SMA SUNNY BOY 1.5 Instructions Manual

SMA SUNNY BOY 1.5 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SUNNY BOY 1.5:
Table of Contents
  • Dispositions Légales
  • Groupe Cible
  • Contenu Et Structure du Document
  • Niveaux de Mise en Garde
  • Symboles Utilisés Dans Le Document
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Symboles Sur Le Produit
  • Déclaration de Conformité UE

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SUNNY BOY 1.5 / 2.0 / 2.5
SB1.5-1VL-40 / SB2.0-1VL-40 / SB2.5-1VL-40
S M A
O W E
R
B O Y
Y T R IP
N Y
S U N N
S U N
eManual
SBxx-1VL-40-IS-xx-16 | 98-132100.03 | Version 1.6

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SMA SUNNY BOY 1.5

  • Page 1 SUNNY BOY 1.5 / 2.0 / 2.5 SB1.5-1VL-40 / SB2.0-1VL-40 / SB2.5-1VL-40 S M A O W E B O Y Y T R IP S U N N S U N eManual SBxx-1VL-40-IS-xx-16 | 98-132100.03 | Version 1.6...
  • Page 2: Dispositions Légales

    Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
  • Page 3: Groupe Cible

    Remarques relatives à ce document Champ d’application • SB1.5-1VL-40 (Sunny Boy 1.5) à partir de la version de micrologiciel 2.04.03.R • SB2.0-1VL-40 (Sunny Boy 2.0) à partir de la version de micrologiciel 2.05.02.R • SB2.5-1VL-40 (Sunny Boy 2.5) à partir de la version de micrologiciel 2.04.03.R Groupe cible Les opérations décrites dans le présent document doivent uniquement être réalisées par un...
  • Page 4: Symboles Utilisés Dans Le Document

    Les panneaux photovoltaïques d’une grande capacité à la terre ne doivent être utilisés que si leur capacité de couplage est inférieure à 900 nF (pour plus d’informations concernant le calcul de la capacité de couplage, voir l’information technique « Courants de fuite capacitifs » sur www.SMA- Solar.com).
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
  • Page 6 2 Sécurité SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des câbles DC conducteurs En cas d’ensoleillement, les panneaux photovoltaïques produisent des hautes tensions continues dans les câbles DC. Le contact avec des câbles DC sous tension entraîne des blessures graves, voire la mort par choc électrique.
  • Page 7: Symboles Sur Le Produit

    SMA Solar Technology AG 3 Symboles sur le produit ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du transport ainsi que lors de l’accrochage ou du décrochage.
  • Page 8 3 Symboles sur le produit SMA Solar Technology AG Symbole Explication Respectez la documentation Le symbole et la DEL rouge indiquent une erreur. Onduleur Le symbole et la DEL verte indiquent l’état de fonctionnement de l’onduleur. Transmission de données Le symbole et la DEL bleue indiquent l’état de la connexion réseau.
  • Page 9: Déclaration De Conformité Ue

    (DBT) • Equipements radio 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité UE à l’adresse www.SMA- Solar.com.
  • Page 10 Instructions Scope of Delivery Lieferumfang Обхват на доставката Obsah dodávky Leveringsomfang Παραδιδόμενος εξοπλισμός Contenido de la entrega Tarnekomplekt Toimituksen sisältö Contenu de la livraison Opseg isporuke csomag tartalma Contenuto della fornitura Pristatomas komplektas Piegādes komplekts Leveringsomvang Zakres dostawy Material fornecido Setul de livrare Objem dodávky...
  • Page 11 Mounting Montage Монтаж Montáž Montering Εγκατάσταση Montaje Monteerimine Asennus Montage Montaža Felszerelés Montaggio Montavimas Montāža Montage Montaż Montagem Montajul Montáž Montaža Montering 9 kg 6 - 1 0 4 5 0 1 2 2 Ø 6 SW 10 SBxx-1VL-40-IS-xx-16...
  • Page 12 AC Connection AC-Anschluss Свързване на променливия ток AC připojení AC-tilslutning Σύνδεση AC Conexión de CA Toiteühendus AC-liitäntä Raccordement AC AC-priključak AC-csatlakoztatás Collegamento CA Kintamosios srovės jungtis Maiņstrāvas pieslēgums AC-aansluiting Przyłącze AC Ligação CA Conexiune AC Prípojka pre striedavý prúd Priključek AC Växelströmsanslutning 1.5 to 4 mm 15 mm...
  • Page 13 SB1.5-1VL-40 SB2.0-1VL-40 SB2.5-1VL-40 7 A 9 A 11 A AC, r (@ 220 V) 6.5 A 11 A AC, r (@ 230 V) 6.25 A 8.5 A 10.5 A AC, r (@ 240 V) 7 A 11 A AC,max 50 Hz / 60 Hz cos φ 0.8 overexcited to 1 to 0.8 underexcited DC Connection DC-Anschluss...
  • Page 14 | XXXXX darlös enord ENE RG THA T NG ES File Edit View Favorites Tools Help Login Sunny Boy 2.5 192.168.12.3 Language English User group Installer SMA[Serialnumber].local New password System password or New password http://SMA[Serialnumber] Repeat password Login SBxx-1VL-40-IS-xx-16...
  • Page 15 Sunny Boy Storage 2.5 Network Configuration Device name: Network configured Serial number: Network name Type of communication IP address of the inverter Status WLAN Firmware version: Ethernet Select a configuration option: Type of communication SMA Grid Guard-Code Skip configuration SBxx-1VL-40-IS-xx-16...
  • Page 16 Disconnect from voltage sources Freischalten Изключване на напрежението Odpojení střídače od napětí Åbning Απομόνωση από την τάση Desconexión de la tensión Lahti ühendamine Kytkentä jännitteettömäksi Mettez hors tension Isključivanje Az inverter áramtalanítása Disinserire Atblokavimas Atbloķēšana Vrijschakelen Odłączenie Seccionar completamente Deconectarea Spustenie Odklop Frikoppling...
  • Page 17 Disassembling the DC Connectors DC-Steckverbinder demontieren Демонтаж на DC свързващия щепсел Demontáž DC konektorů Afmontering af AC-stikforbinder Αφαίρεση βύσματος σύνδεσης DC Desmontaje de los conectadores de enchufe de CC Alalisvoolu pistmiku lahtivõtmine Tasavirtapistokkeen irrotus Démontage des connecteurs DC Demontaža DC utičnih spojnika DC-csatlakozó...
  • Page 18 SMA Online Service Center: +49 561 9522-299 www.SMA-Service.com SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com France SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Service Partner AKTOR Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 8184550 SMA Online Service Center : www.SMA-Service.com SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com SBxx-1VL-40-IS-xx-16...
  • Page 19 SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. กรุ ง เทพฯ 서울 +66 2 670 6999 +82-2-520-2666 South Africa SMA Solar Technology South Af- Argentina SMA South America SPA rica Pty Ltd. Brasil Santiago de Chile Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú...

Table of Contents