Page 1
Bedienungsanleitung Operating instructions Pneumatischer Schlitz- Pneumatic slotted cylinder Einbau und Inbetriebnahme nur von qualifiziertem Fachpersonal, zylinder mit integriertem with integrated displacement gemäß Bedienungsanleitung. Wegmeßsystem measuring system Typ DGPI(L)-...-AIF Type DGPI(L)-...-AIF Fitting and commissioning to be carried out by qualified personnel only in accordance with the operating instructions.
DGPI(L)-...-AIF Bedienteile und Anschlüsse Operating parts and connections Innengewinde zur Befestigung Druckluftanschluß indirekt Druckluftanschluß direkt " Stellschraube für Endlagendämpfung " # Nut ohne Aussparung f. (Item-) Nutsteine Schmiernippel für Wälzlagerführung Nut zur Befestigung der Nutzlast & Bohrung zur Befestigung der Nutzlast Gewinde zur Befestigung der Nutzlast &...
Funktion und Anwendung Function and application Durch wechselweise Belüftung der The internal slide moves backwards and Druckluftanschlüsse bewegt sich der In- forwards in the barrel by means of air ap- nenläufer im Rohr hin und her. Die Be- plied to each side alternately. The transfer wegung wird durch eine starre Verbin- of movement to the outer slide is made dung auf den äußeren Läufer übertra-...
Page 4
DGPI(L)-...-AIF • Beachten Sie die Vorschriften der Be- • Please comply with national and local safety laws and regulations. rufsgenossenschaft, des Techn. Über- wachungsvereins oder entsprechende nationale Bestimmungen. • Entfernen Sie alle Transportvorkehrun- • Remove all packaging such as y [%] gen wie Schutzwachs, Folien, Kappen, protective wax, foils, caps.
• Verwenden Sie das Produkt im Origi- • Unauthorized product modification is not permissible. nalzustand ohne jegliche eigenmächti- ge Veränderung. Transport und Lagerung Transport and storage • Berücksichtigen Sie das Gewicht des • Take into account the weight of the DGPI(L)-...: DGPI(L)-...: Er wiegt bis zu 5 kg.
Page 6
DGPI(L)-...-AIF Bild 6: Erforderliche Stütz-abstände am DGPI(L)-... DGPI(L) - Stützabstände [mm]: l 1000 Kraftkomponenete parallel zur y-Achse [N]: F Fig. 6: The support distances required on the DGPI(L)-... Distance between supports [mm]: l 3000 1000 1500 2000 2500 Power components parallel l mm to y-axis [N]: F •...
Page 7
• Drehen Sie die Befestigungsschrau- • Tighten the fastening screws with the same torque. ben gleichmäßig fest. Bei einer zusätzlichen Führung der If the work load is additionally guided, Nutzlast muß beim DGPI-... der not- the necessary tolerance between the wendige Freiheitsgrad zwischen Läu- slide and the load must be maintained.
Page 8
DGPI(L)-...-AIF pneumatisch Pneumatic • Prüfen Sie die Notwendigkeit einer • Check whether a pneumatic emergency pneumatischen Not-Aus-Schaltung. stop circuit is necessary. • Verwenden Sie ein Proportional- • Use a proportional directional control Wegeventil vom Typ MPYE-... zur valve of type MPYE-... for controlling Ansteuerung des DGPI(L)-..
Page 9
Beim DGPI(L)-... kann eine der beiden On the DGPI(L)-..., one of the two cylin- Zylinderkammern nur über die interne der chambers can only be pressurized Luftzuführung belüftet werden. via the internal air supply. Beim servopneumatischen Positionieren During servopneumatic positioning, the ermöglicht die interne Luftzuführung des internal air supply of the DGPI(L)-...
Page 10
DGPI(L)-...-AIF Inbetriebnahme Commissioning Gesamtanlage Complete system • Belüften Sie Ihre gesamte Anlage • Slowly pressurize the complete system. langsam. Zur langsamen Einschaltbelüftung The safety start-up valve type MFHE-... dient das Sicherheits-Einschaltventil or VLHE-... should be used for gradual MFHE / VLHE Typ MFHE-...
Page 11
So verhindern Sie hohe Belastungen In this way you can prevent excessive am DGPI(L)-... und im Druckluftnetz. stress to the DGPI(L)-... and to the compressed air system. 4. Führen Sie einen Probelauf bei 4. Carry out a test run at low niedrigem Druck durch (z.B.
DGPI(L)-...-AIF Bedienung und Betrieb Operation • Stellen Sie sicher, daß im Ver- • Make sure that: fahrbereich des DGPI(L)-... – nobody can place his/her hand in – niemand in die Laufrichtung der the positioning range of the beweglichen Masse greifen kann DGPI(L)-...
DGPI-... DGPIL-... Bild 18/Fig. 18 Nutzlast (oben montiert) [kg]: m Läufergeschwindigkeit [m/s]: v m kg Work load (fitted on top) [kg]: m Slide speed [m/s]: v Bild 19: Fig. 19: Maximales Dämpfungsvermögen der PPV Maximum permitted cushioning of the PPV in Abhängigkeit der Läufergeschwindigkeit, as a factor of the slide speed, the movable der bewegten Nutzlast m und des Schwer-...
Page 14
DGPI(L)-...-AIF • Schmieren Sie entfettete Oberflächen • Lubricate ungreased surfaces of the DGPI-... DGPIL-... guide rail or band system with grease von Führungsschiene oder Bandsy- Führungs- Wälzlagerfett stem mit Fetten nach Bild 19a. as per Fig. 19a. schiene KP2K Damit erneuern Sie Feuchtigkeits- In this way you can renew the mois- Band- Esso...
Reparatur erforderlich ascertain if repair is necessary. If this ist. Schicken Sie ggf. den DGPI(L)-... is the case, return the DGPI(L)-... to zur Reparatur an Festo. Festo for servicing. • Belassen Sie alle Befestigungsschrau- • Leave all fastening screws on the ben am DGPI(L)-...
Page 16
DGPI(L)-...-AIF Technische Daten Pneumatisch/Mechanisch DGPI(L)- DGPI(L)- DGPI(L)- DGPI(L)- DGPI(L)- DGPI(L)- 25-...-B 32-...-B 40-...-B 50-...-B 63-...-B 80-...-B Einbaulage beliebig Bauart doppeltwirkender Pneumatik-Zyl. ohne Kolbenstange mit starrer Kolben-Läufer-Verbindung und integriertem Wegmeßsystem Betriebsdruckbereich 2 – 8 bar 1,5 – 8 bar Zul. Temperaturbereich –...
Technical specifications Pneumatic/Mechanical Type DGPI(L)- DGPI(L)- DGPI(L)- DGPI(L)- DGPI(L)- DGPI(L)- 25-...-B 32-...-B 40-...-B 50-...-B 63-...-B 80-...-B Assembly position As required Design Double-acting pneumatic cylinder without piston with fixed piston-slide connection and integrated measuring system Operating pressure range 2 – 8 bar 1.5 –...
DGPI(L)-...-AIF Technische Daten Technical specifications Elektrisch Electric DGPI(L)-...-AIF Type Wegmeßsystem magnetostriktiver magnetostrictive Measuring system Weg-Sensor measuring sensor Schutzart (Meßsystem incl. Gehäuse und IP 65 Protection class (measuring system including Anschlußtechnik) housing and connections) Anschlußart, Flanschstecker DIN 45322 Connection design, Flange plug Schnittstelle CAN-Feldbus System ISO/DIS 11898 Interface...
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Starke Leckage Zylinder verspannt eingebaut Zylinder auf ebenem Untergrund befestigen: Dichtung verschlissen Zur Reparatur an Festo schicken. Läufer erreicht nicht die gewünschte Fehlendes Luftvolumen Anschlußquerschnitte vergrößern, Geschwindigkeit Volumen vorschalten Größeren Antrieb wählen Hohe Reibung oder Gegenkraft...
Page 20
Offenders will be held liable for the return complete axis to payment of damages. All rights reser- Festo for servicing ved, in particular the right to carry out patent, utility model or ornamental de- sign registrations.
Need help?
Do you have a question about the DGPI AIF Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers