Page 1
UK - Manual DK - 11 SE - 21 NO - 31 FI - 41 Wireless AutoDialer/Control Accessories for SafeHome Alarm Kit WS210...
Page 2
Product 1. Battery LED 2. Signal/Connection LED 3. Microphone 4. SIM Card Compartment 5. House Code 6. Battery Compartment 4 X AA Alkaline Batteries 7. DC Power Jack 8. REC/PLAY Button 9. Reset Button ...
Page 3
Table of Content 1. Introduction 2. Choosing a Location 3. Installation 3.1 First time installation: 3.2 Enrolling GSM Dialer with the Smart Panel 3.3. Voice messages 4. Factory settings reset 5. Setting up your GSM Dialer using Smart Phone Application (App) 6.
Page 4
3. Installation You will need the following devices to complete the set up: 1 x GSM Wireless Autodialer/Control 1 x AC Adaptor 2 x series of screws Smart Panel does not come with this kit. You may contact the local SafeHome outlet to purchase the full security kit) 3.1 First time installation: a.
Page 5
3.2 Enrolling GSM Dialer with the Smart Panel In order to use the GSM Dialer with the Smart Panel you will need to enroll the compo- nents. This will allow the Smart Panel to recognize and interact with the GSM Dialer. The enrolling procedure must be completed in order for the GSM Dialer to work properly.
Page 6
3.3. Voice messages The user is able to pre-record a voice message up to 20 seconds long. The device has an integrated microphone and loudspeaker for recording and playing voice messages. Messages should be recorded so that they refl ect the circumstances and provides key details.
Page 7
h) Program the telephone numbers that you wish the GSM Dialer to call when your sys- tem is triggered. The GSM Dialer can call up to 8 phone numbers. I) Finally, select dialing cycles. This ranges from 1 to 9 cycles, the default cycle being 3.
Page 8
As an alternative if you are unable or dont want to use the Smart Phone app the GSM Dialer can be controlled by precise SMS text instructions. These are listed below: WS210 GSM Dialer SMS PWD = 4 Digit PIN Defi...
Page 9
8. General Maintenance Regular maintenance and inspection is encouraged. In order to ensure that all com- ponents are at optimal performance please test all components on a regular basis and replace batteries at suitable intervals. 9. General information The GSM Dialer allows greater control in terms of remote management of the SafeHome Security system.
Page 10
11. Troubleshooting Audio recording is poor Please ensure that you speak clearly into the microphone and ensure that there is mini- mal background noise. AC Power Failure Check all connections and see whether your mains are still operational. The Backup bat- tery should keep the device working for another 6 hours System Battery failure If the backup battery is running low a battery symbol will fl...
Page 11
DK - Brugsanvisning Trådløs Automatisk Opkaldsenhed/ Styring – GSM Dialer Tilbehør for SafeHome Alarm System WS210...
Page 12
Produkt 1. Batteri LED lys 2. Signal/forbindelse LED lys 3. Mikrofon 4. SIM kort holder 5. Huskode 6. Batteri holder til 4 X AA Alkaline Batterier 7. DC strøm stik 8. REC/PLAY knap 9.
Page 13
Indholdsfortegnelse 1. Introduktion 2. Valg af placering 3. Installation 3.1 Første installation 3.2 Registrering af GSM Dialer i Smart Panelet VIGTIGT: 3.3. Tale besked 4. Reset til fabriksindstillinger 5. Opsætning af din GSM Dialer ved hjælp af SmartPhone Applikation (App) 16 6.
Page 14
3. Installation Du skal bruge følgende til opsætningen: 1 x GSM Dialer 1 x AC strømforsyning 2 x skruer Batterier (4 X AA, medf. ikke) GSM SIM-kort uden kode (medf. ikke) Værktøj til montering Tilgængeligt 220V stikkontakt Smart Panel kontrolenheden til SafeHome alarmsystemet følger ikke med. 3.1 Første installation a.
Page 15
3.2 Registrering af GSM Dialer i Smart Panelet For at bruge GSM Dialer med Smart Panel skal du registrere enheden. Dette vil få Smart Panelet til at genkende og interagere med GSM Dialer. Den registrering skal være gennemført, for at GSM Dialer fungerer korrekt. Hvis proce- duren ikke er afsluttet, vil GSM Dialer ikke reagere på...
Page 16
3.3. Tale besked Brugeren er i stand til at optage en talebesked op til 20 sekunder. Enheden har en indbygget mikrofon og højttaler til optagelse og afspilning af talebeskeder. Skriv evt. beskeden på et papir, så den kan huskes ved indtaling. VIGTIGT: Vi anbefaler at tilføje en note i slutningen af meddelelsen (eks.
Page 17
h) Endelig skal du vælge opkald cyklus. Du kan vælge op til 8 cylus - standard er 3. Det er det antal gange, du ønsker din GSM Dialeren skal forsøge at ringe hvert telefonnum- mer. i) Når du har bekræftet ovenstående setup information ved at trykke på denne knap, vil du modtage en bekræftelse på...
Page 18
Som et alternativ, hvis du ikke kan eller ønsker at bruge SmartPhone app, kan GSM Dialeren styres af præcise SMS instruktioner. Disse er anført nedenfor: WS210 GSM Dialer SMS PWD = 4 Digit PIN Defi nitioner Mobil til GSM Dialer...
Page 19
8. Vedligehold Regelmæssig vedligeholdelse og eftersyn anbefales. For at sikre, at alle komponenter har optimal ydeevne bør du teste regelmæssigt, og udskift batterierne med passende mel- lemrum (typisk holdbarhed er 1 år). 9. Generel information GSM Dialeren muliggør kontrol med hensyn til fjernadministration af SafeHome Alarm system.
Page 20
Ansvarsfraskrivelse SafeHome ApS tager forbehold for evt. fejl og mangler i ethvert henseende. Produktet må ikke betjenes af børn eller personer, der kan forventes ikke at have fornøden psyke eller fysik til at betjene det korrekt. Betjening skal altid supporteres af kompetent voksen bruger.
Page 21
SE – Bruksanvisning Trådlös automatisk uppringningsenhet/ Styrning – GSM Dialer Tillbehör till SafeHome larmsystem WS210...
Page 22
Produkt 1. LED-lampa för batteri 2. LED-lampa för signal/anslutning 3. Mikrofon 4. SIM-korthållare 5. Huskod 6. Batterihållare för 4 x AA alkaliska batterier 7. DC-kontakt 8. REC/PLAY-knapp 9. Reset-knapp www.safehome.dk...
Page 23
Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Val av placering 3. Installation 3.1 Första installation 3.2 Registrera GSM Dialer i Smart Panel 3.3. Röstmeddelanden 4. Återställ fabriksinställningarna 5. Ställa in GSM Dialer med hjälp av en smartphone-app (app) 6. Styr systemet med hjälp av en iPhone/SmartPhone-app Systemkontrollsida Inställningssida/Inquire Page...
Page 24
3. Installation För installationen behövs följande: 1 x GSM Dialer 1 x AC-strömförsörjning 2 x skruvar Batterier (4 x AA, ingår ej) GSM SIM-kort utan kod (ingår ej) Verktyg för montering Tillgängligt 220 volts eluttag Smart Panel kontrollenhet till SafeHome larmsystem ingår ej. 3.1 Första installation a.
Page 25
VIKTIGT: Om fabriksinställningarna för SafeHome larmsystem inte är ändrade är det kanske inte nödvändigt att ändra inställningarna för enheten. Om huskoden har ändrats, eller om det är nödvändigt att ändra den för att undvika interferens med andra system, måste du komma ihåg att ändra huskod för alla enheter i systemet (alla sensorer, sirener, fjärrkontroller o.s.v.).
Page 26
GSM Dialer har en känslig mikrofon. Det ger användaren möjlighet att tala in ett kort med- delande som är avsett för valda personer eller olika larmtjänster. Så här talar du in ett meddelande: • Håll in den vänstra knappen på baksidan (spela in/spela upp) tills LED-lampan för BATTERI lyser med fast sken •...
Page 27
* Alla auktoriserade användare ska använda samma lösenord när det har knappats in. Om du glömmer bort lösenordet håller du in RESET-knappen för att återställa GSM Dialer till fabriksinställningarna. Om fl era smartphones används samtidigt gäller inställningarna för den som användes senast. 6.
Page 28
7. Styr systemet med SMS från mobiltelefon Som alternativ, om du inte kan eller vill använda SmartPhone-app, kan GSM Dialer styras av exakta SMS-instruktioner. Dessa anges här nedan: WS210 GSM Dialer SMS PWD = 4 Digit PIN Defi nitioner Mobil till GSM Dialer...
Page 29
8. Underhåll Regelbundet underhåll och tillsyn rekommenderas. För att säkra att alla komponenter har optimal prestanda bör du testa dem regelbundet och byta batterierna med jämna mel- lanrum (typisk hållbarhet 1 år). 9. Allmän information Med GSM Dialer kan du kontrollera fjärradministration av SafeHome larmsystem. SafeHome arbetar med att utvidga sortimentet av sensoriska enheter och utvecklar ständigt nya produkter för att trygga våra hem.
Page 30
Friskrivningsklausul SafeHome ApS reserverar sig för ev. fel och brister i alla avseenden. Produkten får inte användas av barn eller personer som inte har tillräcklig mental och fysisk förmåga för att använda enheten på rätt sätt. Användning ska alltid ske under övervakning av en kompe- tent vuxen användare.
Page 31
NO - Bruksanvisning Trådløs Automatisk Oppringningsenhet/ Styring – GSM Dialer Tilbehør for SafeHome Alarm System WS210...
Page 32
Produkt 1. Batteri LED lys 2. Signal/forbindelse LED lys 3. Mikrofon 4. SIM-kort holder 5. Huskode 6. Batteriholder for 4 X AA Alkaline Batterier 7. DC strømplugg 8. REC/PLAY knapp 9. Reset knapp ...
Page 33
Indholdsfortegnelse 1. Introduksjon 2. Valg av plassering 3. Installasjon 3.1 Første installasjon 3.2 Registrering av GSM Dialer i Smart Panelet 3.3. Talemelding 4. Reset til fabrikkinnstillinger 5. Innstilling av din GSM Dialer med hjelp av Smartphone Applikasjon (App) 6. Styring av ditt system med hjelp av iPhone/Smartphone App Systemkontroll side Oppsettside /Inquire Page...
Page 34
3. Installasjon Du skal bruke følgende til innstillingene: 1 x GSM Dialer 1 x AC strømforsyning 2 x skruer Batterier (4 X AA, medf. ikke) GSM SIM-kort uten kode (medf. ikke) Verktøy til montering Tilgjengelig 220V stikkontakt Smart Panel kontrollenheten til SafeHome alarmsystemet følger ikke med. 3.1 Første installasjon a.
Page 35
3.2 Registrering av GSM Dialer i Smart Panelet For å bruke GSM Dialer med Smart Panel skal du registrere enheten. Dette vil få Smart Panelet til å kjenne igjen og ha interaksjon med GSM Dialer. Denne registreringen må være gjennomført for at GSM Dialer skal fungere korrekt. Hvis prosedyren ikke er avsluttet, vil GSM Dialer ikke reagere på...
Page 36
3.3. Talemelding Brukeren kan ta opp en talemelding på opptil 20 sekunder. Enheten har en innebygget mikrofon og høyttaler til opptak og avspilling av talemeldinger. Skriv evt. meldingen på et stykke papir, slik at den kan huskes når den legges inn. VIKTIG: Vi anbefaler å...
Page 37
h) Endelig skal du velge innstilt syklus. Du kan velge opptil 8 sykluser - standard er 3. Det er det antallet ganger du ønsker at din GSM Dialer skal forsøke å ringe hvert telefon- nummer. i) Når du har bekreftet ovenstående setup informasjon ved å trykke på denne knappen, vil du motta en bekreftelse på...
Page 38
Som et alternativ, hvis du ikke kan eller ønsker å bruke Smartphone app, kan GSM Dialer styres av presise SMS-instruksjoner. Disse er oppført nedenfor WS210 GSM Dialer SMS PWD = 4 Digit PIN Defi nisjoner Mobil til GSM Dialer...
Page 39
8. Vedlikehold Regelmessig vedlikehold og tilsyn anbefales. For å sikre at alle komponenter har optimal yteevne bør du teste dem regelmessig og skifte ut batteriene med passende mellomrom (typisk holdbarhet er 1 år). 9. Generell informasjon GSM Dialer muliggjør kontroll med hensyn til fjernadministrasjon av SafeHome Alarm system.
Page 40
Ansvarsfraskrivelse SafeHome ApS tar forbehold om evt. feil og mangler i ethvert henseende. Produktet skal ikke betjenes av barn eller personer, som ikke kan forventes å ha adekvate psykiske eller fysiske forutsetninger til å betjene det korrekt. Betjening skal alltid støttes av en kompe- tent voksen bruker.
Page 44
3. Asennus Asennukseen tarvitset seuraavat laitteet/tarvikkeet: 1 x Langaton GSM hälytinyksikkö/ohjain 1 x AC-verkkolaite 2 x Asennustarvikkeet (ruuvit, proput) SafeHome Smart Panel hallintayksikkö ei kuulu tähän tuotepakkaukseen. Ota yhteyttä ostopaikkaan hankkiaksesi täydellisen val- vontajärjestelmän. 3.1 Ensiasennus: a. Irrota GSM yksikön kansi. Tämä käy helpoiten irrottamalla kansi laitteen pohjasta. b.
Page 45
3.2 GSM yksikön liittäminen Smart Panel hallintayksikköön Jotta voit käyttää GSM yksikköä Smart Panel hallintayksikön avulla, sinun tulee yhdistää laitteet toisiinsa. Tämä sallii Smart Panel hallintayksikön tunnistaa ja olla yhteydessä GSM yksikön kanssa. Liitosprosessi tulee olla tehtynä jotta GSM yksikkö toimii oikein. Jos liitosprosessia ei tehdä, GSM yksikkö...
Page 46
3.3. Ääniviestit Käyttäjä voi tallentaa laitteeseen jopa 20 sekuntia pitkän ääniviestin. Laitteessa on sisään- rakennettu mikrofoni ääniviestin tallennukseen ja toistoon, Viestin tulisi olla sellainen, joka heijastaa ympäristön olosuhteita ja tarjoaa tärkeitä tietoja. TÄRKEÄÄ: Suosittelemme lisäämään viestin loppuun huomion joka muistuttaa järjestelmän omistajaa deaktivoimaan hälytyksen joko sovelluksen tai tekstiviestin avulla.
Page 47
h) Ohjelmoi puhelinnumerot joihin haluat GSM yksikön soittavan kun hälytys on laukaistu. GSM yksikkö voi soittaa jopa 8:aan eri numeroon. I) Lopuksi, valitse soittosyklit. Tämä on valittavissa 1-9 syklin väliltä, oletussyklien määrä on 3. Tämä on se määrä kuinka monta kertaa GSM yksikkö yrittää soittaa jokaiseen numeroon.
Page 48
7. Järjestelmän hallinta tekstiviestin avulla Voit käyttää tarkkoja tekstiviestikomentoja sovelluksen käytön sijaan. Komentolistaus alla: WS210 GSM Dialer SMS PWD = 4-numeroinen PIN-koodi Määritelmä Puhelimesta GSM [LÄHETÄ] SMS GSM yksiköstä [VASTAANOTA] SMS yksikköön esimerkki puhelimeen esimerkki (Vahvistus) Ohjelmoi puhelin- [PWD](SETTEL) 1234SETTEL (väli) 8 #TEL NO.
Page 49
8. Yleinen ylläpito Yleistä ylläpitoa ja ajoittaista tarkistusta suositellaan. Taataksesi kaikkien komponenttien optimaalisen suorituskyvyn, testaa kaikki komponentit säännöllisin välein ja vaihda paris- tot sopivilla aikaväleillä. 9. Yleistä tietoa GSM yksikkö sallii paremmat hallintaominaisuudet SafeHome valvonta- ja hälytinjärjest- elmän kaukohallintaan. Lisäksi sen automaattiset toiminnot voivat lähettää suoraan teks- tiviestejä...
Page 50
11. Vianetsintä Audiotallenne on huonolaatuinen Puhu selkeästi suoraan mikrofoniin ja varmista, että ympäristössä ole liikaa taustamelua. Laite ei toimi verkkovirralla Tarkista kaikki liitännät ja varmista, että valvottavassa tilassa on muuten sähköä. Varavir- taparistossa riittää virtaa pitämään laitteen toiminnassa 6 tuntia. Varavirtaparisto ei tpimi Jos varavirtapariston varaus on alhainen, merkkivalo vilkkuu.
Need help?
Do you have a question about the WS210 and is the answer not in the manual?
Questions and answers