Whirlpool 9758899 Use And Care Manual
Whirlpool 9758899 Use And Care Manual

Whirlpool 9758899 Use And Care Manual

Whirlpool electric range use & care guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®
ELECTRIC RANGE
Use & Care Guide
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...www.whirlpool.com/canada
CUISINIÈRE
ÉLECTRIQUE
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table des matières .................. 2
9758899

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool 9758899

  • Page 1 1-800-807-6777 or visit our website at...www.whirlpool.com/canada CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.com/canada Table of Contents/Table des matières ... 2 9758899...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ...3 The Anti-Tip Bracket ...3 PARTS AND FEATURES...5 COOKTOP USE ...7 Cooktop Controls...7 Dual Cooking Zone ...7 Warm Zone Element ...7 Ceramic Glass ...8 Coil Elements and Burner Bowls ...8 Lift-up Cooktop ...9 Home Canning ...9 Cookware ...9 ELECTRONIC OVEN CONTROLS...10 Display...10...
  • Page 3: Range Safety

    Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES.
  • Page 5: Parts And Features

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Keep Oven Vent Ducts Unobstructed. Placement of Oven Racks – Always place oven racks in desired location while oven is cool. If rack must be moved while oven is hot, do not let potholder contact hot heating element in oven. DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN –...
  • Page 6 A. Surface cooking area locator B. Electronic oven control C. Surface cooking area locator Range A. Appliance outlet H. Storage drawer (on some models) or warming drawer (on B. Appliance outlet circuit breaker some models) C. Oven vent (on ceramic glass I.
  • Page 7: Cooktop Use

    Cooktop Controls WARNING Fire Hazard Turn off all controls when done cooking. Failure to do so can result in death or fire. The control knobs can be set anywhere between HI and LO. Push in and turn to setting. Use the following chart as a guide when setting heat levels.
  • Page 8: Ceramic Glass

    The Warm Zone Element area will not glow red when cycling on. However, its indicator light will glow as long as the Warm Zone Element area is too hot to touch. Use only cookware and dishes recommended for oven and cooktop use.
  • Page 9: Lift-Up Cooktop

    2. Pull the coil element straight away from the receptacle. 3. Lift out the burner bowl. To Replace: 1. Line up openings in the burner bowl with the coil element receptacle. 2. Holding the coil element as level as possible, carefully push coil element terminal into the receptacle.
  • Page 10: Electronic Oven Controls

    ELECTRONIC OVEN CONTROLS Style 1 Electronic Oven Control (on some models) BROIL CONVECT REVIEW CHOICE BAKE WARM PROGRAM TIMER DELAY STEP 1 2 3 4 COOK TIME WARM DOOR DRAWER LOCKED A. Auto clean I. Night light B. Control lock J.
  • Page 11: Start

    Start Style 1 Electronic Oven Control The START pad begins any oven function. The display will show SET TEMP OR TIME OR PUSH START. Styles 2 & 3 Electronic Oven Controls The START pad begins any oven function. If not pressed within 5 seconds after pressing a function pad, the “START?”...
  • Page 12: Timer

    Timer The Timer can be set in hours or minutes up to 12 hours and 59 minutes, and counts down the set time. The Timer does not start or stop the oven. To Set: 1. Press TIMER SET/OFF. The timer indicator light will light up on some models.
  • Page 13: Positioning Racks And Bakeware

    Positioning Racks and Bakeware IMPORTANT: Do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom. Permanent damage will occur to the porcelain finish. RACKS NOTES: Position racks before turning the oven on. Do not move racks with bakeware on them. Make sure racks are level.
  • Page 14: Bakeware

    Bakeware The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer’s recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide. BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS RESULTS Light colored Use temperature and time aluminum recommended in recipe. Light golden crusts Even browning Dark aluminum...
  • Page 15: Choice Bake Function

    Preheating Style 1 Electronic Oven Control After START is pressed, the oven will enter a timed preheat conditioning. “Lo” will appear on the display until the temperature is above 170ºF (77ºC). Once 170ºF (77ºC) is reached, the display temperature will increase in 2° increments as the actual temperature of the oven increases.
  • Page 16: Convection Cooking

    BROILING CHART For best results, place food 3" (7 cm) or more from the broil element. Times are guidelines only and may need to be adjusted for individual foods and tastes. Recommended rack positions are numbered from the bottom (1) to the top (5). For diagram, see the “Positioning Racks and Bakeware”...
  • Page 17: Warm Hold Feature

    NOTE: Each temperature in this table is 25°F (14ºC) lower than for a non-convection oven. At the end of each set time, the oven will turn off. 1. Press CONVECT key. The first setting in the display will show convection at 325°F (163ºC), and scrolling text at the bottom of the screen will scroll in this order: “SET TEMP OR TIME”...
  • Page 18: Timed Cooking

    To Use Manual Warm Hold Feature: Style 1 Electronic Oven Control 1. Press WARM. 2. Set the temperature (optional). Press the TEMP “up” or “down” arrow pad to raise or lower the temperature in 5°F (3°C) amounts to set a temperature other than 170°F (77°C).
  • Page 19: Sequence Programming

    5. Press TEMP/TIME “up” or “down” arrow pad to enter the length of time to cook. 6. Press START. The display will count down the time. When the time ends, the oven will shut off automatically and “End” will appear on the display. 7.
  • Page 20: Warming Drawer

    To Modify Sequence Programming: 1. Press DELETE STEP. The last step of the sequence will be canceled, and the step prior to the canceled sequence will show on the display for either review or modification. If the programmed sequence has not been started, see “To Program Steps 2, 3 and 4 of the Sequence”...
  • Page 21 Prepare Cooktop and Storage Drawer: Remove plastic items from the cooktop because they may melt. Remove plastic items from the storage drawer because they may melt. How the Cycle Works IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds.
  • Page 22: General Cleaning

    Style 3 Electronic Oven Control Delay Start Self-Clean is not available on Style 3 Oven Control. To Stop Self-Clean any time: If the clean function is terminated while the oven cavity temperature is greater than 500ºF (260ºC), the oven door will remain latched until the oven cavity temperature is below this threshold.
  • Page 23: Oven Light

    CONTROL PANEL Do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper towels. Damage may occur. Glass cleaner and soft cloth or sponge: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel. COIL ELEMENTS (on some models) Do not clean or immerse in water.
  • Page 24: Appliance Outlets

    Appliance Outlets (on some models) The 120v appliance outlets located on the control console may be used to run portable appliances placed on countertops beside the range. The outlets operate independently and are not affected by range control settings. NOTE: Do not place portable appliances on the cooktop. Damage to the portable appliance could result if the cooktop is hot.
  • Page 25: Storage Drawer

    Storage Drawer The storage drawer can be removed. Before removing, make sure drawer is cool and empty. To remove: 1. Pull drawer straight out to the first stop. 2. Lift up the back of the drawer and pull out. To replace: 1.
  • Page 26: Assistance Or Service

    Canada. replacement parts will fit For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada ® appliance. Inc. with any questions or concerns at: Customer Interaction Center Whirlpool Canada Inc.
  • Page 27: Warranty

    In the second through fifth years from the date of purchase, on ceramic glass ranges and ceramic glass cooktops, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Canada Inc. will pay for FSP replacement parts for the ceramic glass surface and radiant elements.
  • Page 28: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 29 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT...
  • Page 30 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles – Les éléments de chauffage ne doivent jamais être immergés dans l’eau. Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée – Si la table de cuisson est brisée, les solutions de nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la table de cuisson brisée et créer un risque d’un choc électrique.
  • Page 31: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter quelques-unes ou toutes les pièces et caractéristiques énumérées. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Tableaux de commande A.
  • Page 32 Cuisinière A. Prise électrique de l'appareil H. Tiroir de remisage (sur certains modèles) ou tiroir-réchaud (sur B. Disjoncteur de la cuisinière certains modèles) C. Évent du four (sur les modèles I. Lumière nocturne du tableau avec vitrocéramique) de commande D. Vitrocéramique J.
  • Page 33: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson AVERTISSEMENT Risque d'incendie Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un incendie. Les boutons de commande peuvent être réglés à n'importe quelle position entre HI et LO.
  • Page 34: Élément Zone De Réchauffage

    Élément zone de réchauffage (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments reposer heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Utiliser l'élément zone de réchauffage pour garder au chaud les aliments cuits.
  • Page 35: Éléments En Spirale Et Cuvettes Des Brûleurs

    S’assurer que le dessous des casseroles est propre et sec avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser des dépôts lors du chauffage. Ne pas faire cuire d’aliments directement sur la table de cuisson. Témoin lumineux de surface chaude (sous vitrocéramique) Le témoin de surface chaude reste allumé...
  • Page 36: Ustensiles De Cuisson

    Ustensiles de cuisson IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de surface chauds. Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être d’épaisseur moyenne à...
  • Page 37: Affichage

    Commande électronique du four Style 3 (sur certains modèles) A. Autonettoyage F. Verrouillage des commandes B. Afficheur du four G. Réglages du four C. Mise en marche H. Heure de mise en marche D. Horloge I. Durée de cuisson E. Réglage/Arrêt de la minuterie J.
  • Page 38: Fahrenheit Et Celsius

    Commande électronique du four Style 1 Signaux sonores de rappel : Les signaux sonores de rappel peuvent être éteints. Sur certains modèles, appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) pendant 5 secondes. REMINDER TONES OFF (signaux sonores de rappel éteints) apparaîtra sur l’afficheur. Répéter pour activer les signaux de rappel et REMINDER TONES ON (signaux sonores de rappel activés) apparaîtra sur l’afficheur.
  • Page 39: Arrêt Automatique Au Bout De 12 Heures

    Arrêt automatique au bout de 12 heures La commande du four est programmée pour arrêter automatiquement le four 12 heures après l’allumage. Ceci n’aura aucune incidence sur une fonction de cuisson minutée ou différée. Réglage : Sur certains modèles, appuyer sur DELAY (différée) pendant 5 secondes.
  • Page 40: Grille De Four En Deux Pièces

    USTENSILES DE CUISSON L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément. Laisser 2" (5 cm) d'espace entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide. NOMBRE POSITION SUR LA GRILLE D’USTENSILES Centre de la grille.
  • Page 41: Thermomètre À Viande

    Thermomètre à viande Sur les modèles sans sonde thermométrique, toujours se servir d'un thermomètre à viande pour vérifier la cuisson de la viande ou de la volaille. C'est la température interne qui importe et non l'apparence. Il n'y a pas de thermomètre à viande fourni avec cet appareil.
  • Page 42: Cuisson Au Gril

    Utilisation : 1. Appuyer sur la fonction CHOICE BAKE Appuyer sur la touche TEMP à flèche (haut ou bas) pour entrer une température autre que 350°F (175°C) par tranches de 5 degrés. La température de cuisson au four peut être réglée entre 170°F et 500°F (75°C et 260°C).
  • Page 43: Cuisson Et Rôtissage Par Convection

    La plupart des aliments peuvent être cuits en réduisant les températures de cuisson de 25°F à 50°F (14°C à 28°C) et la durée de cuisson peut être réduite jusqu’à 30 pour cent, surtout pour les gros rôtis et dindes. Il est important de ne pas couvrir les aliments de telle sorte que les surfaces demeurent exposées au déplacement de l’air, permettant ainsi le brunissage et le croustillage.
  • Page 44: Caractéristique Warm Hold (Garde Au Chaud)

    TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION Aliment/ Durée de Temp. du position de la cuisson (en four grille minutes/lb (454g) Boeuf, position de grille 2 Rôti de côte saignant 20-25 à point 25-30 300°F (149°C) bien cuit 30-35 Rôti de côte (désossé) saignant 22-25...
  • Page 45: Cuisson Minutée

    Cuisson minutée (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. La cuisson minutée permet d’allumer le four à une certaine heure de la journée, de faire cuire pendant une durée réglée et/ou d’éteindre le four automatiquement.
  • Page 46: Programmation De Séquences

    Réglage d'une cuisson minutée différée : Avant le réglage, s’assurer que l’horloge est réglée à l’heure exacte. Voir la section “Horloge”. 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). 2. Régler la température (facultatif). 3. Appuyer sur la touche TEMP/TIME à flèche (haut ou bas) pour entrer une température autre que celle qui est affichée.
  • Page 47: Tiroir-Réchaud

    Modification de la programmation d'une séquence : 1. Appuyer sur DELETE STEP (supprimer une étape). La dernière étape d'une séquence sera annulée et l'étape précédant la séquence annulée apparaît sur l'afficheur pour révision ou modification. Si la séquence programmée n'est pas commencée, voir la section “Programmation des étapes 2, 3 et 4 de la séquence”...
  • Page 48 Préparation de la table de cuisson et du tiroir de remisage : Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils peuvent fondre. Enlever les articles de plastique du tiroir de remisage car ils peuvent fondre. Comment fonctionne le programme IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l'acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de fini luisant, des fissures minuscules et des sons...
  • Page 49: Nettoyage Général

    Commande électronique du four Style 2 Avant de différer la mise en marche de l'autonettoyage, s'assurer que l'horloge est réglée à l'heure exacte. Voir la section “Horloge”. S'assurer également que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne se mettra pas en marche.
  • Page 50 Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries, sirop) Grattoir pour table de cuisson : Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède. Vous pouvez porter des mitaines de four pour ce nettoyage. Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre humide : Nettoyer dès que la table de cuisson est refroidie.
  • Page 51: Lampe Du Four

    LÈCHEFRITE ET GRILLE Ne pas nettoyer au programme d’autonettoyage. Nettoyant légèrement abrasif : Frotter avec un tampon à récurer mouillé. Solution de tasse (125 mL) d’ammoniaque pour 1 gallon (3,75 L) d’eau : Laisser tremper pendant 20 minutes, ensuite frotter avec un tampon à...
  • Page 52: Tiroir De Remisage

    4. Tirer tout droit sur la porte, puis vers soi. Les supports de charnière glisseront hors de la fente de charnière avant du châssis. Ne pas enlever les goupilles tant que la porte ne sera pas réinstallée sur la cuisinière. Pour réinstaller : 1.
  • Page 53: Dépannage

    Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne Est-ce que le cordon d'alimentation est débranché? Brancher sur une prise reliée à la terre. Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il ouvert? Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.
  • Page 54: Assistance Ou Service

    WHIRLPOOL Pour obtenir des pièces de rechange FSP composer le numéro de téléphone de notre Centre d’interaction avec la clientèle ou du centre de service désigné Whirlpool le plus proche. Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada Inc.
  • Page 55: Garantie

    Whirlpool Canada Inc. paiera pour les pièces de rechange FSP pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA TROISIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT POUR LES ÉLÉMENTS DE SURFACE EN SPIRALE OU ÉLÉMENTS DU FOUR...
  • Page 56 9758899 ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada 3/04 © 2004 Whirlpool Corporation. Printed in U.S.A. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., All rights reserved. Imprimé aux É.-U. Tous droits réservés.

This manual is also suitable for:

Bab7548

Table of Contents