'appareil est entartré. Détartrer l'appareil.
  • Page 62: Centre De Dépannage Agréé Et Garantie

    La condition préalable de cette garantie est la remise d’un justificatif d’achat émis par Tchibo ou par un revendeur agréé SAECO. Si, malgré tous nos soins, l'appareil présentait un défaut, contactez dans un premier temps notre centre de dépannage: cafissimo-service@tchibo.ch.
  • Page 67 HD8603 TC.No.: 300080 TC.No.: 300083 TC.No.: 301240 TC.No.: 305216 ISTRUZIONI D'USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI SOMMARIO IMPORTANTE ..............50 Latte schiumato ..................56 Regolazione della quantità di latte schiumato .......... 57 Indicazioni per la sicurezza ................ 50 Ripristino delle quantità predefinite ............57 Attenzione ....................
  • Page 68: Importante

    • Non alterare né modificare in alcun modo la macchina o il cavo di alimentazione. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un centro di assistenza autorizzato da Saeco per evitare qualsiasi rischio. • La macchina non deve essere utilizzata da bambini di età inferiore agli 8 anni.
  • Page 69: Avvertenze

    • 51 • • La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini di età inferiore agli 8 anni; per i bambini di età superiore è comunque necessaria la supervisione di un adulto. • Tenere la macchina e il suo cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
  • Page 70: Panoramica Del Prodotto

    • 52 • PANORAMICA DEL PRODOTTO Tasto On/Off (Verde) Tasto Espresso Tasto Cappuccino (Bianco) (Bianco) Tasto Caffè crema Tasto Latte schiumato (Giallo) (Bianco) Tasto Caffè filtro Tasto Risciacquo circuito latte (Blu) (arancione) Spia (arancione) Coperchio serbatoio acqua Leva di apertura vano porta capsule Serbatoio acqua estraibile Vano porta capsule Uscite vapore...
  • Page 71: Installazione

    • 53 • INSTALLAZIONE 1- Sciacquare il serbatoio acqua e rabboc- carlo con acqua potabile fresca. Preparazione per l’uso 2- Posizionare una tazza sotto l’ e rogatore Estrarre la macchina del caffè dalla confezione e collocarla in un caffè come mostrato in figura. luogo idoneo.
  • Page 72: Erogazione Caffè

    • 54 • Tazzina per Caffè filtro o Cappuccino : erogatore sollevato e vaschetta in posizione esterna. Fig.1 Fig.2 Fig.3 Bicchiere per latte schiumato : erogatore 1- Posizionare una tazzina, una tazza o un bicchiere sotto l’ e roga- sollevato e vaschetta in posizione interna. tore del caffè...
  • Page 73: Ripristino Delle Quantità Predefinite

    • 55 • Riempimento della caraffa Espresso ca. 40 ml Caffè crema ca. 125 ml La caraffa deve essere pulita prima dell’uso. Eseguire i passaggi 1-7 Caffè filtro ca. 125 ml descritti nel paragrafo “Pulizia settimanale della caraffa del latte”. Tale quantità...
  • Page 74: Cappuccino/Latte Schiumato/Latte Macchiato

    • 56 • CAPPUCCINO/LATTE SCHIUMATO/ 1- Inserire una capsula Espresso nell’apposito vano. LATTE MACCHIATO 2- Inserire la caraffa nella macchina e accertarsi che la quantità di latte superi il livello di riempimento “MIN”. 3- Tenere premuto il tasto Cappuccino per tre secondi finché Attenzione! L’erogazione può...
  • Page 75: Regolazione Della Quantità Di Latte Schiumato

    • 57 • Latte macchiato 6- Il tasto Latte schiumato lampeggia, a indicare che è in corso il riscaldamento della macchina. Prima di procedere con l’erogazione del latte mac- 7- Al termine del riscaldamento, la macchina eroga il latte schiu- chiato, controllare che il tasto On/Off e i tasti mato direttamente nel bicchiere.
  • Page 76: Risciacquo Del Circuito Latte

    • 58 • Vaschetta raccogligocce e cassetto capsule esauste 13- Sollevare la leva per espellere la capsula esausta nell’apposito cassetto. Il cassetto capsule esauste deve essere svuotato all’incirca ogni 8-10 14- Rimuovere il bicchiere dalla griglia. caffè erogati. Risciacquo del circuito latte Verificare periodicamente che il cassetto capsule esauste e la vaschetta raccoglicocce non siano pieni, Per garantire sempre un livello di igiene ottimale, il circuito del latte...
  • Page 77: Serbatoio Acqua

    • 59 • Pulizia settimanale della caraffa del latte 8- Una volta lavati e asciugati tutti i com- ponenti, reinserire il cassetto capsule Se utilizzata, la caraffa del latte deve essere pulita una volta alla esauste. settimana. Questa operazione di pulizia deve essere eseguita in aggiunta al normale risciacquo effettuato dopo la preparazione di qualsiasi prodotto contenente latte.
  • Page 78: Pulizia Mensile Della Caraffa Del Latte

    ’’Saeco Milk Circuit Cleaner’’ , prodotto venduto separatamente. Prima di avviare il ciclo di pulizia, controllare che il 11- Rimuovere l’alloggiamento dal tubo di...
  • Page 79: Decalcificazione

    Si consiglia di utilizzare la soluzione decalcificante Saeco (venduta separatamente) che, grazie alla sua 11- Quando la soluzione decalcificante all’interno della macchina è formula appositamente studiata per rispettare le caratteristiche esaurita, la spia di avviso (arancione) lampeggia.
  • Page 80: Spie Di Segnalazione

    • 62 • SPIE DI SEGNALAZIONE SMALTIMENTO RIFIUTI - Lampeggio lento Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparec- La macchina è in fase di riscaldamento. chiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e, in particolare, dell’allegato IX: Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confe- zione indica che, alla fine della propria vita utile, il prodotto deve essere smaltito...
  • Page 81: Risoluzione Dei Guasti

    • 63 • RISOLUZIONE DEI GUASTI Problema riscontrato Cause Soluzioni La macchina non si accende. Macchina non collegata alla rete elettrica. Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di corrente. Rivolgersi al servizio clienti Cafissimo. La macchina impiega molto tempo per La macchina ha molto calcare.
  • Page 82: Centri Di Assistenza Autorizzati E Garanzia

    Per usufruire della garanzia è sempre necessario presentare lo scontrino del prodotto acquistato presso Tchibo o presso un partner Saeco autorizzato. Nel caso in cui si rilevasse un vizio dell'apparecchio, contattare anzitutto il servizio clienti: cafissimo-service@tchibo.ch.
  • Page 83 SERVICE-SCHECK Bitte diesen Scheck in Blockschrift ausfüllen und mit dem Artikel einsenden. (Die Produktnummer Ihrer Cafissimo finden Sie auf der Unterseite Artikelnummer: des Geräts.) (bitte ausfüllen) Name Liegt kein Garantiefall vor: (bitte ankreuzen) Straße, Nr. Maschine bitte unrepariert zurücksenden. PLZ, Ort Bitte Kostenvoranschlag Land erstellen.
  • Page 84 SERVICE FORM Please fill in the form in block capitals and forward it together with the product. Product (You can find your Cafissimo machine’s product number under number: the machine.) (please fill in) Name If repair is not covered by the guarantee: (please check) Street, No.
  • Page 85 FORMULAIRE DE DÉPANNAGE Remplir le formulaire en lettres capitales et le remettre en même temps que l'appareil. Référence (On peut trouver la référence produit de la machine Cafissimo produit: sous le fond de la machine.) (à remplir) Si la réparation n'est pas couverte par la garantie: (à...
  • Page 86 MODULO RICHIESTA ASSISTENZA Compilare il modulo in stampatello e spedirlo unitamente al prodotto. Codice (Il codice prodotto Cafissimo è riportato sulla base della prodotto: macchina.) (da compilare) Nome e cognome Se la riparazione non è coperta da garanzia: Indirizzo (da barrare a cura del cliente) Desidero che il prodotto mi sia CAP e città...

Table of Contents