Kobalt 2600503 Manual

Kobalt 2600503 Manual

80 v snow thrower
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-866-456-8934, 9 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Thursday,
9 a.m. - 5 p.m., EST, Friday - Saturday.
AB17560
Purchase Date
1
80 V SNOW THROWER
ITEM
#0727352
MODEL #2600503
Français p. 22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kobalt 2600503

  • Page 1 ITEM #0727352 80 V SNOW THROWER MODEL #2600503 Français p. 22 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Purchase Date Serial Number Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-456-8934, 9 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Thursday, 9 a.m.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Product Specifications......................2 Package Contents........................3 Hardware Contents.......................4 Symbols..........................5 Safety Information ......................7 Preparation ........................... 8 Assembly Instructions ......................9 Operating Instructions ....................... 12 Care and Maintenance......................15 Troubleshooting........................19 Warranty ..........................20 Replacement Parts List...................... 21 PRODUCT SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Type Cordless, battery-operated...
  • Page 3: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY Upper chute control rod Battery compartment cover Lower chute control rod Battery release button Middle handle Safety switch button Upper handle Bail lever Chute deflector LED lights Battery Trigger Charger Left side cover Lower handle Drive Belt Discharge chute...
  • Page 4: Hardware Contents

    HARDWARE CONTENTS (not shown actual size) Bolts Cam locks Handle knobs Hitch pin Qty. 2 Qty. 2 Qty. 4 Qty. 1...
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their mean- ing. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOLS NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz...
  • Page 6 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not DANGER avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not WARNING avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 7: Safety Information

    SAFETY INFORMATION WARNING Read and understand all instructions before using this product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 8: Preparation

    • Stop the blade(s) when crossing gravel drives, walks, or roads. • Use only 80-volt Kobalt batteries. • Read the operating and service instruction manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment.
  • Page 9: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING • Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. • Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.
  • Page 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2. ASSEMBLING THE DISCHARGE CHUTE 2a. Push the chute deflector (E) until the latching tabs on both sides click into the slots and the posts on both sides click into the keyed holes. Slot Keyed hole Post Latching tab 3.
  • Page 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3c. Rotate the handle (J) on the chute control rod to ensure that it moves in the same direction as the chute. WARNING Always remove battery from your tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing battery will prevent accidental starting that could cause serious person- al injury.
  • Page 12: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS 1. POWERING ON AND OFF • To power on, first press the safety switch button (M). • While pressing the safety switch button with one hand, use your other hand to simultaneously pull the bail lever (N) toward you. Once the machine powers on, release the safety switch button and proceed with operation.
  • Page 13 OPERATING INSTRUCTIONS 2. UTILIZING THE LED LIGHTS • To utilize the LED lights (O) for night time snow removal, press the safety switch button (M) and then pull the bail lever (N) toward you. • To turn off the LED lights, release the bail lever. 3.
  • Page 14 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING TIPS WARNING If the snow thrower hits a foreign object while it is in use, the object could be thrown in the direction of the operator or a bystander. Thrown objects could cause serious personal injury. Keep the area to be cleared free of all foreign objects that may be picked up and thrown by the impeller.
  • Page 15: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE IMPORTANT: Always remove the battery from the tool before performing any maintenance on it. 1. REPLACING THE SCRAPER NOTE: The scraper is located at the bottom of the impeller housing. Ensure that the battery is not installed in the tool. •...
  • Page 16 CARE AND MAINTENANCE 2. REPLACING THE DRIVE BELTS • Remove the 5 screws that secure the left side cover (Q) to the frame of the snow thrower. Remove the side cover. 5 Screws • Remove the old belt (R) from the small pulley (S) and large pulley (T).
  • Page 17 CARE AND MAINTENANCE 3. REPLACING THE IMPELLER • Remove the 5 screws • Remove the 5 screws • Remove the nut from that secure the left the right of the axle. that secure the right side cover. side cover. • Remove the 6 screws •...
  • Page 18 CARE AND MAINTENANCE SERVICE Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service, it is suggested you return the product to your nearest AUTHORIZED SER- VICE CENTER for repair. When servicing, use only identical replacement parts. WARNING If the battery pack is installed into the snow thrower, the snow thrower could start accidentally while the operator is performing maintenance on it, which could cause serious personal injury.
  • Page 19: Troubleshooting

    If you still have questions or an unresolved issue after going through this troubleshooting guide, or just want to speak to a Kobalt product expert, please call our customer service department at 1-866-456-8934, 9 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Thursday, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Friday - Saturday.
  • Page 20: Warranty

    WARRANTY 5-YEAR REPAIR WARRANTY This 80 V Lithiuim-Ion snow thrower is warranted to the original purchaser from the original purchase date for five (5) years subject to the warranty coverage described herein. This 80 V Lithiuim-Ion snow thrower is warranted for the original user to be free from defects in material and workmanship.
  • Page 21: Replacement Parts List

    REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-866-456-8934, 9 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Thursday, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Friday - Saturday. PART DESCRIPTION PART # Cam lock 311061464 Bolt 333041205 Handle knob 3410835AF Hitch pin...
  • Page 22 ARTICLE #0727352 SOUFFLEUSE À NEIGE DE 80 V MODÈLE #2600503 JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Date d’achat Numéro de série Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 866 456-8934, entre 9 h et 20 h (HNE),...
  • Page 23: Caractéristiques De L'article

    TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques de l’article....................23 Contenu de l’emballage......................24 Quincaillerie incluse......................25 Symboles..........................26 Consignes de sécurité .....................28 Préparation ........................... 30 Instructions pour l’assemblage.................... 31 Mode d’emploi........................34 Entretien..........................37 Dépannage........................41 Garantie ..........................42 Liste des pièces de rechange..................43 CARACTÉRISTIQUES DE L’ARTICLE CARACTÉRISTIQUES Type...
  • Page 24: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Tige de contrôle de la Couvercle du goulotte supérieure compartiment à piles Tige de contrôle de la Bouton de déverrouillage goulotte inférieure du bloc-piles Poignée centrale Interrupteur de sécurité Poignée supérieure Levier d’embrayage Déflecteur de la goulotte Ampoules à...
  • Page 25: Quincaillerie Incluse

    QUINCAILLERIE INCLUSE (non illustrée à la grandeur réelle) Boulons Attaches Camloc Boutons de la poignée Goupille d’attelage Qté. 2 Qté. 2 Qté. 4 Qté. 1...
  • Page 26: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent figurer sur cet article. Familiarisez-vous avec eux et a prenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet article de façon adéquate et sécuritaire. SYMBOLES NOM DÉFINITION Volts Tension Ampères Courant...
  • Page 27 SYMBOLES Les mots indicateurs suivants et leurs significations servent à expliquer les niveaux de risque associés à cet appareil. SYMBOLE MOT INDICATEUR SIGNIFICATION Indique un danger imminent qui, s’il n’est pas évité, peut en- DANGER traîner des blessures graves ou la mort. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle AVERTISSEMENT n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les instructions avant d’utiliser cet article. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner une décharge électrique, un incendie ou des blessures graves. Le terme « outil électrique » utilisé dans tous les avertissements qui figurent ci-dessous désigne les outils électriques alimentés sur secteur (à...
  • Page 29 • Arrêtez la ou les lames lorsque vous traversez des entrées, des allées et des trottoirs de gravier. • Utilisez uniquement des piles de 80 V de Kobalt. • Lisez attentivement le manuel d’utilisation et d’instructions. Assurez-vous de bien connaître les commandes et l’utilisation appropriée de l’équipement.
  • Page 30: Préparation

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ utilisateurs. Toute personne qui utilise cet outil électrique doit lire attentivement le guide d’utilisation. • Entretenez l’outil soigneusement. Suivez les instructions en matière de lubrification et de remplacement des accessoires. PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse.
  • Page 31: Instructions Pour L'assemblage

    INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT • Même si vous connaissez parfaitement la souffleuse, soyez vigilant. Gardez en tête qu’il suffit d’être négligent une fraction de seconde pour se blesser gravement. • N’utilisez pas de pièces ni d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant de cet arti- cle.
  • Page 32 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 2. ASSEMBLAGE DE LA GOULOTTE D’ÉJECTION 2a. Appuyez sur le déflecteur de la goulotte (E) jusqu’à ce que les languettes d’enclenchement de chaque côté se fixent dans les fentes et que les montants de chaque côté se fixent dans les Fente Trou à...
  • Page 33 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 3c. Faites tourner la poignée (J) sur la tige de contrôle de la goulotte pour veiller à ce qu’elle bouge dans la même direction que la goulotte. AVERTISSEMENT Retirez toujours la pile de l’appareil avant d’effectuer l’assemblage des pièces, les ajustements, le nettoyage ou lorsque la tondeuse n’est pas utilisée.
  • Page 34: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI 1. MISE EN MARCHE ET ARRÊT • Pour mettre l’appareil en marche, appuyez d’abord sur l’interrupteur de sécurité (M). • Tout en appuyant sur l’interrupteur de sécurité avec une main, utilisez l’autre main pour tirer le levier d’embrayage (N) vers vous. Lorsque l’appareil est en marche, relâchez l’interrupteur de sécurité...
  • Page 35 MODE D’EMPLOI 2. UTILISATION DES AMPOULES À DEL • Pour utiliser les ampoules à DEL (O) durant la nuit, appuyez sur l’interrupteur de sécurité (M), puis tirez le levier d’embrayage (N) vers vous. • Pour éteindre les ampoules à DEL, relâchez le levier d’embrayage.
  • Page 36 MODE D’EMPLOI CONSEILS D’UTILISATION AVERTISSEMENT Si la souffleuse à neige heurte un objet étranger pendant son fonctionnement, cet objet pourrait être projeté dans la direction de l’utilisateur ou d’un passant. Les objets propulsés peuvent causer de graves blessures. Assurez-vous que la zone à déneiger est exempte de tout objet étranger qui pour- rait être aspiré...
  • Page 37: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Retirez toujours le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer tout en- tretien. 1. REMPLACEMENT DU GRATTOIR REMARQUE : Le grattoir est situé sous le boîtier de la roue. Assurez-vous que le bloc-piles est installé dans l’appareil. • Retirez la vis de chaque plaque latérale qui retient le grattoir.
  • Page 38 ENTRETIEN 2. REMPLACEMENT DES COURROIES D’EN- TRAÎNEMENT • Retirez les cinq vis qui retiennent le couvercle latéral de gauche (Q) au cadre de la souffleuse à neige. Retirez le couvercle latéral. 5 vis • Retirez l’ancienne courroie (R) de la petite poulie (S) et de la grande poulie (T).
  • Page 39 ENTRETIEN 3. REMPLACEMENT DE LA ROUE • Retirez les 5 vis qui • Retirez les 5 vis qui • Retirez l’écrou à droite retiennent le couvercle de l’essieu. retiennent le couvercle latéral de gauche. latéral de droite. • Retirez les 6 vis qui •...
  • Page 40 ENTRETIEN RÉPARATION L’entretien exige une grande prudence et de bonnes connaissances et ne devrait être effectué que par un technicien qualifié. Rapportez l’appareil au CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ le plus près de chez vous pour tout travail d’entretien ou de réparation. Lors de l’entretien, utilisez seulement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine.
  • Page 41: Dépannage

    à un expert en produits Kobalt, veuillez communi- quer avec notre service à la clientèle Kobalt au 1 866 456-8934, entre 9 h et 20 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 9 h et 17 h (HNE), vendredi et samedi.
  • Page 42: Garantie

    GARANTIE GARANTIE DE 5 ANS POUR LES RÉPARATIONS Le fabricant offre à l’acheteur initial de cette souffleuse à neige à pile au lithium-ion de 80 V une ga- rantie de cinq (5) ans à partir de la date d’achat, selon les modalités décrites par la présente. Cette souffleuse à...
  • Page 43: Liste Des Pièces De Rechange

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 456-8934, entre 9 h et 20 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 9 h et 17 h (HNE), vendredi et samedi.

Table of Contents