Festo HGWM G Series Operating Instructions Manual
Festo HGWM G Series Operating Instructions Manual

Festo HGWM G Series Operating Instructions Manual

Angle gripper

Advertisement

Quick Links

Einbau und Inbetriebnahme
nur von qualifiziertem Fachpersonal,
gemäß Bedienungsanleitung.
Fitting and commissioning to be
carried out by qualified personnel
only in accordance with the operating
instructions.
Es bedeuten/Symbols:
Warnung
Warning, Caution
Hinweis
Note
Recycling
Recycling
Zubehör
Accessories
2010-06a
Bedienungsanleitung
Winkelgreifer
Typ HGWM-...-G..
Operating instructions
Angle gripper
Type HGWM-...-G..
D/GB 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Festo HGWM G Series

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Winkelgreifer Angle gripper Typ HGWM-...-G.. Type HGWM-...-G.. Einbau und Inbetriebnahme nur von qualifiziertem Fachpersonal, gemäß Bedienungsanleitung. Fitting and commissioning to be carried out by qualified personnel only in accordance with the operating instructions. Es bedeuten/Symbols: Warnung Warning, Caution Hinweis Note Recycling...
  • Page 2 HGWM-...-G.. Bedienteile und Anschlüsse Operating parts and connections « ª © ­ ¬ ® ¯ ° Bild 1/Fig. 1 D/GB 2 2010-06a...
  • Page 3 © © Outer thread with nuts for fastening Aussengewinde mit Befestigungs- the gripper muttern zur Greiferbefestigung (only with HGWM-...-G7) (nur bei HGWM-...-G7) ª ª Clamping flange for fastening the Klemmflansch zur Greifer- gripper (only with HGWM-...-G8) befestigung (nur bei HGWM-...-G8) «...
  • Page 4: Funktion Und Anwendung

    HGWM-...-G.. Funktion und Anwendung Function and application Durch Belüftung des Druckluftanschlus- When compressed air is applied to con- HGWM-...-EO-... HGWM-...-EZ-... ses ¬ bewegt sich ein Kolben. Über nection ¬, a piston moves. A mechani- ¬ eine Mechanik wird die axiale Kolbenbe- cal device converts the axial piston mo- wegung in eine rotatorische Bewegung vement into a rotary movement which is...
  • Page 5: Conditions Of Use

    Voraussetzungen für den Conditions of use Produkteinsatz HINWEIS: PLEASE NOTE Fehlfunktionen können durch un- Incorrect handling can lead to mal- sachgemäße Handhabung entstehen. functioning. • Beachten Sie die nachfolgenden • Observe the following instructions Hinweise für den ordnungsgemäßen in order to ensure correct and safe und sicheren Einsatz des Produkts.
  • Page 6 HGWM-...-G.. • Entfernen Sie alle Transportvorkeh- • Remove all transport material such rungen wie Schutzwachs, Folien, as protective wax, foils, caps and Kappen, Kartonagen. cartons. Die Entsorgung der einzelnen Werk- The waste materials can be disposed stoffe in Recycling-Sammelbehälter of in separate containers for recy- ist möglich.
  • Page 7: Einbau

    Einbau Fitting mechanisch Mechanical components Zur Montage der Greiffinger: Fitting the gripping fingers: HINWEIS: PLEASE NOTE Zu große Kräfte oder Anziehdrehmo- Excessive forces or tightening mente zerstören den Greifmechanis- torques can damage the gripping mus. mechanism. • Beachten Sie folgende Punkte: •...
  • Page 8 HGWM-...-G.. Zur Befestigung der Greiffinger: Fastening the gripper fingers • Drehen Sie je zwei Befestigungs- • Screw two fastening screws into the schrauben in die Gewindebohrungen threaded holes in each of the grip- der Greifbacken. ping jaws. Dabei ist für den HGWM-...-EO-... die The maximum screw depth for the maximale Einschraubtiefe einzuhal- HGWM-...-EO-...
  • Page 9 • Check to see if adapter plates are apterplatten. necessary. Die Verbindung des HGWM-... mit By means of adapter plates (see "Ac- Festo-Handlingskomponenten wird cessories"), the HGWM-... can be durch Adapterplatten ermöglicht (sie- connected to Festo handling compo- he Zubehör). nents. D/GB 9 2010-06a...
  • Page 10 HGWM-...-G.. • Befestigen Sie den HGWM-... je • Fasten the HGWM-... depending on nach Nenngröße gemäß folgender the rated size according to the table Tabelle: below. HGWM-... Type HGWM-... ª « Befesti- an den mit den Fastening on the by means with the gungsart Klemm-...
  • Page 11 pneumatisch Pneumatic components HINWEIS: PLEASE NOTE Verunreinigungen können zum Dirt can cause the blockage of the Blockieren des Greiferkolbens führen. gripper piston. • Stellen Sie sicher, daß sich keine • Make sure that there are no dirt Schmutzpartikel oder Fremdkörper particles or other objects in the im Anschluß...
  • Page 12 HGWM-...-G.. Inbetriebnahme Commissioning Gesamtanlage Complete system • Belüften Sie Ihre gesamte Anlage • Slowly pressurize your complete sys- langsam. tem. Dann treten keine unkontrollierten This will prevent any uncontrolled Bewegungen auf. movements. Zur langsamen Einschaltbelüftung The safety start-up valve type HEL-... dient das Sicherheits-Einschaltventil or HEM-...
  • Page 13 WARNUNG: WARNING Gliedmaßen können durch bewegte Moving parts can cause injury to Bauteile gequetscht werden. hands and fingers. • Stellen Sie sicher, daß im Greif- • Therefore make sure that: bereich: – niemand zwischen die Greiffinger – nobody can place his/her hand faßt between the gripper fingers –...
  • Page 14: Bedienung Und Betrieb

    HGWM-...-G.. Bedienung und Betrieb Operation WARNUNG: WARNING Gliedmaßen können durch bewegte Moving parts can cause injury to Bauteile gequetscht werden. hands and fingers. • Stellen Sie sicher, daß im Greif- • Therefore make sure that: bereich: – niemand zwischen die Greiffinger –...
  • Page 15 Wartung und Pflege Care and maintenance • Reinigen Sie bei Bedarf den HGWM-.. • If necessary, clean the exterior of außen mit einem weichen Lappen. the HGWM-... with a soft cloth. Zulässiges Reinigungsmedium ist: The permitted cleaning medium is Seifenlauge, max. 60 soap suds, max.
  • Page 16: Eliminating Faults

    Haltepunkt der Greiffinger zu weit vom Drehpunkt Verlagerung des Haltepunkts in Richtung Drehpunkt entfernt (siehe Kapitel Kennlinien) Greifer öffnet/schließt nicht Druckluft fehlt Überprüfung des Druckluftanschlusses Greifer defekt Greifer zu Festo senden Bild 20 Eliminating faults Fault Possible cause Remedy Gripper cannot hold mass...
  • Page 17: Technische Daten

    Technische Daten Technical specifications HGWM-08- HGWM-12- Teile-Nr. 185 693 bis 185 698 185 699 bis 185 704 Bauart Mikro-Greifer gefilterte, geölte oder ungeölte Druckluft (Filterfeinheit min. 40 μm) Medium Einbaulage beliebig zul. Betriebsdruckbereich 2 ... max. 8 bar Kolbendurchmesser 8 mm 12 mm Öffnungswinkel zul.
  • Page 18 HGWM-...-G.. Type HGWM-08- HGWM-12- Part no. 185 693 bis 185 698 185 699 bis 185 704 Design Micro gripper Filtered, lubricated or non-lubricated compressed air (filter fineness min. 40 μm) Medium Mounting position As desired Permitted operating pressure range 2 ... max. 8 bar Piston diameter 8 mm 12 mm...
  • Page 19 Kennlinien Characterisitc curves a) maximales Greifmoment M a) maximum gripping torque M Greifbacken (gemessene Werte) gripper jaw (measured values) Greif- HGWM-08- HGWM-12- Gripping HGWM-08- HGWM-12- moment torque EO-... EZ-... EO-... EZ-... EO-... EZ-... EO-... EZ-... [Ncm] [Ncm] bei 2 bar at 2 bar bei 4 bar at 4 bar...
  • Page 20 Postfach D-73726 Esslingen Phone +49 / 711 / 347-0 Quelltext: deutsch Version: 2010-06a Weitergabe sowie Vervielfätigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlun- gen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbesondere das Recht, Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmusteranmeldungen durch- zuführen.

Table of Contents