Page 2
Vorwort Inhaltsverzeichnis Sehr geehrte Damen und Herren, Lieferumfang ________________________________ 3 wir, das Team der stakpure GmbH, danken Ihnen für das Sicherheitshinweise __________________________ 4 uns entgegengebrachte Vertrauen. Montageanleitung ____________________________ 4 Mit der Wahl dieses Mischbett Wasservollentsalzers aus unserem Hause haben Sie sich für ein innovatives, Hinweise zur Entsorgung von Altgeräten _______ 4...
Page 3
Teileliste Art. Nr. Parts list Art.- no. ➀ Leitfähigkeitsmessgerät AC100 14160001 ➀ Analog conductivity meter AC100 14160001 analog für DS 450, 230 V for DS 450, 230 V Leitfähigkeitsmessgerät AC100 14160005 Analog conductivity meter AC100 14160005 analog für DS 450,...
Page 4
Sicherheitshinweise n Bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam n Bei falscher Handhabung kann es an der Bei falscher Handhabung kann es an der lesen. Patrone unter Umständen zu einem Harzaustritt kommen. Ausgetretenes Achtung Rutschgefahr! n Das entionisierte Wasser ist nicht zum Trinken Ionenaustauschermaterial ist eine Gefahrenquelle.
Page 5
Ensure that the DS 450 mixed ridge could then burst under the resulting build-up of bed ion exchanger is freely accessible.
Page 6
Wasser durch die Messzelle des Leitfä- higkeitsgerät strömt sind reelle Werte ablesbar 9.3 Schrauben Sie nun das Leitfähigkeitsmessgerät und Wasser kann entnommen werden. von der erschöpften Patrone ab. Technische Daten DS 450 stakpure Mischbett-Ionenaustauscher DS 450 DS 450 Durchflussleistung...
Page 7
12.3 Unscrew the conductivity meter from the ex- display to a correct value. hausted cartridge. 12.4 Fit the conductivity meter on the fresh cartridge Technical Data DS 450 stakpure mixed-bed ion exchanger DS 450 DS 450 Max. flow rate...
Page 8
GmbH Auf dem Kesseling 11 D 56414 Niederahr Telefon: 02602 10673-0 Telefax: 02602 10673-200 info @ stakpure.de www.stakpure.de...
Need help?
Do you have a question about the DS 450 and is the answer not in the manual?
Questions and answers