Circular saw for metals/circular pipe saw (17 pages)
Summary of Contents for Roller Fox ANC
Page 1
Istruzioni d’uso Handleiding Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Navodila za uporabo Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeug- und Maschinenfabrik • Neue Rommelshauser Straße 4 • D-71332 Waiblingen Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de • email: info@albert-roller.de...
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elek- 6 Kippbarer Stützschuh 14 Sägeblattspannhebel (nur trowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und (ROLLER’S Shark VE stufenlos ROLLER’S Shark VE) muss repariert werden. längenverstellbar) 15 Halterung für Sechskant-...
Nach einigen Sekunden kann der Überlastschutz wieder hineingedrückt und die Säge wieder eingeschaltet werden. Alle Modelle ROLLER’S Fox, ROLLER’S Carat (Fig. 2 und Fig. 3) Säge zur Montage des Sägeblattes nicht auf die Knickschutztülle der 3.2. Arbeitsablauf beim handgeführten Sägen Anschlussleitung aufsetzen, da diese sonst beschädigt wird! Klemmschraube...
SERVICE-CENTER Guss ist mit ROLLER’S Smaragdol oder ROLLER’S Rubinol zu kühlen und zu Neue Rommelshauser Straße 4 schmieren. Es wird empfohlen, ROLLER’S Fox ANC SR und eines der ROLLER’S D-71332 Waiblingen Spezialsägeblätter 561003 ... 561005 zu verwenden. Zum rechtwinkligen Sägen ist der Führungshalter unbedingt erforderlich (siehe 2.2.).
"A" Insulated handles identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool (only ROLLER’S Fox ANC) is maintained. Safety instructions for ROLLER’S reciprocating saws General Safety Warnings WARNING WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and Read all safety warnings and all instructions.
Keep the machine pressed forcefully against the material to be sawn during (Fig. 2). ROLLER’S saw blades must lie within the recess in the base of the sawing. If the saw blade jams whilst sawing, switch off the reciprocating saw, saw blade pressure piece (Fig.
10 Interrupteur variateur à bouton- 3 Axe du guide poussoir de sécurité ROLLER’S reciprocating saws may not be thrown into the domestic waste at 4 Bloc de pression (interrupteur d’accélération) the end of use. The machines must be disposed of properly by law.
AVERTISSEMENT décharge électrique. Les conduites de gaz endommagées peuvent conduire à Les scies sabres ROLLER sont prévues pour scier, avec des lames de scie appro- une explosion. Les conduites d’eau endommagées causent des dommages priées, une multitude de matériaux tels que tubes en acier, tubes en acier inoxydable, matériels et peuvent provoquer une décharge électrique.
Pour sciage à main levée et pour sciage avec guide démultiplicateur de force. ROLLER’S Fox ANC SR 230 V; 50 – 60 Hz; 1400 W; 6,4 A ou Une seule lame de scie spéciale au lieu de plusieurs lames différentes. Maté- 110 V;...
Page 15
Il est recommandé d’utiliser la ROLLER’S Fox ANC SR et l’une des lames de scie spéciales ROLLER 561003 ... 561005. 3. Fonctionnement Pour le sciage à angle droit, utiliser impérativement le guide (voir 2.2.).
1) Sicurezza sul posto di lavoro a) Tenere pulito e ben illuminato il posto di lavoro. Il disordine ed un posto di Indicazioni di sicurezza per seghetti ROLLER lavoro poco illuminato possono causare incidenti. b) Non lavorare con l’elettroutensile in ambienti con pericolo di esplosioni, AVVERTIMENTO dove si trovano liquidi, gas o polveri infiammabili.
2.4. Scelta della lama adatta AVVERTIMENTO Nel proprio interesse per tutti i seghetti ROLLER utilizzare solo le lame di qualità Per i lavori durante i quali possono svilupparsi polveri nocive è necessario della ROLLER, altrimenti la garanzia commerciale concessa risulta nulla! utilizzare aspiratori adatti, una maschera respiratoria ed indumenti monouso.
Houd het da quelli indicati, da interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la ROLLER snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen.
WAARSCHUWING ● Gebruik geschikte detectieapparaten om verborgen leidingen op te sporen ROLLER’S reciprozagen zijn bedoeld voor het zagen van vele materialen met behulp of raadpleeg het lokale nutsbedrijf. Contact met stroomleidingen kan brand van geschikte zaagbladen, bijv. stalen buizen, roestvaststalen buizen, gietijzeren en een elektrische schok veroorzaken.
Page 21
(89/336/EWG) omdat ze door de hoge voortbewegingsdruk aan het inspanpunt breken. ROLLER’S Fox ANC SR 230 V; 50 – 60 Hz; 1400 W; 6,4 A of ROLLER’S specialzaagblad 150/200/300 voor alle modellen ROLLER’S 110 V; 50 – 60 Hz; 1400 W; 12,8 A Fox, ROLLER’S Carat...
Page 22
Alleen voor het zagen van buizen van roestvast staal en hard gietijzer dient Onderdelenlijsten vindt u op www.albert-roller.de → Downloads → Parts lists. met ROLLER’S Smaragdol of ROLLER’S Rubinol te worden gekoeld en gesmeerd. Er wordt aanbevolen om ROLLER’S Fox ANC SR en een van de...
”A“ Isolerade greppytor har gått sönder eller är så skadade att de har en negativ inverkan på det (endast ROLLER’S Fox ANC) elektriska verktygets funktion. Låt de skadade delarna repareras innan enheten används. Många olyckor beror på att de elektriska verktygen underhålls Allmänna säkerhetsanvisningar...
48 V; 750 W; 16,5 A skyddsisolerade (73/23/EWG) Använd andningsskyddsmask avstörda (89/336/EWG) ROLLER’S Fox ANC SR 230 V; 50 – 60 Hz; 1400 W; 6,4 A eller 110 V; 50 – 60 Hz; 1400 W; 12,8 A Använd hörselskydd skyddsisolerade (73/23/EWG) avstörda (89/336/EWG)
Page 25
(5) sitter fast ordentligt. Sågbladet som är vänt uppåt tillåter sågkapning nära För kapning av rör av rostfritt stål och hårt gjutjärn ska enbart ROLLER’S en yta (fig. 7) Smaragdol eller ROLLER’S Rubinol användas för kylning och smörjning.
6. Kassering risikoen for elektrisk stød. ROLLER’S sabelsågar får inte kastas i hushållssoporna efter att de tagits ur e) Hvis du arbejder med et elapparat ude i det fri, må der kun bruges forlæn bruk. Maskinerna måste kasseras i enlighet med gällande föreskrifter.
48 V; 750 W; 16,5 A beskyttelsesisoleret (73/23/EWG) Brug åndedrætsmaske telebeskyttet (89/336/EWG) ROLLER’S Fox ANC SR 230 V; 50 – 60 Hz; 1400 W; 6,4 A hhv. Bær høreværn 110 V; 50 – 60 Hz; 1400 W; 12,8 A beskyttelsesisoleret (73/23/EWG)
Page 28
(12). Tænd/sluk med sikkerheds-vippekon- takten tænd/sluk (7). 2.4. Valg af det egnede savblad I egen interesse skal du til alle ROLLER’S bajonetsave altid kun bruge kvalitets- 3.1. Arbejdsforløb ved savning med rørholder savbladene fra ROLLER, ellers bortfalder garantikravet! FARE ROLLER’S specialsavblade 2”/140-3,2 og 4”/200-3,2 til alle ROLLER’S...
Page 29
Tarkkaavaisuuden herpaan- for stor belastning, brug i modstrid med formålet, egne indgreb eller indgreb af tuminen vaikkakin vain hetkeksi sähkötyökalun käytön yhteydessä voi aiheuttaa andre eller andre grunde, som ROLLER ikke skal indestå for, er udelukket fra vakavia vammoja. garantien.
(parannettavissa olevat) ROLLER’S Fox ANC 2400 min¹־ vähäiset vammat. ROLLER’S Fox ANC VE (portaattomasti säädettävä) 0 … 2400 min¹־ HUOMAUTUS ROLLER’S Fox ANC SR (portaattomasti säädettävä) 700 … 2400 min¹־ Aineellinen vahinko, ei turvaohjetta! ei loukkaantumisvaaraa.
Page 31
ROLLER-erikoissahanterä 150/200/300 kaikille ROLLER’S Fox, ROLLER’S häiriövaimennettu (89/336/EWG) Carat -malleille ROLLER’S Fox ANC SR 230 V; 50 – 60 Hz; 1400 W; 6,4 A tai Käsivaraiseen sahaukseen ja voimaa siirtävällä ohjauspitimellä sahaukseen. 110 V; 50 – 60 Hz; 1400 W; 12,8 A Vain yksi erikoissahanterä...
Katso varaosaluettelot osoitteesta www.albert-roller.de → Downloads → Parts valua, on käytettävä ROLLER’S Smaragdolia tai ROLLER’S Rubinolia jäähdy- lists. tykseen ja voiteluun. On suositeltavaa käyttää ROLLER’S Fox ANC SR:ää ja yhtä ROLLER-erikoissahanterää 561003…561006. Ohjauspidin on ehdottoman välttämätön suorakulmaiseen sahaukseen (katso 2.2.).
Pred nastavitvijo naprave, menjavo delov pribora ali odložitvijo naprave morate povleči vtič iz vtičnice in/ali odstraniti akumulatorsko baterijo. Ta 1 Vpenjalno vreteno z ročajem (samo ROLLER’S Fox ANC) previdnostni ukrep prepreči nenamerni start električnega orodja. 2 Vodilno držalo 9 Vpenjalni vijak d) Električna orodja, ki niso v uporabi, morate hraniti izven dosega otrok.
(73/23/EWG) Uporabljajte zaščito sluha odprava motenj (89/336/EWG) ROLLER’S Fox ANC SR 230 V; 50 – 60 Hz; 1400 W; 6,4 A ali 110 V; 50 – 60 Hz; 1400 W; 12,8 A Električna naprava ustreza zaščitnemu razredu II zaščitna izolacija (73/23/EWG)
Page 35
Za ravne reze ali vijugaste reze potisnite opornik (6) močno ob material, tako lista, ki je v obliki U (sl. 2). Žagini listi ROLLER morajo ležati znotraj zareze v da se opornik (6) stalno prilega na material, ki ga žagate. Vklopite stroj. Upora- tleh pritisnega dela žaginega lista (sl.
Page 36
Garancija proizvajalca velja samo za nove proizvode, ki se so se kupili v Evropski uniji, na Norveškem ROLLER’S sabljaste žage VE po koncu uporabe ne smete odstraniti med hišne ali v Švici in se tam tudi uporabljajo.
Need help?
Do you have a question about the Fox ANC and is the answer not in the manual?
Questions and answers