Download Print this page

Velux GEL VEA Installation Instructions Manual page 17

Roof terrace

Advertisement

a
1
2
10 mm
1
1
1
2
3 mm
b
1
ENGLISH:
terrace floor, sides and insulating material
and watertight fitting.
Note: Fit cover under frame (1, 2) (a).
Observe distance from the finished side walls
to side frame (b).
DEUTSCH:
Balkonbodens, der Wärmedämmung und der
wasserfesten Dichtung.
Achtung: Wetterschenkelbleche montieren
(1, 2) (a). Abstände zwischen der Seiten-
wand des Balkons und dem Blendrahmen
beachten (b).
FRANÇAIS :
terrasse, aménagement de l'isolation et de
l'étanchéité des côtés de la "grand large".
Important : Mettre en place le profilé de
recouvrement en bas de dormant (1, 2) (a).
Réserver la distance indiquée entre la finition
des jouées et le dormant (b).
DANSK:
isolering samt vandtæt afdækning etableret.
NB: Beklædning under karm monteres (1, 2)
(a). Overhold afstand fra flunkeside til karm
(b).
NEDERLANDS:
van de terrasvloer, de zijden en het isolatie-
materiaal en waterdichte bevestigingen.
Let op: Plaats afdeklijst onder aan het kozijn
(1, 2) (a). Afstand houden tussen de zijwan-
den van het dakterras tot de zijkanten van de
kozijnen (b).
ITALIANO:
ne del pavimento della balconata, materiale
isolante e raccordi a tenuta d'acqua.
Nota: Fissare il rivestimento sotto il telaio (1,
2) (a). Osservare la distanza dai muri finiti al
telaio laterale (b).
ESPAÑOL:
to, las paredes laterales, el aislamiento y la
impermeabilización.
Nota: Coloque los perfiles bajo los marcos
(1, 2) (a). Tenga en cuenta la holgura entre
la pared lateral y el marco (b).
ENGLISH:
all sashes. The push button of the roof ele-
ments is automatically released, when the
window is closed.
DEUTSCH:
tes montieren (1). Flügel einsetzen. Der
Druck knopf rastet beim Schließen des Flügels
automatisch aus.
FRANÇAIS :
de recouvrement sur le VEC (1). Remettre en
place les cadres vitrés et ouvrants, le bouton
poussoir se relâchant automatiquement
quand la fenêtre de toit se ferme.
DANSK:
Rammer isættes. Trykknappen på de øverste
elementer udløses automatisk, når vinduet
lukkes.
VEC
NEDERLANDS:
VEC (1). Herplaats de draaiende gedeelten.
De pin schiet bij het sluiten van het draaiend
gedeelte automatisch terug.
ITALIANO:
Reinstallare i battenti. Il pulsante di blocco
scatta automaticamente quando la finestra
è chiusa.
ESPAÑOL:
(1). Vuelva a colocar las hojas. El tornillo de
desmontaje vuelve a su posición automática-
mente al cerra la ventana.
17
Roof terrace after installation of
Balkon nach der Montage des
Après la réalisation du sol
På dette tidspunkt er terrassebund,
Dakterras na installatie
La balconata dopo l'installazio-
Después se colocan el pavimen-
Fit profiles on VEC (1). Replace
Schutzkappen des VEC-Ele men-
Mettre en place les profilés
Dækkapper sættes på VEC (1).
Plaats de afdeklijsten op de
Fissare i rivestimenti su VEC (1).
Coloque las tapas de la VEC

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Gel vebGel vec