Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Scope of Delivery
  • Conventional Use
  • Technical Data
  • Eléments Fournis
  • Consignes D'utilisation
  • Zakres Dostawy
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Rendeltetés Szerinti Haszná- Lat
  • Obsah Dodávky
  • Rozsah Dodávky
  • Technické Dáta
  • Allgemeine Hinweise
  • Betrieb
  • Wartung
  • Störungsbehebung
  • Gewährleistung
  • Consignes de Sécurité
  • Mise en Service
  • Entretien
  • Mise Hors Service
  • Garantie
  • Usuwanie Usterek
  • Üzembe Helyezés
  • Üzemen KíVül Helyezés
  • Üzemzavarok Elhárítása
  • Uvedení Do Provozu
  • Vyřazení Z Provozu
  • Hledání Závad
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Odstránenie Poruchy

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Originalbedienungsanleitung
Original operating manual
Notice d'utilisation d'origine
Originele gebruiksaanwijzing
Oryginalna instrukcja eksploatacji
Eredeti kezelési utasítás
Originál návodu k obsluze
Originálny návod na obsluhu
UNM 255-8-30 WXM Clean
H 331 010
Teil 1
I/1
Part 1
I/2
Partie 1
I/3
Deel 1
I/4
Części 1
I/5
1. rész
I/6
Část 1
I/7
Časť 1
I/8
G875658_001
2015/03/risa-08
Teil 2
II/1
Part 2
II/7
Partie 2
II/13
Deel 2
II/20
Części 2
II/26
2. rész
II/33
Část 2
II/39
Časť 2
II/45

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UNM 255-8-30 WXM Clean and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Schneider Airsystems UNM 255-8-30 WXM Clean

  • Page 1 Części 1 Części 2 II/26 Eredeti kezelési utasítás 1. rész 2. rész II/33 Originál návodu k obsluze Část 1 Část 2 II/39 Originálny návod na obsluhu Časť 1 Časť 2 II/45 UNM 255-8-30 WXM Clean H 331 010 G875658_001 2015/03/risa-08...
  • Page 2 1450 max. min. 80:20 ≤70 5 - 40 90°...
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    UNM 255-8-30 WXM Clean Inhaltsverzeichnis - Teil 1 Behälter Kugelhahn Kondensatablass Lieferumfang......Druckschalter mit EIN/AUS-Schalter Bestimmungsgemäße Verwen- Sicherheitsventil dung ........Manometer (Behälterdruck) Technische Daten...... Manometer (Arbeitsdruck) Aufbau ........Elektromotor Prüfungen des Behälters .... Druckminderer Schnellkupplung (gereinigte, geregelte 1.1 Lieferumfang Druckluft) –...
  • Page 4: Scope Of Delivery

    UNM 255-8-30 WXM Clean Table of contents - Part 1 Ball valve at condensate drainage point Pressure switch with ON/OFF switch Scope of delivery ...... Safety valve Conventional use ...... Pressure gauge (vessel pressure) Technical data ......Pressure gauge (working pressure) Components......
  • Page 5: Eléments Fournis

    UNM 255-8-30 WXM Clean Table des matières - partie 1 Robinet à boisseau sphérique de purge des condensats Eléments fournis ....... Pressostat avec commande marche/ Consignes d'utilisation ....arrêt Soupape de sûreté Caractéristiques techniques ..Manomètre (pression de la cuve) Structure .........
  • Page 6 UNM 255-8-30 WXM Clean Inhoudsopgave - deel 1 Container Kogelkraan condensaatuitlaat Leveringsomvang...... Drukschakelaar met IN/UIT-schakelaar Toepassing conform de bepalin- Veiligheidsventiel gen ......... Manometer (containerdruk) Technische gegevens ....Manometer (werkdruk) Opbouw........Elektromotor Keuringen van de tank....Drukregelaar Snelkoppeling (gereinigde, geregelde 1.1 Leveringsomvang perslucht) –...
  • Page 7: Zakres Dostawy

    UNM 255-8-30 WXM Clean Spis treści - części 1 Zbiornik Zawór kulowy spustu kondensatu Zakres dostawy ......Przełącznik ciśnieniowy z przełączni- Użytkowanie zgodne z przezna- kiem WŁ./WYŁ. czeniem........Zawór bezpieczeństwa Dane techniczne ....... Manometr (ciśnienie zbiornika) Konstrukcja......Manometr (ciśnienie robocze) Silnik elektryczny Kontrole zbiornika .....
  • Page 8: Rendeltetés Szerinti Haszná- Lat

    UNM 255-8-30 WXM Clean Tartalom – 1. rész Összekötő tömlő Visszacsapó szelep A szállítmány részei....Légtartály Rendeltetés szerinti használat..Olajleeresztő golyóscsap Műszaki adatok......Nyomáskapcsoló BE/KI-kapcsolóval Felépítés ........Biztonsági szelep Nyomásmérő (tartálynyomás) A tartály ellenőrzése....Nyomásmérő (munkanyomás) 1.1 A szállítmány részei Elektromotor –...
  • Page 9: Obsah Dodávky

    UNM 255-8-30 WXM Clean Obsah - Část 1 Kulový kohout (vypouštění konden- zátu) Obsah dodávky......Tlakový spínač s vypínačem EIN/AUS Řádné použití ......(ZAP/VYP) Pojistný ventil Technická data ......Manometr (tlak v nádobě) Stavba ........Manometr (pracovní tlak) Kontrola vzdušníku....
  • Page 10: Rozsah Dodávky

    UNM 255-8-30 WXM Clean Obsah - časť 1 Guľový kohútik odpúšťanie kondenzátu Tlakový spínač s prepínačom zapnúť/ Rozsah dodávky......vypnúť Využitie podľa predpisov .... Bezpečnostný ventil Technické dáta......Manometer (tlak v nádobe) Manometer (pracovný tlak) Zloženie ........Elektromotor Skúšky nádoby ......
  • Page 11: Allgemeine Hinweise

    UNM Clean - OF Inhaltsverzeichnis - Teil 2 Einschaltdruck [bar] Allgemeine Hinweise....Spannung [V], Frequenz [Hz], Symbole und ihre Bedeutung..Phase(n) [~] Sicherheitshinweise....Elektrische Absicherung Inbetriebnahme ......(träge) [A] Schalldruckpegel nach Betrieb ........EN ISO 2151 unter Verwendung Wartung ........EN ISO 3744 Außerbetriebnahme....
  • Page 12: Betrieb

    UNM Clean - OF weltschäden oder Unfallgefahren 2.4.5 Drehrichtung kontrollieren/än- vermeiden. dern Für Drehstrom-Kompressoren: • Reparaturen dürfen nur von Schneider Druckluft GmbH, oder deren zulässigen 1. Drehrichtung bei jedem neuen Einste- Servicepartnern durchgeführt werden. cken des Netzsteckers kontrollieren: Kompressor einschalten, beobachten •...
  • Page 13: Wartung

    UNM Clean - OF 2.6 Wartung Intervall / spätestens Tätigkeiten siehe Kap. -- / bei Bedarf Kompressor reinigen 2.6.2 Luftkühler reinigen 2.6.3 Filtereinsatz reinigen (FDM) 2.6.4 Ansaugfilter reinigen 2.6.8 Filter-Wasserabscheider Filterelement wechseln 2.6.10 Feinstfilter Filterelement wechseln 2.6.11 -- / nach jedem Einsatz Kondensat Druckbehälter ablassen...
  • Page 14 UNM Clean - OF 3. Kugelhahn (Pos. 09) öffnen. 2.6.11 Feinstfilter  Nur Geräte mit Membrantrockner! 4. Kugelhahn schließen, wenn kein Konden- sat mehr abläuft. Filterelement wechseln  Kondensat nach den geltenden Vorschrif- 1. Filtergehäuse demontieren. ten entsorgen! 2. Filterelement herausschrauben (Bild 3a) Achtung: Schutzbrille tragen! und neues Filterelement einsetzen.
  • Page 15: Störungsbehebung

    UNM Clean - OF 2.8 Störungsbehebung Störung Ursache Behebung A Motorschutzschal- Bei Störungen (z.B. Überhit- Kompressor ausschalten. Kurz  unterbricht zung; Unterspannung; Verlän- warten. Evtl. vorhandenen exter- Stromzufuhr gerungskabel zu lang oder mit nen Motorschutzschalter betäti- falschem Querschnitt) löst der gen.
  • Page 16: Gewährleistung

    UNM Clean - OF Störung Ursache Behebung G Abschaltdruck Rückschlagventileinsatz reinigen oder erneuern (siehe  erreicht: Magnet- undicht oder defekt Kap. 2.6.9) ventil bläst bis zum Rückschlagventil beschädigt ersetzen  Erreichen des Ein- schaltdrucks (nur Geräte ohne Membrantrockner) H Kompressor schaltet Sehr viel Kondensat im Druck- Kondensat ablassen...
  • Page 17: General Information

    UNM Clean - OF Table of contents - Part 2 Compression final pressure [bar] General information ....Symbols and their meaning ..Switch-on pressure [bar] Safety instructions ....Voltage [V], frequency [Hz], Commissioning ......phase(s) [~] Operation ........ Electric protection, delayed- Maintenance......
  • Page 18: Operation

    UNM Clean - OF • Protect yourself and other persons, ani- length:10 m. mals, property, and the environment by 2.4.5 Checking/changing the rotation taking the necessary protective measures direction and being trained in use of the devices to For three-phase compressors: prevent harm to your health, property 1.
  • Page 19: Maintenance

    UNM Clean - OF 2.6 Maintenance Interval later Tasks See chap. than -- / As needed Clean compressor 2.6.2 Clean the air cooler 2.6.3 Clean filter insert (FDM) 2.6.4 Clean intake filter 2.6.8 Change the filter element in the water separator 2.6.10 Change the filter element in the microfilter 2.6.11...
  • Page 20 UNM Clean - OF 3. Open the ball valve (item 09). 2.6.11 Microfilter  Only devices with membrane dryer! 4. Close the ball valve when the flow of con- densate stops. Change filter element  Dispose of condensate in accordance with 1.
  • Page 21: Troubleshooting

    UNM Clean - OF 2.8 Troubleshooting Problem Cause Remedy A Protective motor In case of malfunctions (e.g. Switch off the compressor. Wait a  switch interrupts overheating; voltage; short while. Actuate the protec- power supply extension cable too long or tive motor switch is available.
  • Page 22: Warranty

    UNM Clean - OF Problem Cause Remedy F Solenoid valve Solenoid valve leaky Replace or contact service part-  blows (only devices without membrane dryer) G Switch-off pressure Check valve insert leaky or Clean replace (see  reached: solenoid defective Chap.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    UNM Clean - OF Table des matière - Partie 2 Capacité de la cuve [l] Surpression maximale admis- Généralités ......13 sible de la cuve [bars] Les pictogrammes et leur signifi- Pression finale de compression cation........13 [bars] Consignes de sécurité....13 Pression d'enclenchement [bars] Mise en service......
  • Page 24: Mise En Service

    UNM Clean - OF • Éloigner le compresseur des appareils et AVERTISSEMENT conduites qui dégagent de la chaleur. Endommagements du câble de raccor- 2.4.3 Avant la première mise en ser- dement! vice 1. Effectuer un contrôle visuel. Protéger contre les arêtes vives, l'huile et ...
  • Page 25: Entretien

    UNM Clean - OF 2.5.2 Régler la pression de travail 2.5.3 Après l'utilisation 1. Tirer en haut le bouton d'ajustage sur le 1. Mettre le compresseur hors circuit. réducteur de pression (du filtre) (illustra- 2. Coupez l'alimentation électrique. tion 4a). 3.
  • Page 26 UNM Clean - OF Le nettoyage du refroidisseur d'air avec un 2.6.7 Contrôle des assemblages vissés pistolet de soufflage doit se faire de face à un 1. Vérifier que les assemblages vissés sont angle de 90° (Fig 7a). bien vissés et resserrer au besoin. 2.6.4 Nettoyer l'insert du manodéten- 2.
  • Page 27: Mise Hors Service

    UNM Clean - OF 2.7 Mise hors service peuvent endommager sécheur à membrane ! Stocker le compresseur au sec et à l'abri de la poussière et ne pas le soumettre à de 2.6.12 Remplacer la soupape de sûreté fortes variations de température. 1.
  • Page 28 UNM Clean - OF Dysfonctionne- Cause Correction ment D Le compresseur Le câble de raccordement au Vérifier la longueur de raccorde-  démarre briève- réseau est trop long ou sa sec- ment au réseau et la section de ment / ronfle et tion est trop faible.
  • Page 29: Garantie

    UNM Clean - OF Dysfonctionne- Cause Correction ment soupape Pression de réservoir supé- Faire régler / remplacer le ma-  sécurité crache rieure à la pression de coupure nostat par une personne autori- réglée sée Soupape de sûreté défectueuse Remplacer la soupape ou contac- ...
  • Page 30 UNM Clean - OF Inhoudsopgave - deel 2 Compressie-einddruk [bar] Algemene aanwijzingen ..... 20 Symbolen en hun betekenis..20 Inschakeldruk [bar] Veiligheidsaanwijzingen ..... 20 Spanning [V], frequentie [Hz], Inbedrijfname ......21 fase(n) [~] Gebruik ........21 Elektrische bescherming (traag) Onderhoud....... 22 Buitenbedrijfstelling ....
  • Page 31 UNM Clean - OF instructie in de apparaten en voorzorgs-  Bij gebruik van verlengingskabels: kabel- maatregelen om gezondheisschade, mate- diameter: min. 2,5 mm²; max. kabel- riële schade. waardeschade, schade aan lengte:10 m. het milieu of gevaren voor ongevallen te 2.4.5 Draairichting controleren/wijzi- vermijden.
  • Page 32 UNM Clean - OF 2.6 Onderhoud Interval / uiterlijk Werkzaamheden zie hoofd. -- / indien nodig Compressor reinigen 2.6.2 Luchtkoeler reinigen 2.6.3 Filterinzet reinigen (FDM) 2.6.4 Aanzuigfilter reinigen 2.6.8 Filter-waterafscheider filterelement vervangen 2.6.10 Fijnste filter filterelement vervangen 2.6.11 -- / altijd na gebruik Condensaat uit drukvat aftappen (alleen appara- 2.6.6 ten zonder membraandroger)
  • Page 33 UNM Clean - OF 2. Om condensaat te laten weglopen, moet 2.6.11 Fijnste filter een druk van max. 2 bar aanwezig zijn.  Alleen apparaten met membraandroger! 3. Kogelkraan (Pos. 09) openen. Filterelement vervangen 4. Kogelkraan sluiten wanneer er geen con- 1.
  • Page 34 UNM Clean - OF 2.8 Verhelpen van een storing Storing Oorzaak Verhelpen A Motorveiligheids- Bij storingen (bijv. oververhit- Compressor uitschakelen. Een  schakelaar onder- ting; onderspanning; verlen- ogenblik wachten. Evt. aanwezi- breekt gingskabel te lang of met externe motorveiligheids- stroomtoevoer verkeerde diameter) wordt de schakelaar motorveiligheidsschakelaar...
  • Page 35 UNM Clean - OF Storing Oorzaak Verhelpen F Magneetklep blaast Magneetklep lek vervangen of contact opnemen  af (alleen apparaten met servicepartner zonder mem- braandroger) G Uitschakeldruk Terugslagventielinzetstuk lek of reinigen vervangen (zie  bereikt: Magneet- defect Hfdst. 2.6.9) klep blaast af tot de Terugslagventiel beschadigd vervangen ...
  • Page 36 UNM Clean - OF Spis treści - części 2 Pojemność zbiornika [l] Maks. dopuszczalne ciśnienie Wskazówki ogólne..... 26 robocze zbiornika [bar] Symbole i ich znaczenie ..... 26 Końcowe ciśnienie sprężania Wskazówki bezpieczeństwa ..26 [bar] Uruchamianie ......27 Ciśnienie włączania [bar] Eksploatacja......
  • Page 37 UNM Clean - OF • Unikać umieszczania sprężarki w otoczeniu OSTRZEŻENIE urządzeń i przewodów, wydzielających ciepło. Uszkodzenia przewodu przyłączeniowego! 2.4.3 Przed pierwszym uruchomieniem Chronić przed zetknięciem z ostrymi  1. Przeprowadzić kontrolę wzrokową. krawędziami, olejem oraz wysoką temperaturą! 2. Podłączyć przyłącze elektryczne. Wyjmować...
  • Page 38 UNM Clean - OF 2.5.2 Ustawianie ciśnienia roboczego 2.5.3 Po użyciu 1. Pociągnąć do góry przycisk nastawczy na 1. Wyłączyć sprężarkę. filtrze/reduktorze ciśnienia (rys. 4a). 2. Przerwać dopływ prądu. 2. Obrót zgodnie z ruchem wskazówek 3. Odłączyć złączkę wtykową przewodu zegara = zwiększanie ciśnienia.
  • Page 39 UNM Clean - OF 2. Przytrzymać otworem spustu 3. Wsunąć wkład filtra. kondensatu odpowiedni pojemnik.  Nie przedmuchiwać otworu ssącego. Do Spuścić kondensat. środka nie mogą wniknąć ciała obce. 3. Zdemontować zbiornik FDM. Odkręcić Nigdy nie należy używać sprężarki bez śrubę...
  • Page 40: Usuwanie Usterek

    UNM Clean - OF 1. Poluzować śruby i otworzyć obudowę opakowania należy przeznaczyć do odzysku (rys. 8a). zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Przestrzegać obowiązujących przepisów 2. Zamknąć obudowę i dokręcić śruby. krajowych. 2.7 Wyłączanie z eksploatacji Wyłącznie Zgodnie wytyczną Przechowywać...
  • Page 41 UNM Clean - OF Usterka Przyczyna Sposób usuwania E Sprężarka pracuje Silnie zabrudzony filtr ssawny Oczyścić lub wymienić  nieprzerwanie Zbyt·duże·zużycie·powietrza w Sprawdzić zużycie powietrza.  narzędziach·pneumatycznych Skontaktować się z partnerem serwisowym Wycieki ze sprężarki Zlokalizować, skontaktować się z  pracownikiem serwisu Zbyt dużo...
  • Page 42 UNM Clean - OF Usterka Przyczyna Sposób usuwania Sprężarka jest zbyt Niewystarczający dopływ Zapewnić odpowiedni nawiew i  rozgrzana powietrza wentylację Zabrudzone żeberka chłodzące Oczyścić  na cylindrze (głowicy cylindra) Zbyt długi czas pracy Wyłączyć sprężarkę  2.9 Gwarancja przeznaczenia; niewystarczającą, nieprawidłową...
  • Page 43 UNM Clean - OF Tartalom – 2. rész Légtartály térfogata [l] Megengedett üzemi túlnyomás a Általános tudnivalók ....33 tartályban [bar] A szimbólumok, és jelentésük..33 Sűrítési végnyomás [bar] Biztonsági ismeretek ....33 Üzembe helyezés ...... 34 Bekapcsolási nyomás [bar] Üzemeltetés ......
  • Page 44: Üzembe Helyezés

    UNM Clean - OF • Biztosítsa nyugodt, koncentrált, • Elektromos biztosíték a Műszaki adatok szakszerű üzemmenetet. szerint. • Védje saját magát, más személyeket,  Hosszabbító kábel alkalmazásánál: háziállatokat, egyéb tárgyakat és vezeték-keresztmetszet: min. 2,5 mm²; környezetet mindenkor szükséges max. kábelhossz:10 m. védőintézkedések betartásával és a géptől 2.4.5 A forgásirány ellenőrzése /...
  • Page 45 UNM Clean - OF 3. A levegőtömlő csatlakozóját könyv). 2.6.2), nyomásmentesítjük (lásd gyorscsatlakozóból kihúzzuk . könyv). 2.6.1), a raktározás helyszínére szállítjuk (lásd könyv). 2.4.1). 4. A kompresszort megtisztítjuk (lásd 2.6 Karbantartás Időköz / Legkésőbb Műveletek Lásd a fej. -- / szükség szerint A kompresszor tisztítása 2.6.2 A levegőhűtő...
  • Page 46: Üzemen Kívül Helyezés

    UNM Clean - OF 2.6.5 A kondenzvizet leengedjük. 2.6.10 Szűrő-vízleválasztó  Csak membránszárító nélküli  Csak membránszárítós készülékeknél! készülékeknél! Szűrőelem cseréje Félautomatikus leeresztés: 1. Szerelje le a szűrő házát. kondenzátum-leeresztő szelepet 2. Csavarozza ki a szűrőelemet (3a ábra) és fordulattal nyissa óramutató...
  • Page 47: Üzemzavarok Elhárítása

    UNM Clean - OF csomagolást környezetvédelmi szóló európai irányelv és annak nemzeti jogi előírásoknak megfelelő újrahasznosításra. átvétele értelmében a használt elektromos Ügyeljen érvényes helyi előírások kéziszerszámokat szelektíven kell gyűjteni, betartására. és lehetővé kell tenni azok környezetkímélő újrahasznosítását. Csak az EU esetén: az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól...
  • Page 48 UNM Clean - OF Hiba Elhárítás E A kompresszor állandóan Túl kondenzvíz engedje (lásd 2.6.6  megy. tartályban (csak fejezet) membránszárító nélküli készülékeknél) A hálózat tömítetlen ellenőrizni,tömítetlenségek  et megszüntetni kondenzvíz-leeresztő zárja el  golyóscsap nyitva van membránszárító előtti Szűrőelemek cseréje (lásd ...
  • Page 49 UNM Clean - OF Obsah - Část 2 Maximální provozní tlak [bar] Všeobecné pokyny ....39 Symboly a jejich význam ... 39 Spínací tlak [bar] Bezpečnostní pokyny ....39 Napětí [V], Frekvence [Hz], Uvedení do provozu....40 Fáze(n) [~] Provoz........40 Elektrické...
  • Page 50: Uvedení Do Provozu

    UNM Clean - OF • Pracujte odpočatí, koncentrovaní a řádně  Při použití prodlužovacího kabelu: průřez poučení. vodiče min. 2,5 mm˛; max. délka kabelu:10 m. • Chraňte sebe, jiné osoby, zvířata, věci a životní prostředí vhodnými preventivními 2.4.5 Kontrola / Změna směru otáček opatřeními tak, abyste předešli škodám na Pro kompresory s třífázovým připojením zdraví, věcech či životním prostředí...
  • Page 51 UNM Clean - OF 2.6 Údržba Interval / Nejpozději Činnost viz kap. -- / podle potřeb vyčistit kompresor 2.6.2 Vyčistěte chladič vzduchu 2.6.3 Vyčištit vložku filtru redukčního ventilu 2.6.4 vyčistit sací filtr 2.6.8 Vyměňte filtrační prvek filtru-odlučovače vody 2.6.10 Vyměňte filtrační prvek nejjemnějšího filtru 2.6.11 -- / po každém použití...
  • Page 52: Vyřazení Z Provozu

    UNM Clean - OF 3. Otevřete kulový kohout (poz. 09). 2.6.11 Nejjemnější filtr  Pouze zařízení s membránovým sušičem! 4. Kulový kohout zavřete, pokud už nevytéká žádný kondenzát. Vyměňte filtrační prvek  Kondenzát likvidujte zákonných 1. Demontujte těleso filtru. předpisů! 2.
  • Page 53: Hledání Závad

    UNM Clean - OF 2.8 Hledání závad Závada Příčina Odstranění A Ochrana motoru Ochrana motoru vypne Vypněte kompresor. Chvilku  přerušila přívod el. kompresor při poruše (např. počkejte. Pokud má kompresor proudu přehřátí; podpětí; když externí ochranu motoru, zapněte použit prodlužovací kabel a je jí.
  • Page 54 UNM Clean - OF Závada Příčina Odstranění F Elektromagnetický Elektromagnetický ventil Vyměňte nebo se obraťte na  ventil vyfukuje netěsný servisního partnera (pouze zařízení bez membránového sušiče) G Dosaženo Vložka zpětného ventilu Vyčistěte nebo vyměňte (viz  vypínacího tlaku: netěsná nebo vadná kap.
  • Page 55 UNM Clean - OF Obsah - časť 2 Koncový kompresný tlak [bar] Všeobecné pokyny ....45 Symboly a ich význam ....45 Zapínací tlak [bar] Bezpečnostné pokyny ....45 Napnutie [V], Frekvencia [Hz], Uvedenie do prevádzky....46 Fáza(n) [~] Prevádzka........ 46 Elektické...
  • Page 56: Uvedenie Do Prevádzky

    UNM Clean - OF • Pracovať oddýchnutý, koncentrovaný, vedenia: min. 2,5 mm²; max. dĺžka zabezpečiť vecnú prevádzku. kábla:10 m. • Chráňte seba, iné osoby, zvieratá, 2.4.5 Skontrolovať/zmeniť smer predmety a Vaše životné prostredie vždy otáčok nevyhnutnými ochranými Pre kompresory so striedavým prúdom: opatreniami,školením prístrojov 1.
  • Page 57 UNM Clean - OF 2.6 Údržba Interval / najneskôr Činnosť viď kap. -- / v prípade potreby Kompresor vyčistiť 2.6.2 Vyčistenie vzduchového chladiča 2.6.3 Vyčistiť nástavec filtra (redukčný ventil s filtrom) 2.6.4 Vyčistiť sací filter 2.6.8 Výmena filtračného prvku odlučovača vody s filtrom 2.6.10 Výmena filtračného prvku najjemnejšieho filtra 2.6.11...
  • Page 58 UNM Clean - OF 2. Na vypustenie kondenzátu musí byť 2.6.11 Najjemnejší filter prítomný tlak cca. 2 barov.  Len zariadenia s membránovou sušičkou! 3. Otvorte guľový ventil (pol. 09). Výmena filtračného prvku 4. Keď kondenzát prestane vytekať, guľový 1. Demontujte teleso filtra. ventil zatvorte.
  • Page 59: Odstránenie Poruchy

    UNM Clean - OF 2.8 Odstránenie poruchy Porucha Príčina Odstránenie A Ochranný spínač Pri poruchách (napr. Prehriatie; Kompresor vypnúť. Chvíľu  motora prerušuje podpätí; predlžovací kábel počkať. Poprípade existujúci prívod prúdu príliš dlhý alebo zlým externý ochranný spínač motora. priemerom) vypína ochranný Kompresor zapnúť.
  • Page 60 UNM Clean - OF Porucha Príčina Odstránenie G Vypínací tlak Vložka spätného ventilu Vyčistite alebo vymeňte (pozri  dosiahnutý: netesní alebo je chybná kap. 2.6.9) Magnetický ventil Spätný ventil poškodený nahradiť  vypúšťa až dosiahnutie zapínacieho tlaku (len zariadenia bez membránovej sušičky) H Kompresor sa často...
  • Page 61 à la directive 97/23/CE équipements sous pression, la directive 2009/105/CE relative aux récipients à pression simples et la directive 2006/95/CE basse tension ; 2004/108/CE Directive CEM. Compresseur à pistons : UNM 255-8-30 WXM Clean, p = 11 bar, V= 30 l, DN 7 N° de série : T800278 Année du marquage CE : 2015...
  • Page 64 Schneider Druckluft GmbH Ferdinand-Lassalle-Str. 43  +49 (0) 7121 959-0 D-72770 Reutlingen  +49 (0) 7121 959-151  info@tts-schneider.com  www.schneider-airsystems.com Ersatzteilkatalog / spare parts catalogue / catalogue de pièces de rechange en ligne / catálogo de piezas de recambio / reserveonderdelencatalogus / reservedeler katalog / katalog części zamiennych / pótalkatrész katalógusunkat folyamatosan / katalog náhradních dílů...

This manual is also suitable for:

H 331 010

Table of Contents