Whirlpool 8280527 Use & Care Manual

Electric and gas dryers
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

8280527
Electric and

Gas Dryers

A Note to You ................2
Dryer Safety ..................3
Using Your Dryer ..........8
Loading ......................10
setting ........................10
Fluff Air cycle ............13
rack ............................14
Troubleshooting ..........18
or Service ....................20
Warranty ......................24
1 - 800 - 461-5681
Call us with questions or comments.
www.whirlpool.com/canada

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool 8280527

  • Page 1: Table Of Contents

    8280527 Electric and Gas Dryers A Note to You ...2 Dryer Safety ...3 Parts and Features ...5 Checking Your Vent ...6 Using Your Dryer ...8 Starting your dryer...8 Loading ...10 Selecting a cycle and temperature setting ...10 Cycle descriptions ...11 Fluff Air cycle ...13...
  • Page 2: A Note To You

    Thank you for buying a WHIRLPOOL The Whirlpool Brand is committed to designing quality products that consistently perform for you to make your life easier. To ensure that you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It is full of valuable information about how to operate and maintain your appliance properly and safely.
  • Page 3: Dryer Safety

    RYER AFETY Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER”...
  • Page 4 DRYER SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the dryer. • Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
  • Page 5: Parts And Features

    ARTS AND EATURES The drawings in this book may vary from your dryer model. They are designed to show the different features of all models covered by this book. Your model may not include all features. Cycle control knob (pp. 8-13) Model and serial number label...
  • Page 6: Checking Your Vent

    HECKING Your dryer must be properly installed and vented to achieve maximum drying efficiency and shorten drying times. Use the minimum recommended installation clearances (found in your Installation Instructions) to avoid blocking the flow of combustion and ventilation air. Install your dryer in a well-ventilated room where the temperature is always above 45ºF (7ºC).
  • Page 7 ENTING CONT Use the straightest path possible when routing the exhaust vent. Use the fewest number of elbows and turns. Allow room when using elbows or making turns. Bend vent gradually to avoid kinking. Use duct tape to seal all joints. Do not use screws to secure vent.
  • Page 8 SING TARTING YOUR DRYER wWARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire. Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping.
  • Page 9: Using Your Dryer

    (OPTIONAL STEP) Some dryers have an On/Off FINISH GUARD ® selector, or an Off/30 min. or 90 min. FINISH GUARD ® Plus selector. These features protect your clothes from wrinkling when you do not remove them from the dryer as soon as it stops.
  • Page 10: Loading

    USING YOUR DRYER OADING Loading suggestions The chart below provides some guidelines on various types of drying loads. Load clothes loosely into the dryer. Do not pack the dryer; allow space for clothes to tumble freely. Heavy Work Clothes 3 pair pants 3 shirts 4 pair jeans 1 coverall...
  • Page 11: Cycle Descriptions

    YCLE DESCRIPTIONS Automatic cycle(s) Use an Automatic cycle to dry most loads. Depending on your model, the Automatic cycle uses either the electronic ACCUDRY* Less system or the automatic DRY-MISER* control that senses the Very moisture in the load and shuts off the dryer when the selected dryness is reached.
  • Page 12 USING YOUR DRYER YCLE DESCRIPTIONS Damp Dry feature (on some models) Use the Damp Dry feature in the Timed cycle to Damp Cool Down Temperature selector to High heat. Towels feature (on some models) When you have large loads of towels to dry, you Finish Guard Option...
  • Page 13: Fluff Air Cycle

    YCLE DESCRIPTIONS ( CONT FINISH GUARD (FINISH GUARD (on some models) When you are unable to remove a load from the dryer as soon as it stops, wrinkles can form. The FINISH GUARD features Finish Guard periodically tumble, rearrange, and fluff the load to avoid wrinkles.
  • Page 14: Using The Drying Rack

    USING YOUR DRYER SING THE DRYING RACK Your dryer may include a drying rack. If your model does not have a drying rack, you can order one by calling 1-800-461-5681, or by contacting the dealer from whom you purchased your appliance. The drying rack lets you dry items without tumbling them.
  • Page 15: Caring For Your Dryer

    ARING FOR LEANING THE LINT SCREEN Every load cleaning The lint screen is located under a lid on top of the dryer. Clean it before starting each load. A screen blocked by lint can increase drying time. To clean: Open the lid and pull the lint screen towards you.
  • Page 16 CARING FOR YOUR DRYER INT SIGNAL ( ON SOME MODELS ) The lint signal (a whistle tone) indicates excessive lint is present on your lint screen. A full lint screen restricts airflow and reduces drying efficiency. When you hear the signal, stop the dryer and clean the lint screen.
  • Page 17 HANGING THE DRUM LIGHT The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door. Your dryer’s drum light may be one of two types, as shown. To change drum light type 1: Unplug dryer or disconnect power. Open the dryer door.
  • Page 18: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING OMMON DRYING PROBLEMS PROBLEM CAUSE • Lint screen is clogged with lint. Not drying satisfactorily • Restricted air movement. Exhaust vent or outside exhaust hood is clogged with lint. • Exhaust vent is crushed or kinked. • One fuse is blown or circuit breaker is tripped.
  • Page 19 OMMON DRYING PROBLEMS PROBLEM CAUSE Lint in load • Lint screen is clogged. • Improper sorting. • Load is too big or heavy. • Load is overdried. • Paper or tissue in pockets. • Pilling being mistaken for lint. • Improper use of fabric softener Stains on in washer.
  • Page 20: Assistance Or Service

    These parts will fit right and work right because they are made to the same exacting specifications used to build every new WHIRLPOOL* appliance. OR FURTHER ASSISTANCE If you need further assistance, you can write to Inglis Limited with any questions or concerns at:...
  • Page 21 NOTES...
  • Page 22 NOTES...
  • Page 23 NOTES...
  • Page 24: Warranty

    F. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance. G. Travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas. WHIRLPOOL CORPORATION AND INGLIS LIMITED SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you.
  • Page 25 8280527 Sécheuses électriques et à gaz Note à l’utilisateur ...2 Sécurité de la sécheuse ...3 Pièces et caractéristiques...5 Vérification du conduit d’évacuation ...6 Utilisation de la sécheuse ...8 Mise en marche de la sécheuse ...8 Chargement ...10 Sélection d’un réglage de programme et de température...10...
  • Page 26: Note À L'utilisateur

    Merci pour votre achat d’un appareil électroménager WHIRLPOOL La marque Whirlpool fait partie d’un engagement à fournir des produits de qualité de rendement constant pour vous rendre la vie plus facile. Pour vous assurer des années de fonctionnement sans ennui, nous avons mis au point ce Guide d’utilisation et d’entretien.
  • Page 27: Sécurité De La Sécheuse

    ÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 28 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l’utilisation de la sécheuse, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : •Lire toutes les instructions avant d’utiliser la sécheuse.
  • Page 29: Pièces Et Caractéristiques

    IÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Les illustrations de ce guide peuvent ne pas correspondre exactement à la sécheuse achetée. La fonction de ces illustrations est de montrer les diverses caractéris-tiques de tous les modèles couverts par ce guide. Le modèle acheté peut ne pas comporter toutes les caractéristiques. Bouton de sélection du cycle...
  • Page 30 ÉRIFICATION DU CONDUIT D La sécheuse doit être bien installée et munie d’un système adéquat d’évacuation de l’air pour donner une efficacité maximale de séchage et un temps de séchage plus court. Utiliser les dégagements minimums recommandés pour l’installation (voir Instructions d’installation) pour éviter le blocage du débit de combustion et d’air de ventilation.
  • Page 31: Vérification Du Conduit D'évacuation

    É VACUATION SUITE 4. Utiliser l’acheminement le plus rectiligne possible lors de l’installation du conduit d’évacuation. Utiliser le moins possible de coudes et de virages. Accorder de l’espace lors de l’utilisation de coudes ou de virages. Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer.
  • Page 32: Utilisation De La Sécheuse

    TILISATION DE LA SÉCHEUSE ISE EN MARCHE DE LA SÉCHEUSE wAVERTISSEMENT Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage).
  • Page 33 ISE EN MARCHE DE LA SÉCHEUSE 5. (ÉTAPE FACULTATIVE) Si votre sécheuse possède un sélecteur du signal de fin du programme, régler le sélecteur à On (mise en marche) si vous désirez que la sécheuse laisse entendre un signal sonore lorsqu’un programme est terminé.
  • Page 34: Chargement

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE HARGEMENT Suggestions de chargement Le tableau ci-dessous fournit certaines directives en relation à divers types de charges à sécher. Charger le linge sans le tasser dans la sécheuse. Ne pas surcharger la sécheuse; accorder de l’espace pour que le linge culbute librement.
  • Page 35: Descriptions Des Programmes

    ESCRIPTIONS DES PROGRAMMES Programmes(s) automatique(s) Utiliser un programme automatique pour faire sécher la plupart des charges. Selon votre modèle, le programme automatique utilise soit Less le système électronique ACCUDRY* soit la Very commande automa- tique DRY MISER* qui détecte l’humidité de la charge et arrête la sécheuse lorsque le degré...
  • Page 36 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE ESCRIPTIONS DES PROGRAMMES ( Caractéristique Heavy Dry (séchage intense) (sur certains modèles) Utiliser la caractéristique Heavy Dry dans le Heavy Cool Cool Down bouton de commande de programme à Heavy Dry et votre sélecteur de température à High Heat (chaleur élevée).
  • Page 37 ESCRIPTIONS DES PROGRAMMES ( Caractéristique FINISH GUARD* (FINISH GUARD* Plus) (sur certains modèles) Lorsque vous ne pouvez pas enlever le linge de la sécheuse dès qu’elle s’arrête, des plis peuvent se former. La caractéris- Finish tique FINISH GUARD fait Guard culbuter la charge sans chaleur à...
  • Page 38: Programme Fluff Air

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE ROGRAMME FLUFF AIR Le tableau ci-dessous comprend des exemples d’articles qui exigent un séchage sans chaleur. Utiliser le programme de séchage à l’air (ou le programme de séchage minuté et le réglage des températures "Air seulement"), ou placer des articles sur une corde ou un support pour le séchage à...
  • Page 39: Utilisation De La Grille De Séchage

    TILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE Votre sécheuse peut comporter une grille de séchage. Si votre modèle ne comporte pas une grille de séchage, vous pouvez en commander une en composant le 1-800-461-5681, ou en contactant le marchand chez qui vous avez acheté...
  • Page 40 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE TILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE SÉCHAGE SUR GRILLE Chandails en laine (Étaler à plat sur la grille selon la forme normale) Jouets rembourrés ou oreillers (garnissage de coton ou de polyester) Jouets en peluche ou oreillers (Rembourrage en caoutchouc-mousse) Espadrilles ou chaussures en toile †...
  • Page 41: Entretien De La Sécheuse

    NTRETIEN DE LA SÉCHEUSE ETTOYAGE DU FILTRE À CHARPIE Nettoyage à chaque utilisation Le filtre à charpie se trouve sous un couvercle sur le dessus de la sécheuse. Le nettoyer avant chaque séchage. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter le temps requis de séchage. Nettoyage : 1.
  • Page 42 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE IGNAL SONORE DE CHARPIE Le premier signal (un son de sifflet) indique le présence de charpie excessive sur votre filtre à charpie. Un filtre rempli de charpie entrave la circulation de l’air et réduit l’efficacité de séchage. Lorsque vous entendez le signal, arrêter la sécheuse et nettoyer le filtre à...
  • Page 43 ’ HANGEMENT DE L AMPOULE DU TAMBOUR Si votre sécheuse utilise un lumière dans le tambour rotatif, elle sera un des deux genres, comme montré. Le lumière de la sécheuse allumera automatiquement dedans le tambour rotatif lorsque la porte est ouverte. Pour changer l’ampoule du tambour de type 1 : Débrancher la sécheuse ou déconnecter la...
  • Page 44: Dépannage

    ÉPANNAGE ROBLÈMES COURANTS DE SÉCHAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Séchage • Filtre à charpie obstrué. insatisfaisant • Mouvement d’air entravé. Évacuation ou hotte d’évacuation extérieure obstruée de charpie. • Conduit d’évacuation d’air écrasé ou plissé. • Fusible grillé ou disjoncteur de circuit ouvert. La sécheuse semblera fonctionner mais vous n’obtiendrez pas de chaleur.
  • Page 45 ROBLÈMES COURANTS DE SÉCHAGE PROBLÈME CAUSE • Le filtre à charpie est obstrué. Charpie dans la charge • Triage inapproprié. • Charge excessive ou trop lourde. • Charge surséchée. • Papier ou mouchoir de papier dans les poches. • Duvet mépris pour la charpie. •...
  • Page 46: Assistance Ou Service

    FSP*. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil électroménager WHIRLPOOL*. ’ OUR PLUS D ASSISTANCE Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à...
  • Page 47 REMARQUES...
  • Page 48: Garantie

    F. Les réparations des pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l’appareil. G. Frais de voyage ou transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées. WHIRLPOOL CORPORATION ET INGLIS LIMITÉE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DE DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS.

Table of Contents