Roller Fillou K Operating Instructions Manual

Circular saw for metals/circular pipe saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Metallkreissäge / Rohrkreissäge
olûûbo∞p
olûûbo∞p
Albert Roller GmbH & Co KG · Werkzeug- und Maschinenfabrik
Neue Rommelshauser Str. 4 · D-71332 Waiblingen · Postfach 1651 · D-71306 Waiblingen
Telefon +49 7151 17 27-0 · Telefax +49 7151 17 27- 87
www.albert-roller.de · email: info@albert-roller.de
cáäçì
cáäçì
deu
eng
fra
h
`ì Lfklu
Metallkreissäge / Rohrkreissäge
Betriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme lesen!
Circular saw for metals /
Circular pipe saw
Operating Instructions
Please read before commissioning!
Scie circulaire pour métaux /
Scie circulaire pour tubes
Instructions d'emploi
A lire avant la mise en service!
ROLLER'S Filou K
Made in Germany
ROLLER'S Filou Cu-INOX
olûûbo

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Fillou K and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Roller Fillou K

  • Page 1 Made in Germany ROLLER’S Filou Cu-INOX Albert Roller GmbH & Co KG · Werkzeug- und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Str. 4 · D-71332 Waiblingen · Postfach 1651 · D-71306 Waiblingen Telefon +49 7151 17 27-0 · Telefax +49 7151 17 27- 87...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 2...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen beschädigte Teile vor dem Einsatz des elektrischen Gerätes von von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen qualifiziertem Fachpersonal oder von einer autorisierten ROLLER Schlages. Vertrags-Kundendienstwerkstatt reparieren. Viele Unfälle haben ihre d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen,...
  • Page 4: Spezielle Sicherheitshinweise

    Akku/das Ladegerät nicht benutzt werden. 1.2.1. Arbeitsbereich ROLLER’S Filou K g) Entsorgen Sie schadhafte Akkus nicht im normalen Hausmüll, Sägeblatt Ø 225 mm sondern übergeben Sie sie einer autorisierten ROLLER Vertrags- max. Schnittiefe 78 mm Kundendienstwerkstatt oder einem anerkannten Querschnitte: Rohr, Profil, Vollmaterial Entsorgungsunternehmen.
  • Page 5: Betrieb

    Sägeblatt einhakt und bricht. 4.1. Wartung Zugfeder (1) mit Schraubendreher aushängen. Schraube lösen, ROLLER’S Filou ist wartungsfrei. Das Getriebe läuft in einer Lasche (3) aushängen. 4 Schrauben an der Schutzabdeckung (4) Dauerfettfüllung und muß deshalb nicht geschmiert werden. mit mitgeliefertem Sechskant-Stiftschlüssel entfernen und Schutz- abdeckung (4) komplett (nicht demontieren!) nach vorn abnehmen.
  • Page 6: Eg-Konformitätserklärung

    5 Housing 15 Stand Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder fremde Eingriffe 6 Visor 16 Chucking lever oder andere Gründe, die ROLLER nicht zu vertreten hat, zurückzuführen 7 Sawblade 17 Cover disc sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. 8 Clamping lever (ROLLER’S Filou Cu-INOX)
  • Page 7: Specific Safety Instructions

    If damaged, have the power tool oils), an intensive skin contact has to be avoided. An appropriate skin repaired by a qualified expert or by an authorised ROLLER after- protector has to be applied. sales service facility before use. Many accidents are caused by Due to hygienical reasons the trough has to be cleaned regularly from •...
  • Page 8: Operation

    4.2. Inspection/maintenance the toothing shall be smaller than the wall thickness of the material to The motor of the ROLLER’S Filou has carbon brushes. As these are be cut. Otherwise the sawblade gets jammed and breaks. subject to wear, they must be checked and if nessesary replaced from Unhook the tension spring (1) using a screwdriver.
  • Page 9: Manufacturer's Warranty

    8 Levier de serrage 18 Pompe de lubrification Cause (seulement ROLLER’S Filou K) (ROLLER’S Filou K) Bevel angle on bearing block (10) not set at 0° (ROLLER’S Filou K) • 9 Règle graduée 19 Alesage pour tuyau de Blunt sawblade •...
  • Page 10 • particule volante, comme par ex. des copeaux ou des chutes. fiés ou par une station S.A.V. agrée sous contrat avec ROLLER. De nombreux accidents sont dûs à la mauvaise maintenance des Ne pas débarrasser les chutes ou d'autres pièces de matériaux du •...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    à scier, si celle-ci ne peut être sciée totalement pour cause de réaffû- 1.6. Poids tage de la lame de scie. ROLLER’S Filou K 22 kg (48 lb) ROLLER’S Filou K: Pour tubes à paroi mince utiliser le segment de ROLLER’S Filou Cu-INOX 17 kg (37 lb) serrage (réf. 849170)!
  • Page 12: Garantie Du Fabricant

    ROLLER autorisés. Les appels en garantie ne La position de la poignée du levier de serrage peut être modifiée en seront reconnus que si le produit est renvoyé à l'atelier ROLLER en état relevant la poignée verticalement, tout en la faisant tourner.
  • Page 13 cáäçì olûûbo∞ p Teileverzeichnis / Spare parts list Liste des pièces / Elenco dei pezzi...
  • Page 14 Hexagon nut Ecrou hexagonal Dado esagonale 085023 9 Unterlegscheibe Cupped washer Rondelle décolletée Rondella 849109 R 10 ROLLER’S Universal Metall- ROLLER’S Univ. Circ. Met. ROLLER’S lame univ. ROLLER’S lama da sega Kreissägeblatt Sawblade p/scie circ. universale 849700 A 11 Mitnahmestift...
  • Page 15 cáäçì olûûbo∞ p Teileverzeichnis / Spare parts list `ì Lfklu Liste des pièces / Elenco dei pezzi...
  • Page 16 Hexagon nut Ecrou hexagonal Dado esagonale 085023 9 Unterlegscheibe Cupped washer Rondelle décolletée Rondella 849109 R 10 ROLLER’S Universal Metall- ROLLER’S Univ. Circ. Met. ROLLER’S lame univ. ROLLER’S lama da sega Kreissägeblatt Sawblade p/scie circ. universale 849700 A 11 Mitnahmestift...

This manual is also suitable for:

Fillou cu/inox

Table of Contents