Page 1
ATH - AWAS Dynamic Headphones User Manual...
Page 2
ダイナミックヘッドホン Dynamic Headphones Casque dynamique Dynamische Kopfhörer Cu e dinamica Auriculares dinámicos Fones de ouvido Dinâmicos 动圈耳机 動圈型耳機 다이나믹 헤드폰...
Page 3
取扱説明書 User Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manuale dell’utente Manual de usuario Manual do Usuário Руководство пользователя 用户手册 使用說明書 사용설명서...
Introduction • Discontinue use if skin irritation results from direct contact with the product. Thank you for purchasing this Audio-Technica • Do not disassemble, modify or attempt to product. repair the product. Before using the product, read through this • Be careful to avoid pinching yourself user manual to ensure that you will use the between the housing and the arm of product correctly.
Notes on use • The cable may become caught or severed if the product is placed in a bag without • To ensure compatibility and correct usage, adequate protection. always consult the user manual of any • Do not wrap the included cable around a device before connecting the product to it.
Name of each part Confirm each part before using the product. Slider Adjust the headband length by sliding the adjustable Headband slider as shown in the figure so that the earpads cover your ears completely. LEFT/RIGHT indicator Earpad Housing A2DC connector jack A2DC connector plug Input plug...
Using the headphones 1. Connect the connector plug of the included cable to the connector jack of the headphones. • Refer to “About the detachable cable” for detailed information. • Do not use a cable other than the supplied detachable cable. 2.
Page 16
About the detachable cable The cable on this product is detachable. If there are signs of deterioration, replace the cable. Cable • Do not detach the cable except when LEFT/RIGHT replacing it with a new cable. indicator ■ How to replace the detachable cable Headphone The detachable connector is very delicate.
Page 17
Care • For long-time storage, keep the product Get into the habit of regularly cleaning the in a well-ventilated place without high product to ensure that it will last for a long temperatures and humidity. time. Do not use alcohol, paint thinners or •...
Specifications Type Closed-back dynamic Driver 53 mm Sensitivity 99 dB/mW Frequency response 5 to 42,000 Hz Maximum input power 2,000 mW Impedance 40 ohms Input jack A2DC connector jack Weight (without cable) Approx. 395 g (13.9 oz) Included accessories • Cable (3.0 m (9.8')/6.3 mm (1/4") gold-plated stereo plug) •...
Introduction • Pour éviter tout dommage auditif, n'augmentez pas trop le volume. L'écoute Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit prolongée de sons forts peut provoquer une Audio-Technica. perte auditive temporaire ou permanente. Avant utilisation, merci de lire attentivement • Cessez d'utiliser le produit en cas d'irritation ce manuel pour vous assurer du bon usage cutanée résultant d'un contact direct avec du produit.
Page 21
Remarques concernant l’utilisation • Veillez à brancher et débrancher le câble fourni en le tenant par sa fiche. Si vous tirez directement sur le câble fourni, vous risquez • Pour garantir la compatibilité et une utilisation de rompre un fil électrique et d'être exposé à correcte, consultez toujours le manuel une électrocution.
Page 22
Nom de chaque élément Vérifiez tous les composants avant d’utiliser le produit. Curseur Ajustez la longueur du serre- tête en faisant glisser le Serre-tete curseur réglable comme illustré, de sorte que les coussinets d'oreille couvrent entièrement vos oreilles. Indication gauche/droite (LEFT/RIGHT) Coussinet Coque...
Utilisation du casque 1. Connectez la fiche du connecteur du câble fourni au connecteur jack du casque. • Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos du câble détachable ». • N’utilisez pas de câble autre que le câble détachable fourni. 2.
Page 24
À propos du câble détachable Le câble de ce produit est détachable. En cas de signes de détérioration, remplacez le câble. Câble • Ne débranchez pas le câble sauf lors du remplacement par un câble neuf. Indication gauche/droite (LEFT/RIGHT) ■ Remplacement du câble détachable La fiche détachable est très fragile.
Entretien • Pour nettoyer les coussinets d’oreille et le serre-tête, essuyez-les avec un chiffon Prenez l'habitude de nettoyer régulièrement sec. Les coussinets d’oreille et le serre- le produit pour lui assurer une longue durée tête peuvent se décolorer si de la sueur ou de vie.
Page 28
Einleitung • Benutzen Sie das Produkt niemals mit zu hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu Vielen Dank für den Kauf dieses Audio- vermeiden. Werden die Ohren längere Zeit Technica-Produkts. einem hohen Schallpegel ausgesetzt, kann Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dies zu zeitweiligem oder permanentem Gebrauch des Produkts, um sicherzustellen, Hörverlust führen.
Page 29
Hinweise zur Verwendung • Das Kabel kann sich verheddern oder reißen, wenn das Produkt ohne angemessenen Schutz in einem Beutel mitgeführt wird. • Um Kompatibilität und korrekten Gebrauch zu gewährleisten, schlagen Sie vor dem Verbinden • Wickeln Sie das mitgelieferte Kabel nicht des Produkts stets in der Bedienungsanleitung um ein Rack, Möbelstücke oder andere des anderen Geräts nach.
Page 30
Namen der einzelnen Teile Überprüfen Sie vor dem Gebrauch des Produkts die einzelnen Teile. Schieber Stellen Sie die Länge des Kopfbügels ein, indem Sie den Kopfbügel einstellbaren Schieber wie in der Abbildung gezeigt so einstellen, dass die Ohrpolster die Ohren vollständig Links/Rechts- abdecken/umschließen.
Page 31
Gebrauch des Kopfhörers 1. Verbinden Sie den Anschlussstecker des mitgelieferten Kabels mit der Anschlussbuchse am Kopfhörer. • Lesen Sie „Das abnehmbare Kabel“ für genaue Informationen. • Verwenden Sie kein anderes Kabel als das mitgelieferte abnehmbare Kabel. 2. Senken Sie die Lautstärke am zu verbindenden Gerät und schließen Sie dann den „Eingangsstecker“...
Page 32
Das abnehmbare Kabel Das Kabel dieses Produkts lässt sich abnehmen. Bei Qualitätsminderung des Produkts ersetzen Sie das Kabel. Kabel • Nehmen Sie das Kabel nur ab, wenn Links/Rechts- Sie es durch ein neues Kabel ersetzen Markierung möchten. ■ Ersetzen des abnehmbaren Kabels Stift Kopfhörer...
Page 33
Pflege • Wischen Sie die Ohrpolster und den Kopfbügel zum Säubern mit einem Machen Sie es sich zur Gewohnheit, das trockenen Tuch ab. Trocknende Produkt regelmäßig zu säubern, damit Schweiß- oder Wasserrückstände an den Sie lange Zeit Freude an ihm haben. Ohrpolstern oder am Kopfbügel können Verwenden Sie zum Säubern keine starken ein Ausbleichen verursachen.
Introduzione • Per evitare danni all'udito, non alzare eccessivamente il volume. L’ascolto di suoni Grazie per aver scelto questo prodotto Audio- a volume troppo elevato per un periodo Technica. prolungato potrebbe causare una perdita Prima dell'uso, leggere attentamente il dell’udito temporanea o permanente. presente manuale dell'utente per assicurarsi di •...
Note sull’utilizzo • Collegare/scollegare il cavo incluso afferrando lo spinotto. Tirando direttamente il cavo incluso si rischia di rompere il filo e di subire • Per garantire la compatibilità e il corretto scariche elettriche. utilizzo, consultare sempre il manuale dell'utente dei dispositivi ai quali si intende •...
Page 38
Nome di ciascuna parte Verificare ogni parte prima di utilizzare il prodotto. Cursore Regolare l'archetto utilizzando il cursore come Archetto mostrato in fi gura, in modo che i padiglioni coprano interamente le orecchie. Indicatore sinistra/destra Padiglione Telaio Braccio Jack di collegamento A2DC Spinotto di collegamento A2DC...
Utilizzo delle cuffie 1. Collegare lo spinotto connettore del cavo incluso al jack connettore delle cuffie. • Per informazioni più dettagliate, fare riferimento al paragrafo “Nota sul cavo rimovibile”. • Non utilizzare un cavo diverso dal cavo rimovibile in dotazione. 2.
Page 40
Nota sul cavo rimovibile Il prodotto viene fornito con un cavo rimovibile. Se si notano segni di usura, sostituire il cavo. Cavo • Non rimuovere il cavo, tranne nel caso in cui sia necessario sostituirlo. Indicatore sinistra/destra ■ Sostituzione del cavo rimovibile Il connettore del cavo rimovibile è...
Page 41
Cura • Per pulire l’archetto e i padiglioni, strofinare con un panno asciutto. I Pulire regolarmente il prodotto per garantirne padiglioni e l’archetto potrebbero scolorirsi una lunga durata. Per la pulizia, non utilizzare nel caso in cui sugli stessi dovesse alcool, diluenti o altri solventi.
Specifiche tecniche Tipo Dinamica chiusa Driver 53 mm Sensibilità 99 dB/mW Risposta in frequenza 5 a 42.000 Hz Potenza massima 2.000 mW d'ingresso Impedenza 40 ohm Jack di ingresso Connettore jack A2DC Peso (senza cavo) Circa 395 g Accessori inclusi •...
Introducción • Para evitar daños auditivos, no utilice el producto a un volumen demasiado elevado. Le agradecemos la compra de este producto Escuchar un sonido demasiado alto durante de Audio-Technica. un periodo de tiempo prolongado podría Antes de utilizarlo, lea este manual de provocar pérdidas de audición temporales o usuario para asegurarse de que lo utilizará...
Notas sobre el uso • Conecte/desconecte siempre el cable incluido sujetándolo por el conector. Si tira directamente del cable incluido podrían • Para garantizar la compatibilidad y el uso romperse los hilos, con el riesgo de sufrir una correcto, consulte siempre el manual de descarga eléctrica.
Nombre de cada pieza Compruebe cada pieza antes de utilizar el producto. Elemento deslizante Ajuste la longitud de la diadema deslizando el Diadema elemento deslizante ajustable como muestra la fi gura, de modo que las almohadillas cubran totalmente las orejas. Indicador izquierdo/ derecho Almohadilla...
Page 47
Utilizar los auriculares 1. Conecte la clavija de conexión del cable incluido al conector de los auriculares. • Si desea obtener información detallada, consulte la sección “Acerca del cable desmontable”. • No utilice otro cable que no sea el cable desmontable suministrado. 2.
Page 48
Acerca del cable desmontable El cable de este producto es desmontable. Si observa signos de deterioro, sustituya el cable. Cable • No extraiga el cable si no es para sustituirlo por uno nuevo. Indicador izquierdo/derecho ■ Cómo sustituir el cable desmontable El conector desmontable es muy delicado.
Page 49
Cuidados • Si va a guardar el producto durante Limpie el producto regularmente para un periodo de tiempo prolongado, prolongar su vida útil. No utilice alcohol, consérvelo en un lugar bien ventilado disolventes de pintura ni otros disolventes lejos del alcance de las altas para realizar las tareas de limpieza.
Introdução • Para evitar danos à sua audição, não eleve o volume demasiadamente. Ouvir sons com Obrigado por comprar este produto da Audio- volume alto durante um longo período de Technica. tempo pode causar a perda temporária ou Antes de usar o produto, leia atentamente permanente da audição.
Page 53
Notas sobre o uso • O cabo pode ficar preso ou ser danificado se o produto for colocado em uma bolsa comum sem a proteção adequada. • Para assegurar a compatibilidade e o uso correto, sempre consulte o manual do usuário •...
Page 54
Nome de cada parte Verifique cada parte antes de usar o produto. Deslizador Ajuste o tamanho da tiara movendo o deslizador Tiara ajustável, conforme mostrado na fi gura, de modo que as espumas cubram seus ouvidos completamente. Indicador de esquerda/direita Espuma Cavidade Braço...
Uso dos fones de ouvido 1. Conecte o plugue de conexão do cabo fornecido ao jack de conexão dos fones de ouvido. • Para obter informações detalhadas, consulte “Sobre o cabo removível”. • Não use outro que não seja o cabo destacável fornecido. 2.
Page 56
Sobre o cabo removível O cabo deste produto é removível. Se apresentar sinais de deterioração, substitua-o. Cabo • Não retire o cabo, exceto para substituí- lo por um novo. Indicador de esquerda/direita ■ Como substituir o cabo removível O conector removível é muito delicado. Para Fones de Pino evitar o mau funcionamento, somente puxe ou...
Page 57
Cuidados • Para um armazenamento de longo Adquira o hábito de limpar o produto prazo, mantenha o produto em um regularmente para garantir que ele dure um lugar bem ventilado, sem umidade ou longo período de tempo. Não use álcool, alta temperatura.
Page 58
Especificações Tipo Dinâmico de carcaças fechadas Driver 53 mm Sensibilidade 99 dB/mW Resposta de frequências 5 a 42.000 Hz Potência máxima de 2.000 mW entrada Impedância 40 ohms Jack de entrada Jack de conexão A2DC Peso (sem o cabo) Aprox. 395 g Acessórios incluídos •...
Введение • Не используйте изделие в местах, где неспособность слышать окружающие звуки Благодарим вас за приобретение данного создает серьезный риск (например, на изделия компании Audio-Technica. железнодорожных переездах, вокзалах и Перед использованием изделия внимательно строительных площадках). прочтите данное руководство пользователя, • Во избежание нарушения слуха не чтобы...
Page 61
Примечания относительно использования • Всегда подсоединяйте/отсоединяйте прилагаемый кабель, держась за штекер. Если потянуть непосредственно за прилагаемый • Для обеспечения совместимости и правильного кабель, это может привести к обрыву провода и, использования всегда обращайтесь к руководству возможно, поражению электрическим током. пользователя любого устройства перед подсоединением...
Page 62
Название каждой детали Ознакомьтесь с каждой деталью перед использованием изделия. Регулятор Отрегулируйте длину дужки наушников, смещая регулятор, Дужка наушников как показано на рисунке, чтобы подушечки для наушников полностью покрывали ваши уши. Индикатор "левый/правый" Подушечка для наушников Корпус Рукоятка Соединительное гнездо A2DC Соединительный...
Использование наушников 1. Подсоедините соединительный штекер прилагаемого кабеля к соединительному гнезду наушников. • Подробнее см. в разделе "Информация о съемном кабеле". • Не используйте других проводов, кроме поставляемого в комплекте отсоединяемого провода. 2. Уменьшите громкость на устройстве, которое вы собираетесь использовать, затем подсоедините...
Page 64
Информация о съемном кабеле Данное изделие оснащено съемным кабелем. При наличии признаков изношенности кабеля замените его. Кабель • Не отсоединяйте кабель, кроме случаев Индикатор замены его другим кабелем. "левый/правый" ■ Замена съемного кабеля Съемный соединитель очень хрупкий. Во избежание нарушений в работе вынимать и Штырек...
Page 65
Уход за изделием • Для очистки подушечек для наушников и дужки наушников вытрите их сухой Регулярно очищайте изделие для обеспечения тканью. Подушечки для наушников и длительного срока его эксплуатации. Не дужка наушников могут обесцветиться используйте для очистки спирт, разбавители при высыхании на них пота или воды. для...
Page 84
소개 Audio-Technica 제품을 구매해 주셔서 감사합니다. 본 제품을 올바르게 사용할 수 있도록, 제품을 사용하기 전에 사용설명서를 빠짐없이 읽으십시오. 나중에 참조할 수 있도록 이 설명서를 보관하십시오. 안전 주의사항 본 제품은 안전하게 사용할 수 있도록 설계되었지만, 올바르게 사용하지 않을 경우 사고가 발생할 수 있습니다.
Page 85
사용 시 참고사항 • 제품을 적절히 보호하지 않고 가방에 넣는 경우, 케이블이 걸리거나 끊어질 수 있습니다. • 제품 호환과 올바른 사용을 보장하기 위해, • 랙, 가구 또는 기타 물체에 기본으로 제공된 제품에 장치를 연결하기 전에 항상 해당 장치의 케이블을 감싸지 마십시오. 케이블이 꼬이지 사용설명서를...
Page 86
각부 명칭 제품을 사용하기 전에 각 부품을 확인하십시오. 슬라이더 이어패드가 귀를 완전히 덮도록 그림에 표시된 것처럼 조절식 헤드밴드 슬라이더를 밀어 헤드밴드 길이를 조절하십시오 . 좌 / 우 (LEFT/RIGHT) 표시기 이어패드 하우징 암 A2DC 커넥터 잭 A2DC 커넥터 플러그 입력 플러그 오디오...
Page 87
헤드폰 사용 1. 기본 제공 케이블의 커넥터 플러그를 헤드폰의 커넥터 잭에 연결합니다. • 자세한 내용은 "탈착식 케이블 정보"를 참조하십시오. • 공급되는 탈착 케이블 이외의 케이블를 사용하지 마십시오. 2. 사용하려는 장치의 볼륨을 낮춘 다음 “입력 플러그”를 장치의 헤드폰 잭에 연결합니다. 3. 옆에 “LEFT”이라고 표시된 이어패드는 왼쪽 귀에 끼우고 옆에 “RIGHT” 이라고 표시된 이어패드는 오른쪽...
Page 88
탈착식 케이블 정보 본 제품의 케이블은 탈착식입니다. 성능이 저하된 경우 케이블을 교체하십시오. 케이블 • 새 케이블로 교체하는 경우를 제외하고 케이블을 분리하지 마십시오. 좌 / 우 (LEFT/RIGHT) 표시기 탈착식 케이블 교체 방법 ■ 탈착식 커넥터는 매우 민감합니다. 오작동 방지를 위해 직선 방향으로만 당기거나 연결하십시오. 핀...
Page 89
관리 • 장기간 보관할 경우 온도와 습도가 높지 제품의 수명이 오래 지속되도록 정기적으로 않고 환기가 잘 되는 장소에 제품을 제품을 청소하여 주십시오. 청소 목적으로 알코올, 보관하십시오. 페인트신나 또는 기타 용제를 사용하지 마십시오. • 이어패드는 사용이나 보관으로 인해 시간이 • 마른 천을 사용해 헤드폰을 닦으십시오. 지남에...
Page 90
사양 유형 클로즈드백 다이내믹 드라이버 53mm 감도 99dB/mW 주파수 반응 5~42,000Hz 최대 입력 전원 2,000mW 임피던스 40Ω 입력 잭 A2DC 커넥터 잭 중량(케이블 제외) 약 395g 기본 제공 부속품 • 탈착식 케이블(3.0m/6.3mm 도금 스테레오 플러그) • 밸런스드 케이블(3.0m/XLR-M 커넥터 (4핀)) 별매품...
Need help?
Do you have a question about the ATH-AWAS and is the answer not in the manual?
Questions and answers