Summary of Contents for Wolf Garten Blue Power GT Series
Page 1
Blue Power GT 850 Blue Power GT 850 GT 845 GT 845 GT 840 GT 840 GT 830 GT 830 Originalbetriebsanleitung - en Original operating instructions - en Notice d'instructions d'origine - fr Istruzioni per l'uso originali - it Originele gebruiksaanwijzing - nl Originale driftsvejledning - da Alkuperäinen käyttöohjekirja - fi Originale driftsanvisningen - no...
Page 4
GT 830 - GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850 1 Mittelgriff 2 Teleskopstiel 3 Einstellung Senkrecht- schnitt 4 Fadenmesser 5 Pflanzenschutzbügel (Blue Power GT 850) 6 Ein- /Ausschalter 7 Obergriff mit Kabelzu- gentlastung 8 Blue Power Button (Blue Power GT 850) 9 Einstellung Stielneigung 10 Räder (GT 845,...
Page 5
5 Ochrona ro lin przed 7 Zgornji roþaj s sponko uszkodzeniem (Blue za razbremenitev kabla 1 Mitthandtag 1 Mâner median Power GT 850) 8 Gumb Blue Power 2 Teleskopskaft 2 Tij telescopic 6 Wá cznik / wyá cznik (Blue Power GT 850) 3 Inställning för kantklipp- 3 Reglare t iere lâng 7 Uchwyt górny z...
Originalbetriebsanleitung - en Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres WOLF-Garten-Produkts Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorg- Inhalt fältig, und machen Sie sich mit den Bedie- Bedeutung der Symbole ... 6 nungselementen und dem richtigen Sicherheitshinweise .
Sicherheitshinweise • Aus Sicherheitsgründen sind nur Originalersatzteile Allgemeine Hinweise oder vom Hersteller freigegebene Teile zu verwen- • Dieser Rasenkantentrimmer ist für die Pflege von den. Beim Austausch Einbauhinweise beachten! Rasenkanten sowie kleineren Gras- und Rasenflä- • Vor dem Einstellen oder Säubern des Gerätes oder chen im privaten Bereich vorgesehen.
• Den Rasentrimmer beim Einschalten parallel zum Nach dem Arbeiten Rasen halten, da sonst Verletzungsgefahr gegeben ist. • Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker • Auch beim Arbeiten Sicherheitsabstand zum rotie- und überprüfen Sie die Maschine auf Beschädi- renden Faden einnehmen. Nicht in den rotierenden gung.
Page 9
Freischneiden Pflanzenschutzbügel 1. Halten Sie das Gerät am Ober- und Mittelgriff. Blue Power GT 850 2. Schwingen Sie das Gerät halbkreisförmig vor Der Pflanzenschutzbügel schützt Sträucher, Bäume dem Körper (ohne Bodenkontakt). und Beetpflanzen. Hinweise • Ziehen Sie den Pflanzenschutzbügel vom Schneid- •...
Blue Power Button Fadennachstellung Blue Power GT 850 GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850 Der Blue Power Button ermöglicht Ihnen ein strom- • Wird durch Verschleiß der Schneidfaden zu kurz, sparendes-, umweltbewusstes und geräuschredu- das Gerät einfach ausschalten. Der Faden stellt ziertes Arbeiten bei reduzierter Drehzahl.
Beseitigung von Störungen Problem Ursache Abhilfe • Spule leer • Fadenkassette austauschen. • Schneidfaden ist abgerissen und in die • Fadenspule entnehmen, ggf. Faden mit Fadenbox eingezogen. Fadennachstel- leichtem Zug neu aufwickeln und Spule • Schneidfaden hat sich auf der Spule ver- lung funktioniert einlegen.
Original operating instructions - en Congratulations on the purchase of your WOLF-Garten product! Please read the instructions carefully and Contents familiarize yourself with the different con- Meaning of the symbols ..12 trol elements and how to operate the de- Safety instructions .
Safety instructions • Before starting the unit, and after any impacts, exa- General mine the unit for signs of wear or damage. Have any • This trimmer is ideal for trimming lawn edges and detected damage repaired immediately. small lawn areas in private gardens. The trimmer should not be used in public gardens, parks, sports Cable grounds, streets etc.
• Should the powercord be damaged during use, im- • Always wait for the cutting tool is stop. mediately disconnect it from the mains. Do not • Before examining or cleaning the tool or before re- touch the cable until it has been disconnected from moving the safety device or the cord spool, switch the mains.
Page 15
Adjusting the length of the bar Switching on and off Caution! Spinning strands GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850 Tool continues spinning after switching off! 1. Loosen the threaded sleeve 2. Pull the telescopic handle out until the shaft is Switching on the device the length you require •...
Maintenance GT 830 Cleaning 1. Hold spool case, turn cover in „AUF“ (open) di- Attention! Rotating string! rection of the arrow and remove it, remove em- Tool is still running! pty thread cartridge • Always disconnect from the power supply 2.
Faults and how to remedy Problem Possible cause Remedy • Spool is empty. • Fit new spool. • Remove spool, check tightness of winding • Line is torn and stuck inside spool. Cord adjustment and replace spool in the usual way. does not work •...
Notice d'instructions d'origine - fr Merci d'avoir acheté un produit WOLF-Garten Lire attentivement le mode d'emploi et se Sommaire familiariser avec les éléments de com- Signification des symboles ..18 mande et l'usage correct de l'appareil. At- Consignes de sécurité...
Consignes de sécurité • Pour des raisons de sécurité n’utilisez que des pi- En général èces d’origine ou agrées par WOLF-Garten. Obser- • L’appareil est idéal pour l’entretien des bords de pe- vez les instructions de montage. louses et de petites pelouses privées. Cette tonde- •...
• N’approchez pas la main ou le pied du fi l en rotati- • Attention! Le système de coupe continue à tourner quelques instants après la rupture de courant! • Porter des lunettes de protection! • Toujours attendre l’arrêt complèt du système de •...
Page 21
Coupe de bordure Guider le câble dans le dispositif de protection de câble La fonction de la coupe de bordure permet une coupe précise le long de la bordure de la pelouse. Le dispositif de protection de câble évite un déclen- chement involontaire du câble de rallonge.
Blue Power Button Adjustage du fil Blue Power GT 850 GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850 Le Blue Power Button vous permet de travailler en • Si le fil de coupe devient trop court de par l`usure, économisant le courant dans le respect de l'environ- arrêter l`appareil.
GT 830 3. Mettre la bobine sur le bouton métallique. Tirer 1. Maintenez fermement le boîtier de bobine, tour- sur l’extrémité du fil jusqu’à ce qu’il se détache nez le couvercle en direction de la flèche «AUF» de la fente de la bobine (ouvrir) et enlevez le couvercle.
Pièces de rechange N° de commande Désignation de l‘article Description de l‘article 7117 081 RQ-FA Cassette de fil nylon (GT 830) 7136 090 GT-F10 Cassette de fil nylon (GT 840, GT 845, Blue Power GT 850) Fourni(e) par le revendeur spécialisé Garantie Dans chaque pays les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société...
Page 25
Istruzioni per l'uso originali - it Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto WOLF-Garten Leggere attentamente il manuale d'uso e Indice prendere dimestichezza con gli elementi di Legenda simboli ....25 comando e l'uso corretto dell'apparecchio.
Page 26
Indicazioni di sicurezza • Per ragioni di sicurezza devono essere utilizzati sol- Avvertenze generali tanto ricambi originali o approvati dal produttore. • Questa rotofalce è stata progettata per la manuten- Nella sostituzione, rispettare le istruzioni per l’ins- zione di bordure, nonché di superfi ci erbose e pic- tallazione! coli prati.
Page 27
• La distanza di sicurezza dal fi lo rotante deve esse- Dopo l’utilizzo re rispettata anche durante l’utilizzo. Non mettere le mani nel filo rotante. • Dopo l’utilizzo sfi lare la spina elettrica e controllare • Mettere gli occhiali di protezione! se la macchina ha subito dei danni.
Page 28
Taglio dei bordi Inserimento del cavo nel serracavo La funzione di taglio dei bordi consente di tosare con Il serracavo della maniglia di guida impedisce il di- precisione lungo il bordo del prato stacco non intenzionale del cavo di prolunga. •...
Page 29
Pulsante Blue Power Regolazione del filo Blue Power GT 850 GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850 Il pulsante Blue Power consente di lavorare a numero • Se a causa dell’usura il filo di taglio si accorcia, dis- di giri ridotto risparmiando corrente, proteggendo inserire sempli-cemente l’apparecchio.
Page 30
Interventi di riparazione Problem Possibile causa Rimedio • Rocchetto vuto. • Vedi sostituzione cassetta filo di taglio. • Filo di taglio strappato e cassetta rientra- • Togliere la bobina, tira re eventual-mente La regolazione il filo leggermente avvolgendolo e rientra- automatica della •...
Originele gebruiksaanwijzing - nl Wij wensen u geluk met de aankoop van uw WOLF-Garten-produkt De gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen en Inhoud uzelf vertrouwd maken met de bediening Betekenis van de symbolen ..31 en het juiste gebruik van uw apparaat. Op- Veiligheidsvoorschriften .
Veiligheidsvoorschriften • Voor het instellen of schoonmaken van het ap- Algemene aanbevelingen paraat of voor controleren of de aansluitkabel kapot • Algemene aanbevelingen voor graskanten, zoals is, het apparaat uitzetten en de stekker eruit halen. kleinere graskanten en gazons uit de partikuliere •...
• Bij het lopen van de ene naar de andere werkplek • Let op bij het uitschakelen, want de motor loopt nog dient de motor uitgeschakeld te zijn. even door. • Wees vooral voorzichtig bij achteruitlopen. • Wachten tot de motor stilstaat. •...
Page 34
Wielen Aansluiten op de wandcontactdoos (230 Volt, 50 Hz) GT 845 - Blue Power GT 850 • Het apparaat slechts aansluiten op wandcontactdo- Voor een zo gelijkmatig mogelijke getrimde graskant zen die gezekerd zijn met een 10-16 A zekering gebruikt u het best de wielen .
GT 830 Snijdraadtoevoer • Het draaiende apparaat even tegen een harde ondergrond drukken, bijv. een trottoirtegel (aan- GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850 drukkracht ca. 3 kg). Daardoor wordt ca. 2,5 cm • Als de snijdraad door slijtage te kort wordt, het toe- snijdraad toegevoerd.
Opheffen van storingen Probleem Mogelijke oorzaak Opheffen door • Spoel leeg. • Zie verwisselen van de draadcassette • Draad is afgebroken en in de cassette • Draadcassette verwijderen en vervolgens teruggetrokken. Het nastellen van de draad geleidelijk opwinden en vervol- •...
Originale driftsvejledning - da Tillykke med dit nye WOLF-Garten-produkt Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, Indhold og gør dig fortrolig med betjeningsele- Symbolernes betydning ..37 menterne og den rigtige brug af appara- Sikkerhedshenvisninger .
Sikkerhedshenvisninger • Før justering eller rengøring af redskabet, eller før Almindelige henvisninger undersøggelse af, om tilslutningskablet er krøllet el- • Denne græstrimmer bør kun bruges til pleje af ler beskadiget, skal klipperen afbrydes og netstikket græskanter samt mindre græs- og plænearealer i fi ernes.
• Hav altid egnet arbejdstøj på; brug ikke „fl agrende” • Hvis trimmeren lægges i haven: Bemark! Fare! tøj, som snøren kan få fat i. Brug gode sko. Beskyt Snøren løber stadig rundt kort tid efter. også benene (f. eks. ved at have lange bukser på). •...
Page 40
Bemærk: Fejlstrømsafbryder Hjul Disse sikkerhedsanordninger beskytter mod alvorlige personskader ved berøring af beska- GT 845 - Blue Power GT 850 digede ledninger, isoleringsfejl og i visse tilfæl- For at opnå et lige højt og rent snit, bør hjulene bru- de også ved beskadigelse af ledninger under .
Vedligeholdelse GT 830 Rengøring 1. Spolehuset holdes fast, låget drejes i pilretning Pas på! Roterende snor! „AUF“ (åben) og tages af. Den tomme trådkas- Værktøjet arbejder stadig! sette tages afn • Træk netstikket på apparatet inden enhver 2. Den ny spoles trådene stikkes gennem trådøjet form for arbejde på...
Afhjælpning af fejl Problem Mulige årsager Afhjælpning • Spolen er tom. • Se udskiftning af trådspole. • Tråden er revet over og er rullet tilbage i • Tag trådspolen af. Tråden løsnes med let- trådkassetten. Trådjusteringen te træk, og trådspolen sættes i igen. •...
Alkuperäinen käyttöohjekirja - fi Sydämelliset onnentoivotukset WOLF-Garten-tuotteesi hankinnan johdosta Lue käyttöohje huolellisesti, ja tutustu käyt- Sisältö töosiin ja laitteen oikeaan käyttöön. Huo- Symboleiden merkitys ... 43 mio! Sähkötyökalujen käytössä on Turvallisuusohjeet .
Turvallisuusohjeet • Tarkasta ennen koneen käyttöönottoa tai mahdolli- Yleistä sen iskun jälkeen sen mahdolliset kulumat tai vauri- • Trimmeri solvetuu ertyisen hyvin nurmikon reuno- ot ja anna suorittaa tarvittavat korjaukset. jen ja pienten nurmikkoalueiden leikkaamiseen ko- tipuutarhoissa. Trimmeriä ei saisi käyttää yleisissä Kaapeli puutarhoissa, urheilukentillä, kaduilla tms.
• Viallista laitetta saa korjata vain valtuutettu korjaa- Käytön jälkeen mo tai valmistaja. • Vedä verkkopistoke irti käytön jälkeen ja tarkasta • Huolehdi siitä, ettei ilma-aukoissa ole epäpuhtauk- kone vaurioiden varalta. sia. • Huomio: Katkaistuasi virran trimmeristä leikkuri ei • Älä säilytä konetta milloinkaan lasten ulottuvilla. pysähdy heti.
Page 46
Keskikahvan säätäminen Blue Power -painike 1. Löysää keskikahvan salpausvipu Blue Power GT 850 2. Työnnä keskikahva halutulle korkeudelle Blue Power -painike mahdollistaa sähköä säästävän, 3. Kiristä salpausvipu ympäristötietoisen ja hiljaisemman työskentelyn pie- nemmällä kierrosluvulla. Kasvinsuojelusanka • Paina Blue Power -painiketta moottorin käydessä kierrosluvun pienentämiseksi Blue Power GT 850 •...
Huolto GT 830 Puhdistus 1. Ota kiini kelasta, käänä kantta auki „AUF“ nuo- Huomio! Pyörivä siima! len osoittamaan suuntaan ja irrota se, irrota tyh- Laite liikkuu! jä siimarulla • Irrota aina virtajohto ensin pistorasiasta! 2. Syötä siiman pää uudesta kelasta siimanlukitsi- men lävitse;...
Häiriöiden poistminen Ongelma Mahdollinen syyt Korjaus • Kela on tyhjä. • Asenna uusi kela. • Irrota kela, tarkista siiman kireys ja aseta • Siima on juuttunut kelan sisälle. Siiman säätö ei kela normaalisti paikoilleen. toimi • Poista sulanut siiman osa, tarkista siiman •...
Originale driftsanvisningen - no Gratulerer med anskaffelsen av et produkt fra WOLF-Garten Les denne bruksanvisningen nøye og bli Innhold fortrolig med betjeningselementene og rik- Symbolenes betydning ... 49 tig bruk av utstyret. Obs! Følg nedenståen- Sikkerhetsanvisninger .
Sikkerhetsanvisninger • Før maskinen tas i bruk, og etter påkjørsel eller an- Generelle henvisninger net uhell, uansett uhellets art: Kontroller maskinen • Denne plentrimmeren er forutsett til vedlikehold av for tegn på slitasje eller skade og få utført de repa- plenkanter og mindre gress og plenfl ater på...
• Hold tilslutningsledningene unna skjæreverktøye- • Vedlikeholds- og rengjøringsarbeid på apparatet, samt fjerning av beskyttelsesinnretninger eller • Hvis det skulle opptre skader på tilkoblingslednin- utskifting av trådkassett, må bare foretas når moto- gen under bruken, ma nettforbindelsen kuttes ren er slått av og skjæreverktøyet er utkoblet, og øyeblikkelig.
Page 52
Stille inn lengden på holmen Slå på/av OBS! Roterende tråd GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850 Apparatet fortsetter å gå! 1. Løsne gjengehylsen 2. Trekk ut teleskopstangen til du har fått en ideell Slå på apparatet lengde på...
Vedlikehold GT 830 Rengjøring 1. Spolehuset holdes fast og dekselet dras i pilret- Merk! Roterende skjæretråd ningen „AUF“ (opp) og tas av, ta ut den tomme Verktøyet kjører etter stopp! trådkassetten • Før alt arbeid på apparatet må nettplug- 2. Stikk trådenden til den nye spolen gjennom hul- gen trekkes ut! •...
Feilretting Problem Mulig årsak Abhilfe • Trådspolen er tom. • Se trådkasettbytte. • Tråden er revet av og er blitt dratt inn i ka- • Ta ut trådkasetten, og vikl på tråden med setten. Etterjustering av et lett drag og sett på plass kasetten. •...
Originalbruksanvisning - sv Tack för att du har köpt en WOLF-Garten-produkt Läs bruksanvisningen noga och bekanta Innehåll dig med manöverorganen och korrekt an- Förklaring av symbolerna..55 vändning av maskinen. Varning! Beakta Säkerhetsanvisningar .
Säkerhetsanvisningar Allmänna anvisningar Sladden • Denna trimmer är avsedd för klippning av gräskan- • Använd endast sladd godkänd för utomhusbruk. ter och mindre gräsytor. Denna trimmer är inte • Se till att sladden inte löper mot vassa ytor eller lämplig för offentliga anläggningar, såsom parker, vasskantiga föremål, eller att den kläms i dörreller bollplaner och dyl, eller i jord och skogsbruket.
• Under arbetet håller man säkerhetsavstånd till den Efter användning roterande tråden. Rör inte den roterande tråden! • Bär ögonskydd! • Dra ur elkontakten efter användning och kontrollera • Ha alltid lämpliga kläder – inga vida plagg som kan maskinen för skador. fastna i de roterande delarna.
Page 58
Kantskärning Föra in kabeln i dragavlastningen Kantskärningsfunktionen gör det möjligt att trimma Dragavlastningen i styrhandtaget förhindrar att för- kanterna exakt längningskabeln oavsiktligt lossnar. • Fäst förlängningskabeln i dragavlastningen som bil- GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850 den visar.
GT 830 Trådframmatning • Låt maskinen gå och tryck den snabbt mot ett fast underlag, tex gångplattor (tryckkraft ca 3 kg). GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850 Då matas automatiskt ca. 2,5 cm skärtråd fram. • Stäng helt enkelt av redskapet, om klipptråden på grund av förslitning har blivit för kort.
Åtgärder vid störning Problem Ursache Åtgärd • Spolen tom. • Byt trådkasett. • Skärtråden har gått av och dragits in i • Tag ur trådspolen, med lätt drag dras trå- Trådjusteringen spolhuset. den fram. Sätt tillbaka trådspolen. fungerar inte • Skärtråden är fastklämd i spolen. •...
Originální návod k obsluze - cs Srdeþn blahop ejeme ke koupi výrobku spoleþnosti WOLF-Garten Peþliv si p eþt te návod k použití a sezn- Obsah amte se s ovládacími prvky a se správným Význam symbol ....61 použitím výrobku.
Bezpeþnostní pokyny • z bezpeþnostních d vod používejte pouze Všeobecné odkazy originální náhradní díly – p i vým n dodržujte • vyžínaþ trávy je urþen k údržb ukonþení trávník , pokyny k montáži stejn jako k údržb malých trávních ploch v •...
• pokud poškodíte p ívodní kabel p i práci, ihned jej • þišt ní, kontrolu a údržbu stroje provád jte pouze vypn te ze zásuvky. Nedotýkejte se kabelu dokud p i vypnutém motoru, stojícím žacím za ízení a jste jej nevypnuli ze zásuvky vytáhnutém kabelu ze zásuvky.Používejte pouze •...
Page 64
Nastavení délky násady Zapnutí / vypnutí Pozor! Rotující struna GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850 Nástroj dobíhá! 1. Uvoln te závitovou objímku 2. Vytáhn te teleskopickou násadu, dokud Zapnutí p ístroje nebude dosaženo ideální délky násady •...
Údržba GT 830 ýišt ní 1. T leso cívky držte, kryt otoþte ve sm ru „AUF“ a Pozor! Rotující struna vyd lejte prázdnou kazetu. Nástroj dobíhá! 2. Konec struny nové cívky prostrþte pr chodkou • P ed každou prací na sekaþce odpojte p ívod el.
Odstran ní závad Problém Možná p íþina Odstran ní • Prázdná cívka • Vým na kazety A menet • Struna je strhaná a zatažena do kazety. • Vyjm te cívku a natoþte strunu s lehkým beállítása nem • Struna se zachytila v cívce. tahem na cívku a znovu založte.
Page 67
Eredeti üzemeltetési útmutató - hu Gratulálunk az új WOLF-Garten-terméke megvásárlásához Olvassa el alaposan a használati utasítást, Tartalom és és ismerkedjen meg a kezel elemekkel A szimbólumok jelentése ..67 valamint a gép helyes használatával. Fi- Biztonsági el írások .
Page 68
Biztonsági el írások • A használatba vétel el tt és mindenféle ütközés Általános tanácsok után ellen rizze a csatlakozó kábel sérülését, • Ez a f szegély nyíró magánhasználatra készült, kopását, és végeztesse el a szükséges javítást. gyepfelületek szegélyének és kisebb pázsitfelületek nyírására.
Page 69
• Ha használat közben megsérül a csatlakozó kábel, • A tisztítási és karbantartási munkákat, valamint a azonnal feszültségmentesítse, pl. a dugaszoló biztonsági felszerelések eltávolítását és a aljzatból való kihúzással. Ne érjen a kábelhez, szálkazetta cseréjét, kizárólag kikapcsolt miel tt leválasztotta azt a hálózatról. vágóeszközök, leállított motor, és kihúzott hálózati •...
Page 70
Kerekek Csatlakoztatás a csatlakozóaljzatra (230 volt, 50 Hz) GT 845 - Blue Power GT 850 • A gépet csak olyan csatlakozóaljzatra csatla- A teljesen egyforma magasságú és egyenes vágás koztassa, amelyet egy 10-16 Amp. tehetetlen biz- érdekében használjon kerekeket . A kerekek nagy tosíték vagy B típusú...
Page 71
GT 830 Szál utánállítás • Röviden koccantsa a forgó gépet szilárd aljzathoz, pl. járdalap (a szükséges er kb. 3 kg). GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850 Ezáltal kb 2,5 cm szál automatikusan • Ha a vágószál túl rövidre kopott, a készüléket kiereszt dik.
Page 72
A zavarok elhárítása Probléma Lehetséges okok Segítség • üres az orsó • Nézze meg a szálkazetta cseréjét. • Leszakadt a vágószál és behúzódott az • Vegye ki az orsót, enyhén feszítve orsóházba. csavarja fel újra a szálat majd helyezze A menet •...
Page 73
Oryginalna instrukcja obsugi - pl Gratulujemy zakupu produktu firmy WOLF-Garten Prosimy dokáadnie przeczytaü instrukcj Spis tre ci obsáugi i zapoznaü si z prawidáow Znaczenie symboli ... . . 73 obsáug urz dzenia. Uwaga! W celu Wskazówki bezpiecze stwa .
Page 74
Wskazówki bezpiecze stwa • Ze wzgl dów bezpiecze stwa stosowaü mo na Wskazówki ogólne tylko oryginalne cz ci zamienne lub cz ci • Ten trymer do trawy przewidziany jest do zalecane przez producenta. Przy wymianie piel gnacji trawników przez osoby prywatne. Ten przestrzegaü...
Page 75
• Trymer nale y trzymaü podczas wá czania Po pracy równolegle do trawnika, poniewa w przeciwnym razie istnieje niebezpiecze stwo skaleczenia. • Po u yciu nale y wyj ü wtyczk sieciow i • Tak e podczas pracy nale y zachowaü odst p skontrolowaü...
Page 76
Eksploatacja „w powietrzu” Paá k ochronny 1. Trzymaü urz dzenie za uchwyty górny i Blue Power GT 850 rodkowy. Paá k ochronny chroni krzewy, drzewa i ro liny na 2. Obracaü urz dzenie póákolami przed sob (nie rabatach. dotykaj c podáo a). •...
Page 77
Wá czanie/wyá czanie Wysuwanie yáki Uwaga! Wiruj ca niü GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850 Narz dzie pracuje tak e po wyá czeniu • Je li w wyniku zu ycia yáka tn ca stanie si zbyt urz dzenia! krótka, nale y urz dzenie wyá...
Page 78
GT 830 Zwróciü uwag na poprawne poáo enie yáki od szpulki do oczka. naáo yü 1. Obudow szpulki przytrzymaü, pokryw obróciü pokryw . zgodnie z kierunkiem strzaáki „AUF” i zdj ü, 4. Jedno z dwóch oznacze strzaák . musi usun ü pust szpul z yák wskazywaü...
Page 79
ci zamienne Nr zamówienia. Opis artykuu Opis artykuu 7117 081 RQ-FA Szpulka z yák (GT 830) 7136 090 GT-F10 Szpulka z yák (GT 840, GT 845, Blue Power GT 850) Dostawa przez sprzedawc Gwarancja W ka dym kraju obowi zuj warunki gwarancji wyda- nej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w tym kraju lub przez importera.
Originalna uputa za rad - hr ýestitamo Vam na kupnji proizvoda tvrtke WOLF-Garten Pažljivo proþitajte priložene upute i upoz- Sadržaj najte se s položajem radnih elemenata i nji- Znaþenje simbola....80 hovom pravilnom upotrebom.
Sigurnosne upute • Prije puštanja u pogon mašine i poslije bilo kakvog Opüe napomene udara, provjerite prikljuþni vod na znake habanja ili • Ovaj trimer ivica trave je predviÿen za njegu ivica ošteüenja, i pustite da se sprovedu neophodne trave kao i manjih travnatih površina u privatnoj popravke.
• Držite prikljuþne vodove daleko od rezajuüih alata. • Radovi na održavanju i þišüenju na ureÿaju, kao i • Kada se prikljuþni vod za vrijeme uporabe ošteti, on skidanje zaštitnih mehanizama ili zamjena kazete mora biti hitno odvojen od mreže. Vod ne dodirivati sa niti smiju biti preduzeti samo kod ugašenog prije nego je odvojen od mreže.
Page 83
• Za stare instalacije postoje naknadno prireÿeni Kotaþi kompleti. Posavjetujte se s elektriþarom. GT 845 - Blue Power GT 850 Ukljuþivanje/iskljuþivanje Da postignete ravnomjerno visoki i þisti rez, trebate upotrijebiti kotaþe . Kotaþi su posebno prikladni za Pozor! Konac koji se okreüe rubni rez.
Održavanje GT 830 ýišüenje 1. ývrsto držati kuüište kalema, poklopac okrenuti Pozor! Rotacijska uzica u smjeru strelice “AUF” (OTVORENO) i skinuti, Alat je još uvijek radi! skinuti praznu kazetu niti • Prije svih radova na ureÿaju izvuüi mrežni 2. Kraj niti nove kazete niti provuüi kroz ušicu niti utikaþ! •...
Otklanjanje smetnji Problem Ursache Abhilfe • Kalem prazan • Zamjeniti kazetu niti • Rezna nit je potrgana i uvuþena u kutiju • Skinuti kalem niti, po potrebi nit s lakim Pomicanje konca niti zatezanjem naviti i uložiti kalem. ne funkcionira. •...
Page 86
Originálny návod na obsluhu - sk Srdeþne vám blahoželáme ku kúpe vášho výrobku znaþky WOLF-Garten Starostlivo si preþítajte návod na Obsah používanie a oboznámte sa s prvkami obs- Význam symbolov ... . . 86 luhy a so správnym používaním zariade- Bezpeþnostné...
Page 87
Bezpeþnostné predpisy • Z bezpeþnostných dôvodov sa majú používa len Všeobecné pokyny originál-ne náhradné diely, alebo také diely, ktoré • Táto osekávaþka trávnikových okrajov slúži na sú schválené výrobcom. Pri výmene dodržujte ošetrovanie okrajových zón trávnikov, ako aj montážne pokyny! menších porastových a trávnatých plôch na •...
Page 88
• Noste vždy vhodný pracovný odev; žiadne široké, Po skonþení práce odstávajúce þasti ošatenia a pod., ktoré by mohli by rezným nástrojom zachytené. Používajte pevnú • Vytiahnite zástrþku zo siete elektrického prúdu a obuv ! Chrá te si aj nohy (napr. nosením vhodných skontrolujte, þi sa kosaþka poþas práce nohavíc).
Page 89
Vo ný strih Ochranný oblúk na rastliny 1. Uchopte náradie za hornú a strednú rukovä . Blue Power GT 850 2. Náradím pohybujte do polkruhu pred telom (bez Ochranný oblúk na rastliny chráni kríky, stromy a dotyku so zemou). záhonové rastliny. Upozornenie •...
Page 90
Tlaþidlo Blue Power Button Doregulovanie d žky struny Blue Power GT 850 GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850 Tlaþidlo Blue Power Button umož uje prácu na • Ak sa opotrebovaním rezná struna príliš skráti, tak znížených otáþkach, pri ktorej šetríte elektrickú kosaþku jednoducho vypnite.
Page 91
Odstránnnenie porúch Porucha Príþina Odstránenie • Prázdna cievka • Vemeni strunovú kazetu. • rezná struna je pretrhnutá a vtiah-nutá do • Vyberte strunovú cievku von, prípadne krabice. strunu založte pri miernom zatiahnutí a Nastavovanie • rezná struna sa zasekla na cievke znovu ju navi te na cievku.
Page 92
Izvirno navodilo za obratovanje - sl ýestitamo k nakupu izdelka WOLF-Garten Natanþno preberite navodila za uporabo in Kazalo se seznanite s sestavnimi deli in uporabo Pomen simbolov ....92 naprave.
Page 93
Varnostna navodila • Pred nastavljanjem ali þišþenjem naprave ali Splošna navodila preverjanjem, þe je prikljuþna vrvica prepletena ali • Ta trimer je predviden za negovanje robov trate ter poškodovana, je potrebno napravo izklopiti in manjših travišþ in travnatih površin v zasebnem izvleþi vtikaþ...
Page 94
• Pri prenašanju stroja na razliþna delovna mesta • Pri odlaganju: Pozor, nevarnost! Rezilno orodje rabi morate motor izklopiti. þas, da se izteþe! • Bodite posebej pozorni pri hoji vnazaj. Nevarnost • Vedno poþakajte, dokler se rezilno orodje ne ustavi. spotikanja! •...
Page 95
Napotek: Varnostna naprava za okvarni tok Kolesa Ta varovalna naprava vas šþiti pri dotiku poškodovanih vodov, pomanjkljivi izolaciji in v GT 845 - Blue Power GT 850 doloþenih primerih tudi pri poškodbah vodov Za enakomerno visok in þist rez morate uporabiti pod napetostjo.
Page 96
Servisiranje GT 830 ýišþenje 1. Pridržite ohišje tulca, obrnite pokrov v smeri Pozor! Vrteþi pas se premika! pušþice “AUF” in ga snemite ter izvlecite prazno Naprava se ob izklopu ne zaustavi v kaseto trenutku! 2. Povlecite konec nitke iz nove kasete skozi •...
Page 97
Odpravljanje napak Težava Vzrok Odpravljanje motnje • Tulec je prazen. • Zamenjajte kaseto z nitko. • Rezalna nitka se je strgala in se je • Izvlecite tulec z nitko, po potrebi navijte potegnila v škatlo. nitko z rahlim nategom na novo in Nastavitev nitke •...
Page 108
• GT 845 - Blue Power GT 850 • • GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850 GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850 • . 30°. • Blue Power GT 850 • GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850 90°...
Page 109
(230 , 50 • GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850 • • GT 830 • • (RCD) . 2,5 • • • Blue Power Blue Power GT 850 Blue Power • Blue Power • Blue Power...
Page 110
GT 830 “AUF” • • • GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850...
Page 112
Instruc iuni de func ionare originale - ro V felicit m pentru achizi ionarea unui produs WOLF-Garten Citi i cu aten ie sporit instruc iunile de uti- Cuprins lizare úi familiariza i-v cu modul corect de Semnifica ia simbolurilor ..112 utilizare a maúinii.
Page 113
Instruc iuni pentru siguran • Din motive de siguran trebuie s se utilizeze doar Instruc iuni generale priese de schimb originale, sau avizate de • Acest trimmer pentru marginile gazonului este fabricant. În cazul înlocuirii respecta i indica iile de proiectat pentru îngrijirea marginilor gazonului, montaj! precum úi a suprafe elor mai mici cu iarb úi gazon...
Page 114
• Purta i întotdeauna îmbr c minte adecvat de Dup lucru lucru; nu purta i haine largi, etc., care ar putea s fie apucate de unealta t ietoare. Înc l minte • Dup utilizare scoate i útecherul din priz úi adecvat ! Proteja i-v úi picioarele (de ex.
Page 115
T ierea marginilor de gazon Introducerea cablului în dispozitivul de fixare Func ia de t iere a marginilor de gazon faciliteaz tunderea de-a lungul bordurilor de gazon Dispozitivul de fixare din mânerul de ghidare previne eliberarea involuntar a cablului prelungitor. GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850 •...
Page 116
• La fiecare cuplare úi decuplare firul se reajusteaz Ajustarea firului automat 6-8 mm. Pornirile úi opririle dese úi f r motiv duc de aceea la o uzur m rit a firului. GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850 •...
Page 117
Înl turarea defec iunilor Problem Cauz Remediere • bobin goal • Înlocuirea casetei firului. • Firul t ietor este rupt úi tras în interiorul • Scoate i bobina firului, even-tual printr-o Mecanismul de cutiei firului. tragere uúoar reînf úura i-l, úi ajustare a firului •...
Güvenlik uyarÕlarÕ • Koruyucu tertibatÕ veya kapaklarÕ hasar görmüú Genel UyarÕlar makineleri asla kullanmayÕnÕz. • Bu misinalÕ çim biçme makinesi, úahsa ait • Güvenlik nedenlerinden ötürü sadece orijinal yedek alanlardaki kenar çimlerinin yanÕ sÕra daha küçük parçalar veya üreticinin onayladÕ÷Õ parçalarÕ boyutlardaki çim ve çimen alanlarÕnÕn bakÕmÕna kullanÕnÕz.
• Aksi takdirde yaralanma tehlikesi söz konusu ÇalÕútÕktan sonra oldu÷undan, misinalÕ çim biçme makinesini çalÕútÕrÕrken çimlere paralel úekilde tutunuz. • KullandÕktan sonra makineyi prizden çekiniz ve • ÇalÕúÕrken de dönen misinayla aranÕzda bir güvenlik hasar yönünden kontrol ediniz. mesafesi bÕrakÕnÕz. Dönen misinayÕ tutmayÕnÕz. •...
Page 121
Kenar kesimi Çeki boúaltmasÕna kablonun geçirilmesi Kenar kesiminin iúlevi çim kenarÕ boyunca hassas bir kesimi sa÷lar Yönlendirme tutama÷Õndaki çeki boúaltmasÕ uzatma kablosunun istenmeden çözülmesini önler. GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850 • Lütfen uzatma kablosunu gösterildi÷i gibi çeki 1.
GT 830 Misinanýn ayarlanmasý • Çalýþan makineyi sabit bir zeminin, örneðin kaldýrýmýn üzerine kýsaca bastýrýnýz (basýnç GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850 kuvveti yakl. 3 kg). Bu þekilde yakl. 2,5 cm kesici • Kesici misinanÕn aúÕnma nedeniyle fazla kÕsa misina otomatik olarak aktarýlmaktadýr.
ArÕzalarÕn giderilmesi Sorun Nedeni Çözüm • Bobin boú • Misina kaseti de÷iútiriniz. • Kesici misina kopmuú ve misina • Misina bobinini çÕkartÕnÕz veya misinayÕ kutusunun içine çekilmiú. hafifçe çekerek yeniden sarÕnÕz ve bobini øp ayarlama • Kesici misina bobinin üzerinde sÕkÕúmÕú. geri takÕnÕz.
Page 127
• GT 845 - Blue Power GT 850 • • GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850 GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850 • 30°. • Blue Power GT 850 • GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850 90°...
Page 128
(230 Volt, 50 Hz) Blue Power • Blue Power GT 850 10-16 Amp. ( Blue Power • Blue Power • Blue Power, • GT 840 - GT 845 - Blue Power GT 850 (RCD) • 30 mA. • • 6-8 mm. GT 830 •...
Need help?
Do you have a question about the Blue Power GT Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers