Superwinch EP Series Owner's Manual

Superwinch EP Series Owner's Manual

12 & 24 volt dc electric winch

Advertisement

Available languages

Available languages

GARANTIE LIMITÉE
Superwinch Inc. (« Vendeur » ou « Superwinch ») garantit à l'acheteur au détail original seulement
(« Acheteur ») que tous les produits, pièces et composants Superwinch originaux, sauf les câbles
métalliques et accessoires (« Produits ») seront libres de défauts de matériaux et de main d'œuvre
pendant une période d'UN (1) an de la date prouvable d'achat d'un nouveau Produit. Tout Produit
qui, de l'avis de Superwinch s'avère défectueux sera réparé ou remplacé à la seule discrétion de
Superwinch sans frais pour l'Acheteur suite à la conformité de l'Acheteur avec ces procédures.
Le Vendeur ou son Agent autorisé peut facturer tous frais raisonnables pour les pièces et la main
d'œuvre pour les réparations non couvertes par cette Garantie limitée. Les garanties indiquées dans
ce document sont exclusives et remplacent toutes autres garanties, orales ou écrites, expresses ou
implicites.
PROCÉDURE DE GARANTIE LIMITÉE
En contactant le Vendeur, l'Acheteur postera, expédiera ou livrera de quelque autre façon à l'adresse
indiquée plus bas ou à un centre de service autorisé de l'usine : (1) le Produit; (2) une description
écrite du problème; (3) le nom de l'Acheteur, son adresse et son numéro de téléphone; et (4) une
copie du reçu de vente original. Postez, expédiez ou livrez de toute autre façon le Produit, l'informa-
tion requise et les copies au Vendeur, à frais d'affranchissement ou d'expédition prépayés.
LIMITES ET EXCLUSIONS
La réparation et/ou le remplacement du Produit est à la seule discrétion et est le seul recours de
l'Acheteur. Cette garantie ne s'applique pas aux défauts de tout Produit causés par : (1) l'usure
normale; (2) une non-conformité à toutes instructions d'installation, d'opération ou de maintenance
fournies par Superwinch y compris, mais sans s'y limiter, soumettre le Produit à des charges dépassant
la charge indiquée dans le Mode d'Emploi ou dans les instructions pour le Produit en particulier ainsi
que le numéro de modèle; (3) l'utilisation commerciale ou industrielle; (4) l'altération ou la modifica-
tion par des parties autres que Superwinch; (5) la mauvaise utilisation, l'abus, la négligence, les
accidents, les forces majeures ou le terrorisme; ou (6) d'autres causes hors du contrôle de Superwinch
après la livraison du Produit par Superwinch à son distributeur autorisé. Si tout modèle ou échantil-
lon a été montré à l'Acheteur, un tel modèle ou échantillon a été utilisé à des fins d'illustration seule-
ment et ne sera pas considéré comme une garantie que le Produit sera conforme à l'échantillon ou
au modèle.
DANS LA PLEINE MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, CE QUI SUIT EST PAR LA PRÉSENTE
EXCLUS ET RÉFUTÉ :
(1) Toutes les garanties quant au câble métallique, vendu seul ou utilisé dans ou incorporé dans
tout produit.
(2) Toutes les garanties quant au fini du Produit.
(3) Toutes les garanties d'adaptabilité à un besoin particulier.
(4) Toutes les garanties de commerciabilité.
(5) Toutes les réclamations de dommages consécutifs ou indirects.
Certains états ou juridictions ne permettent pas de limites ou d'exclusions de transactions pour les
clients et ces limites ou exclusions pourraient ne pas s'appliquer à l'Acheteur. La garantie donne à
l'Acheteur des droits juridiques précis et il pourrait y en avoir d'autres. Si une garantie est considérée
appliquée à ce Produit, elle n'existera seulement que pour la même période que celle établie dans la
garantie limitée expresse indiquée précédemment. AUCUN agent, concessionnaire, distributeur ou
employé du Vendeur n'est autorisé à apporter des modifications à cette garantie et aucune déclara-
tion de ce genre, orale ou écrite ne liera le Vendeur.
QUESTIONS
Toutes questions portant sur la conformité des garanties fournies dans ce document peuvent être
adressées par écrit à Superwinch Inc. ou à Superwinch, Ltd. aux adresses indiquées plus bas.
Superwinch, Inc.
Winch Drive
Putnam, CT 06260
U.S.A.
Tel. (860) 928-7787
Fax (860) 963-0811
G A R A N T I E L I M I T É E
Superwinch, Ltd.
Abbey Rise, Whitchurch Road
Tavistock, Devon PL 19 9DR
England
Tel. +44 (0) 1822 614101
Fax +44 (0) 1822 615204
O W N E R ' S M A N U A L
INSTALLATION • OPERATION • MAINTENANCE
SAFETY PRECAUTIONS • REPAIR PARTS
EP12.5 and EP16.5
12 & 24 Volt DC Electric Winch
CAUTION
!
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION
AND OPERATION OF YOUR SUPERWINCH PRODUCT.
Superwinch, Inc.
Winch Drive
Putnam, CT 06260
U.S.A.
Tel. (860) 928-7787
Fax (860) 963-0811
90-17410 Rev - 5/18/05
Superwinch, Ltd.
Abbey Rise, Whitchurch Road
Tavistock, Devon PL 19 9DR
England
Tel. +44 (0) 1822 614101
Fax +44 (0) 1822 615204

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EP Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Superwinch EP Series

  • Page 1 G A R A N T I E L I M I T É E GARANTIE LIMITÉE Superwinch Inc. (« Vendeur » ou « Superwinch ») garantit à l'acheteur au détail original seulement (« Acheteur ») que tous les produits, pièces et composants Superwinch originaux, sauf les câbles métalliques et accessoires («...
  • Page 2 U N P A C K I N G This carton contains the following items. Please unpack carefully. Thank you for purchasing an EP series winch from Superwinch. It has been designed Read instructions before beginning. and manufactured to provide years of trouble-free operation. We hope you will be pleased with its performance.
  • Page 3 G E N E R A L S A F E T Y I N T E R M I T T E N T D U T Y I N F O R M A T I O N An electric winch is like any other motor If the winch CAUTION...
  • Page 4 7. NEVER WINCH WITH LESS Wrong 14. NEVER OBSCURE THE WARNING Right Superwinch offers a wide variety THAN 5 TURNS of wire INSTRUCTION LABELS. Figure 3 of tie downs. Contact your local rope AROUND THE 15.
  • Page 5: Tools Required

    ISO Grade 10.9 mounting hardware plate is used. The bolt threads must Superwinch recommends that all control and store in a clean dry is supplied with winch. There are engage all the nut threads. (See winch electrical systems can be readi- area such as the glove box.
  • Page 6: Brake Operation

    Repairs should be done by load so that the outer layers will a long period of time. To ensure the motor to cool before continu- Authorized Superwinch Repair not draw down into the inner ones optimum winch performance, ing. KEEP THE ENGINE RUNNING Centers ONLY.
  • Page 7: W I N C H A S S E M B Ly

    E P 1 2 . 5 & 1 6 . 5 R E P L A C E M E N T W I N C H A S S E M B LY P A R T S L I S T Reference Number Description...
  • Page 8: Troubleshooting Chart

    W A R R A N T Y R E P A I R C E N T E R S If a problem arises, contact your nearest C H A R T Superwinch dealer or repair center. U S A Outdoors Plus 128 Regional St.
  • Page 9 (2) failure to comply with any installation, operation or maintenance instructions provided by Superwinch including but not limited to subjecting the Product to loads in excess of the load listed in the Owner’s Manual or instructions for the particular Product and model number;...
  • Page 10 I N T R O D U C C I Ó N D E S E M P A C A D O Gracias por comprar un cabrestante de la serie EP de Superwinch. Éste ha sido diseñado y Esta caja contiene los siguientes artículos. Por favor desempáquelos fabricado para proporcionarle años de operación sin problemas.
  • Page 11 I N F O R M A C I Ó N G E N E R A L SERVICIO INTERMITENTE D E S E G U R I D A D Un cabrestante eléctrico es como modo que resulte incómodo tocarlo, deje Su cabrestante es un equipo muy del cabrestante.
  • Page 12 Incorrecto Correcto 7. NUNCA USE EL 14. NUNCA TAPE LAS ETIQUETAS gas, como tirantes para atar. Figura 3 Superwinch ofrece una amplia CABRESTANTE CON DE INSTRUCCIONES DE variedad de ataduras. MENOS DE 5 VUELTAS DE ADVERTENCIA. 10. Es una buena idea poner una Comuníquese con su distribuidor...
  • Page 13 INSTALACIÓN DEL CABRESTANTE contienen gases que son inflamables y Figura 7). El conector en la cuerda de control Superwinch recomienda que explosivos. Use protección para ojos Los accesorios de montaje Grado 10.9 de la pendiente está cerrado y encajará en el todos los sistemas eléctricos del...
  • Page 14 MENTE los Centros de Reparaciones el cable al dejar correr algo del cable pesadas (Figura 10). Autorizados de Superwinch. No trate metálico, luego prueba soltando el Después de de desarmar el motorreductor. Si lo ADVERTENCIA embrague.
  • Page 15: Lista De Piezas De Repuesto

    C O N J U N T O D E L L I S T A D E P I E Z A S C A B R E S T A N T E E P 1 2 . 5 Y 1 6 . 5 D E R E P U E S T O Número de Número...
  • Page 16 C E N T R O S D E R E P A R A C I Ó N Si surge algún problema, comuníquese D E G A R A N T Í A con su distribuidor Superwinch o centro D E S O L U C I O N E S de reparación más cercano.
  • Page 17 Producto y número de modelo en particular; (3) uso comercial o indus- trial; (4) alteración o modificación por terceros que no son Superwinch; (5) mal uso, abuso, negligencia, accidente, casos fortuitos o terrorismo; o (6) otras causas que escapan al con- trol de Superwinch después de que Superwinch o su distribuidor autorizado hayan entrega-...
  • Page 18 DÉBALLAGE Ce carton contient les articles suivants. Veuillez les déballer avec précaution Merci de votre achat du treuil de la série EP de Superwinch. Il a été conçu et fabriqué et lire les instructions avant de commencer. de manière à vous fournir des années de fonctionnement sans ennui. Nous espérons que vous serez satisfait de sa performance.
  • Page 19: Informations Générales De Sécurité

    F O N C T I O N N E M E N T 2. APRÈS AVOIR LU ET COMPRIS INFORMATIONS CE MANUEL, APPRENEZ À I N T E R M I T T E N T GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ UTILISER VOTRE TREUIL.
  • Page 20 SUITE SUITE les charges telles que des sangles. Incorrect Correct Superwinch offre une grande variété 7. NE TREUILLEZ JAMAIS AVEC 14. NE CACHEZ JAMAIS LES ÉTIQUETTES de dispositifs d’attache. Contactez Figure 3 DE CONSIGNES ET D’AVERTISSEMENT.
  • Page 21: Installation

    Une visserie de montage ISO de calibre un endroit sec et propre comme une figure 6.) Superwinch recommande que tous les 10.9 est fournie avec le treuil. Il y a qua- boîte à gants. systèmes électriques des treuils soient tre poches de montage carrées au bas...
  • Page 22 Enroulement Déroulement Le levier doit le crochet à un objet fixe en haut d’un 6. LE FAIT D’ÉQUIPER LE TREUIL D’UN ATTENTION monticule et de tirer le véhicule en GUIDE À ROULEAUX réduit d’une façon être en position montée. substantielle l’usure du câble métallique embrayée et verrouillée avant de lors des tractions obliques(figure 12).
  • Page 23 A S S E M B L A G E D U L I S T E D E P I È C E S T R E U I L E P 1 2 . 5 E T 1 6 . 5 D U T R E U I L Numeró...
  • Page 24 Abbey Rise, Whitchurch road Sundridge, Ont. P0A 1Z0 Tavistock, Devon PL19 9DR 705-384-5345 +44 (0) 1822 614101 À T R A V E R S L E M O N D E Contactez votre concessionnaire Superwinch local ou téléphonez à Superwinch.

This manual is also suitable for:

Ep12.5Ep16.5

Table of Contents