KITCHEN TIMER The timer will measure two pre-set time intervals to a maximum of 99 hours, 59 minutes, and 59 seconds – not only in the kitchen but everywhere you need to watch a time interval and be informed about its expiration. Description of buttons and display T1 –...
Note: The S/S button is functional for the active time visible on the display (T1/T2). You can switch between them using the T1/T2 button. Interrupting/resetting the time before expiration Using the S/S button, you can put the time measurement on hold; pressing S/S again will reactivate it.
Page 5
• Do not expose the timer to direct sunshine or immerse it in water. • Do not clean the timer with cleaning agents or solvents. You could scratch the plas- tic parts or damage the electrical circuits. Use moderately damp cloth for cleaning. •...
Page 6
Napájení Minutka je napájena baterií 1× 1,5 V AAA (není součástí dodávky). Otevřete bateriový kryt na zadní straně a vložte baterii. Při vkládání baterie dbejte na správnou polaritu. Používejte pouze alkalické baterie, nepoužívejte nabíjecí baterie. Nastavení a spuštění minutky 1. Stiskněte tlačítko T1 pro nastavení času č. 1 (zobrazena ikona T1 na displeji), stiskněte tlačítko T2 pro nastavení...
Page 7
Stopky Minutku lze použít i jako stopky, pro oba časy zvlášť. Když je na displeji nastaven údaj 0:00 00, stiskněte tlačítko T1/T2 pro výběr času č. 1 nebo 2 a potom tlačítko S/S. Spustí se stopky. Stiskněte znovu tlačítko S/S pro zastavení, stiskněte současně tlačítko M a S pro vynulování...
Page 8
nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát. Nevyhazujte výrobek ani baterie po skončení životnosti jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Správnou likvidací...
Page 9
Nastavenie a spustenie minútky 1. Stlačte tlačidlo T1 pre nastavenie času č. 1 (zobrazená ikona T1 na displeji), stlačte tlačidlo T2 pre nastavenie času č. 2 (zobrazená ikona T2 na displeji). 2. Tlačidlami H/M/S nastavte požadovanú dobu (H – nastavenie hodín, M – nastavenie minút, S –...
Page 10
Poznámka: Minútka umožňuje nastaviť kombináciu funkcie minútky u jedného času a funkcie stopky u druhého času. Umiestnenie Minútka je vybavená na zadnej strane magnetom, pomocou ktorého je možné ju pripevniť na kovovú zvislú plochu. Je možné tiež použiť stojan na zadnej strane minútky.
Page 11
Nevyhadzujte výrobok ani batérie po skončení životnosti ako netriede- ný komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu Vám poskytne obecný...
Page 12
2. Przyciskami H/M/S ustawiamy wymagany okres czasu (H – ustawienie godzin, M – ustawienie minut, S – ustawienie sekund). Dłuższe przyciśnięcie przyci- sków H/M/S przyspiesza zmianę ustawianych danych. Maksymalna wartość ustawionego czasu wynosi 99 godzin, 59 minut, 59 sekund. 3. Przyciskiem T1/T2 wybieramy wymagany czas nr 1 albo nr 2, a przyciskiem S/S rozpoczynamy odliczanie, będzie migać...
Page 13
Uwaga: Minutnik umożliwia ustawienie kombinacji funkcji minutnika dla jednego czasu i funkcji stopera dla drugiego czasu. Umieszczenie Minutnik jest wyposażony w magnes na tylnej ściance, za pomocą którego można go przymocować do pionowej metalowej powierzchni. Można też skorzystać z podstawki, która znajduje się na tylnej ściance minutnika. Konserwacja •...
Page 14
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy zapewnić, żeby dzieci nie mogły się bawić tym urządzeniem. Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektro- nicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu.
Page 15
Az időzítő indítása és leállítása 1. Nyomja meg a T1 gombot az 1. idő beállításához (a T1 ikon megjelenik a kijelzőn); nyomja meg a T2 gombot a 2. idő beállításához (a T2 ikon megjelenik a kijelzőn). 2. Állítsa be a kívánt időtartamot a H/M/S gombokkal (H – óra, M – perc, S – másodperc).
Page 16
az M és az S gombot. A stopperrel mérhető leghosszabb időtartam 99 óra 59 perc 59 másodperc. Megjegyzés: Az időzítő egyik időtartama beállítható visszaszámlálásra, a másik időtartama pedig stopperként. Elhelyezés Az időzítő hátlapja mágneses, így az függőleges fémfelületre helyezhető. A készülék hátulján lévő...
Page 17
Az élettartama végét elért készüléket és elemeket ne a háztartási hul- ladékba helyezze, hanem adja le a szelektív hulladékgyűjtő pontokon. A termék szabályszerű hulladékkezelésével elkerülhetők az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt negatív hatások. Az anyagok újrafeldolgozásával óvjuk a természeti erőforrásokat. A termék újrahasz- nosításával kapcsolatos további tájékoztatásért forduljon az önkormány- zathoz, a háztartási hulladék feldolgozását végző...
Page 18
2. tipkami H/M/S nastavite želen čas (H – nastavitev ure, M – nastavitev minut, S – nastavitev sekund). Z daljšim pridržanjem tipk H/M/S je možno nastavljanje podatkov pospešiti. Maksimalna doba nastavitve časa je 99 ur, 59 minut, 59 sekund. 3. S tipko T1/T2 izberite želen čas št. 1 ali št. 2 in s tipko S/S odštevanje vklopite, utripala bo ikona.
Page 19
Namestitev Kuhinjska ura je na zadnji strani opremljena z magnetom, s pomočjo katerega je mogoče jo pritrditi na kovinsko pokončno površino. Možno je uporabiti tudi stojalo na zadnji strani kuhinjske ure. Vzdrževanje • Pred nastavljanjem kuhinjske ure preberite navodila za uporabo. •...
Page 20
upravne enote, organizacije za obdelavo gospodinjskih odpadkov ali prodajno mesto, kjer ste izdelek kupili. Za izdelek je bila izdana izjava o skladnosti. KUHINJSKI TAJMER RS|HR|BA Tajmer mjeri dva unaprijed postavljena vremenska intervala do maksimalno 99 sati, 59 minuta i 59 sekundi – ne samo u kuhinji već i svagdje gdje morate pratiti vremenski interval i biti informirani o njegovom isteku.
Page 21
3. Odaberite vrijeme 1 ili 2 pritiskom T1/T2 pa pokrenite mjerenje vremena pomoću gumba S/S. Ikona će treperiti. 4. Po isteku unaprijed postavljenog vremenskog intervala uključuje se alarm na 60 sekundi. 5. Mjerenje vremena i alarm mogu se prekinuti pritiskanjem gumba S/S. Napomena: Gumb S/S funkcionalan je na aktivno vrijeme vidljivo na zaslonu (T1/T2).
Page 22
Lokacija Tajmer na poleđini ima magnet za postavljanje na okomite metalne površine. Umjesto magneta može se upotrebljavati i postolje na poleđini. Održavanje • Prije upotrebe tajmera pažljivo pročitajte upute. • Ne izlažite tajmer prekomjernoj sili, udarcima, prašini, visokim temperaturama ili vlazi. Takvi uvjeti mogu negativno utjecati na funkcije, skratiti vijek trajanja ili oštetiti bateriju.
Page 23
KÜCHENWECKER Mit dem Küchenwecker lassen sich zwei voneinander unabhängige Zeiträume in einer maximalen Länge von 99 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden ein- stellen - und dies nicht nur zur Verwendung in der Küche, sondern überall dort, wo ein bestimmter Zeitraum im Auge behalten werden muss, einschließlich der Information, wann dieser Zeitraum beendet ist.
Page 24
3. Mit der Taste T1/T2 wählen Sie die gewünschte Zeit Nr. 1 oder Nr. 2 aus und mit der Taste S/S nehmen Sie die Einstellung vor - das Icon blinkt. 4. Wenn die Einstellung beendet ist, ertönt für den Zeitraum von 60 Sekunden ein akustisches Signal.
Anmerkung: Beim Küchenwecker ist ein kombinierte Einstellung möglich - bei einer Zeit als Kü- chenweckerfunktion und bei der anderen Zeit als Stoppuhrfunktion. Aufstellen/Befestigen des Küchenweckers Auf der Rückseite des Küchenweckers befindet sich ein Magnet, mit welchem er an einer vertikalen Metallfläche befestigt werden kann. Es kann aber auch der Ständer auf der Rückseite des Küchenweckers verwendet werden.
Page 26
haben oder nicht über ausreichende Erfahrung und Kenntnisse verfügen, außer sie haben von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten oder werden von dieser beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Page 27
КУХОННИЙ ТАЙМЕР Таймер предназначений для зворотного відрахування двох незалежних періодів часу, максимально протягом 99 годин 59 хвилин 59 секунд, та не тільки на кухні, але всюди там, де є необхідність стежити за певний періодом часу і бути повідомленим про його завершення. Описання...
Page 28
4. Після відліковування зворотного часу зазвучить звуковий сигнал на протязі 60 секунд. 5. Зворотний відлік, як і звуковий сигнал може бути зупинений натисканням знопки S/S. Примітка: Кнопка S/S завжди працює для актуально налаштованого часу, який зображається на дисплеї ( T1/T2). У випадку необхідності можливо переключити...
Page 29
Розміщення Таймер має на задній стороні магніт, за допомогою якого він може бути прикріплений до металевої вертикальної поверхні. Крім того, можна використовувати підставку на задній стороні таймера. Технічне обслуговування • Перед налаштуванням таймера уважно прочитайте інструкцію. • Виріб не піддавайте надзвичайному тиску, ударам, пороху, високій температурі...
Page 30
Після закінчення строку служби виріб ні батарейки не викидайте як несортований побутовий відхід, для цього, використовуйте для цього призначені місця. Правильною утилізацією виробу запобігаєте негативному впливу на здоров‘я людини і навколишнього середовища. Переробка матеріалів сприяє охороні природних ресурсів. Для отримання більш докладної інформації про утилізацію цього...
Page 31
2. Cu butoanele H/M/S setați perioada solicitată (H – setarea orei, M – setarea minutelor, S – setarea secundelor). Prin ținerea butoanelor H/M/S se poate accelera setarea datelor. Perioada maximă de setare a timpului este 99 ore, 59 minute, 59 secunde. 3.
Page 32
Mențiune: Cronometrul facilitează setarea combinației funcției numărătorii inverse pe un timp şi a cronometrului pe al doilea timp. Amplasarea Cronometrul este dotat cu magnet pe partea din spate, cu ajutorul căruia se poate fixa pe o suprafaţă metalică verticală. De asemenea, se poate folosi stativul pe partea din spate a cronometrului.
Page 33
Nu aruncaţi produsul uzat nici bateriile la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie a deşeurilor sortate. Prin lichidarea corectă a produsului împiedicaţi impactul negativ asupra sănătăţii şi mediului ambiant. Reciclarea materialelor contribuie la protejarea resurselor naturale. Mai multe informaţii privind reciclarea acestui produs vi le poate oferi primăria locală, organizaţiile de tratare a deşeurilor mena- jere sau la locul de desfacere, unde aţi cumpărat produsul.
Page 34
2. Mygtukais H/M/S nustatykite norimą laiko intervalą (H – valandas, M – minutes, S – sekundes). Laikydami nuspaudę mygtuką H/M/S pagreitinsite nustatymą. Maksimalus laiko intervalas yra 99 val., 59 min. ir 59 sek. 3. Pasirinkite 1 arba 2 laiką paspaudę T1/T2 ir pradėkite laiko skaičiavimą myg- tuku S/S.
Page 35
Vieta Laikmatis nugarinėje dalyje turi magnetą, todėl jį galima dėti ant vertikalaus paviršiaus. Taip pat galima naudoti nugarinėje dalyje esantį stovą. Priežiūra • Prieš naudodamiesi laikmačiu atidžiai perskaitykite instrukcijas. • Saugokite laikmatį nuo per didelės jėgos, smūgių, dulkių, aukštos tempera- tūros ar drėgmės.
Page 36
VIRTUVES TAIMERIS Taimeris spēj izmērīt divus iepriekš iestatītus laika posmus līdz 99 stundām, 59 minūtēm un 59 sekundēm - ne tikai virtuvē, bet arī visur, kur nepieciešams ievērot noteiktu laika ierobežojumu. Pogu un displeja apraksts T1 – 1. laika iestatīšana H –...
Page 37
Pārtraukšana/atkārtota laika iestatīšana pirms pārtraukšanas. Piespiežot pogu S/S, varat apturēt laika atskaiti; lai to atkal atsāktu, vēlreiz pies- piediet pogu S/S. Ja nepieciešams iestatīt citu laika intervālu, piespiediet pogu S/S un tad - vienlaicīgi pogas M un S. Pēdējās iestatītās vērtības saglabāšana un atmiņas atiestatīšana. Taimerī...
Page 38
• Netīriet taimeri ar tīrīšanas līdzekļiem vai šķīdinātājiem. Jūs varat saskrāpēt plastmasas daļu vai bojāt elektrisko ķēdi. Tīriet to ar nedaudz mitru drānu. • Neizjauciet baterijas un nemetiet tās ugunī. Tukšās baterijas jāizmet vietā, kas speciāli paredzēta šim mērķim, vai arī veikalā, kur šo ierīci (vai baterijas) iegādājāties.
Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garan- cijskem roku. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
Page 40
Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garan- cijskem roku ne bi deloval brezhibno.
Need help?
Do you have a question about the E5229 and is the answer not in the manual?
Questions and answers