GEZE PERLAN AUT-2 Wiring Diagram

GEZE PERLAN AUT-2 Wiring Diagram

Set control
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

GEZE
PERLAN AUT-2
DE Set Steuerung
GB Set control
DE Anschlussplan
GB Wiring diagram
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GEZE PERLAN AUT-2

  • Page 1 GEZE DE Anschlussplan GB Wiring diagram PERLAN AUT-2 DE Set Steuerung GB Set control...
  • Page 2: Table Of Contents

    PERLAN AUT-2 Inhaltsverzeichnis Symbole und Darstellungsmittel / Symbols and means of representation ........3 Gültigkeit / Validity ..............................4 Produkthaftung / Product liability ........................4 Abkürzungen / Abbreviations ..........................4 Sicherheitshinweise / Safety instructions .......................5 Allgemeine Sicherheitsanweisungen / General safety instructions .....................5 Montagehinweise / Mounting instructions ............................6 Sicherheitsbewusstes Arbeiten / Safety-conscious working ......................6...
  • Page 3: Symbole Und Darstellungsmittel / Symbols And Means Of Representation

    PERLAN AUT-2 Symbole und Darstellungsmittel / Symbols and means of representation Symbole und Darstellungsmittel / Symbols and means of representation Warnhinweise In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Sach- und Personenschäden zu warnen. Lesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer.
  • Page 4: Gültigkeit / Validity

    PERLAN AUT-2 Gültigkeit / Validity Gültig für Geräte ab / Valid for units from à Hardware: PERLAN AUT-2, Rev F à Software: PERLAN AUT-2, V 1.1 Produkthaftung / Product liability Gemäß der im Produkthaftungsgesetz definierten Haftung des Herstellers für seine Produkte sind die in dieser Broschüre enthaltenen Informationen (Produktinformationen und bestimmungsgemäße Verwendung, Fehlge-...
  • Page 5: Sicherheitshinweise / Safety Instructions

    à GEZE shall not be liable for injuries or damage resulting from unauthorised modification of the equipment. à GEZE shall not be liable if products from other manufacturers are used with GEZE equipment. Use only origi- nal GEZE parts for repair and maintenance work as well.
  • Page 6: Montagehinweise / Mounting Instructions

    Sicherheitshinweise / Safety instructions PERLAN AUT-2 Montagehinweise / Mounting instructions Die zur Versorgung der Peripherie maximal zulässige Gesamtstromentnahme am Netzteil für Antriebseinheit beachten (max. 50 mA). Nur die im Kabelplan angegebenen Kabel verwenden. Für Litzen grundsätzlich isolierte Aderendhülsen verwenden. Nicht benutzte Adern isolieren.
  • Page 7: Netzanschluss / Mains Connection

    PERLAN AUT-2 Netzanschluss / Mains connection Netzanschluss / Mains connection 6. 1 Sicherheitshinweise / Safety instructions GEFAHR! Lebensgefahr durch elektrischen Stromschlag! Direkten Anschluss des Schiebetürantriebs an die Netzspannung nur von einer Elektrofachkraft durchführen lassen. Bei direktem Netzanschluss eine Prüfung des Netzanschlusses entsprechend VDE 0100 Teil 610 durchführen.
  • Page 8: Anschlussklemmen Motoranschluss / Connecting Terminals For Motor Connection

    Anschlussklemmen Motoranschluss / Connecting terminals for motor connection PERLAN AUT-2 Anschlussklemmen Motoranschluss / Connecting terminals for motor connection Motoranschluss Tasteranschluss Klemme Signalname Aderfarbe Klemme Signalname Motor + rot Motor - blau Masse Motor connection Switch connection Terminal Signal name Wire colour...
  • Page 9: Montage Der Bauteile / Mounting Of The Components

    à Kabelverlegung gemäß GEZE Kabelplan. à Montagehöhe Oberkante des fertigen Fußbodens von 850 mm bis maximal 1200 mm für die Steuerung. à Cable laying according to GEZE cable plan. à Mounting height for controller: from 850 mm to maximum 1200 mm above the top edge of the completed...
  • Page 10: Unterputz Steuerung Mit Integriertem Netzteil Montieren / Mounting The Flush-Mounted Controller With

    Die Anleitung beschreibt die von GEZE empfohlene Montage einer Anschlussvariante Unterputz Steuerung mit integriertem Netzteil. The instructions describe the mounting recommended by GEZE of a connection variant flush-mounted controller with integrated power pack. Netzzuleitung für Steuerung mit integ- riertem Netzteil (2) in die Unterputzdose...
  • Page 11 à Aufputzdose 2-fach mit AS500 Abdeckung, alpinweiß, Mat. Nr. 128609 à Aufputzdose 3-fach mit AS500 Abdeckung, alpinweiß, Mat. Nr. 133206 Accessories programme switches GEZE à Frame 1-fold, alpine white, flush-mounted, Mat. No. 115376 à Frame 2-fold, alpine white, flush-mounted, Mat. No. 115377 à...
  • Page 12: Kontaktgeber Öffnen / Contactor Open

    11.2 Funkansteuerung / Wireless control Montage- und Serviceanleitung GEZE Funkpro- gramm Automatik beachten, Mat. Nr. 132159. Observe the mounting and service instructions of the GEZE automatic wireless program, Mat. No. 132159. à Funksendemodul WTM, Mat. Nr. 131212 à Funkhandsender WTH-1, Mat. Nr. 131209...
  • Page 13: Kontaktgeber Schließen / Contactor Close

    à GEZE – Bus Modul IO220, Mat. Nr. 116626 à Ansteuerelement LTA-24 AZ, LED, 1-fach Rahmen AS 500, Mat. Nr. 129393 In order to connect drives that are not bus-compatible to the GEZE bus the module IO220 has to be interposed. The module IO22 converts the bus signals.
  • Page 14: Betriebsart / Operating Mode

    Betriebsart / Operating mode PERLAN AUT-2 Betriebsart / Operating mode 14. 1 Einstellen der Betriebsart / Setting the operating mode Die Betriebsart des Schiebetürantriebs muss bei der Inbetriebnahme eingestellt werden (siehe Kapitel 16). The operating mode of the sliding door drive has to be set during commissioning (see Chapter 16).
  • Page 15: Verhalten In Den Einzelnen Betriebsarten / Behaviour In The Individual Operating Modes

    PERLAN AUT-2 Kraftabschaltung / Power switch-off 14.4 Verhalten in den einzelnen Betriebsarten / Behaviour in the individual operating modes AUF-Taste ZU-Taste Behinderung geschlossen öffnen bleibt geschlossen öffnet öffnet weiter hält an hält an offen bleibt offen schließen schließt hält an schließt weiter...
  • Page 16: Inbetriebnahme Und Service / Commissioning And Servicing

    Inbetriebnahme und Service / Commissioning and servicing PERLAN AUT-2 Inbetriebnahme und Service / Commissioning and servicing In den folgenden Kapiteln werden die Teile der Steuerung erläutert, die zur Inbetriebnahme notwendig sind, welche Funktionen eingestellt werden müssen und wie die Inbetriebnahme schrittweise erfolgt.
  • Page 17: Abschalttoleranz / Shut-Off Tolerance

    At halved closing speed (OFF) the driver closes with half the speed. At full closing speed (ON) the drive closes with full speed. à Motor generation function Set the DIP switches depending on the motor used Perlan AUT-2 or AUT-1 16. 1 Abschalttoleranz / Shut-off tolerance Überlastung des Antriebes durch zu hohe Abschalttoleranz Beschädigung von Bauteilen...
  • Page 18: Schritte Zur Inbetriebnahme / Steps For Commissioning

    Inbetriebnahme und Service / Commissioning and servicing PERLAN AUT-2 If the drive switches off too early: Increase the tolerance. Turn Potentiometer P1 (4, page 16) clockwise. If the drive does not switch off: Decrease the tolerance. Turn Potentiometer P1 (4, page 16) anticlockwise.
  • Page 19 PERLAN AUT-2 Inbetriebnahme und Service / Commissioning and servicing Controller in the state of delivery or after power disconnection: The red LED flashes twice consecutively with approx. 1.5 seconds break continuously. Press the Reset button for 2 seconds. The red LED begins to flash continuously: Checking the direction of movement: Open with the OPEN button and close with the CLOSE button.
  • Page 20: Fehlerbeseitigung / Fault Clearance

    Fehlerbeseitigung / Fault clearance PERLAN AUT-2 Fehlerbeseitigung / Fault clearance 17. 1 Mechanischer Fehler / Mechanical fault Bei niedrigen Umgebungstemperaturen kann es vorkommen, dass der Antrieb aufgrund des temperaturbeding- tem Widerstands die Bewegung plötzlich stoppt. In diesem Fall: Reset ausführen siehe Kapitel 16.
  • Page 21 PERLAN AUT-2 Fehlerbeseitigung / Fault clearance If the safety functions recognize a fault, the controller changes to the fault state. In this case the driver block and the safety relay are deactivated first. A fault state is indicated by flashing codes of the two LEDs on the controller: First the red LED flashes rapidly, then it lights up continuously for approx.
  • Page 22: Tipps Für Das Recycling Der Türanlage / Tips For Recycling Of The Door System

    Tipps für das Recycling der Türanlage / Tips for recycling of the door system PERLAN AUT-2 Tipps für das Recycling der Türanlage / Tips for recycling of the door system Der Schiebetürantrieb besteht aus Materialien, die der Wiederverwertung zugeführt werden sollten.
  • Page 23 PERLAN AUT-2...
  • Page 24 Hungary Germany Baltic States Scandinavia – Finland GEZE Hungary Kft. GEZE Sonderkonstruktionen GmbH GEZE GmbH Baltic States office Branch office of GEZE Scandinavia AB Bartók Béla út 105-113. Planken 1 Dzelzavas iela 120 S Herralantie 824 Budapest 1021 Riga Postbox 20...

Table of Contents