Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

manual de instrucciones
instructions manual
mode d'emploi
manual de instruções
használati utasítás
ES
EN
FR
PT
HU
AR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for UFESA BC1500

  • Page 1 manual de instrucciones instructions manual mode d’emploi manual de instruções használati utasítás...
  • Page 2: Datos Técnicos

    Botón de conversión de unidades de peso Para obtener los mejores resultados le recomendamos Botón de encendido / apagado / poner a cero (tara) que use solo accesorios originales ufesa, puesto que han sido diseñados especialmente para este producto. Por favor, lea estas instrucciones atentamente. Preste Pies de goma especial atención a las instrucciones de seguridad.
  • Page 3: Apagado Automático

    Modo de empleo y mantenimiento de la El símbolo «–» aparecerá en la pantalla cuando se utiliza la función tara o balanza cuando el recipiente tarado u otro producto se retira de la balanza. Antes del primer uso Descripción de la funciones Saque la balanza de la caja.
  • Page 4: Limpieza Y Mantenimiento

    Selección de la unidad de peso llevándolo a un centro de desecho de residuos separado para aparatos eléctricos o electrónicos La balanza dispone de una función de selección de la o devolviéndolo a su distribuidor cuando compre otro unidad de peso. aparato similar.
  • Page 5: Handling Instructions

    Features Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of ufesa products. Electronic display In order to achieve best possible results we recommend Weight unit conversion button using exclusively original ufesa accessories. They have On/Off \ Reset (Tare) button been specially designed for this product.
  • Page 6: Operation And Performance

    Operation and Performance Description of functions Before the first use Weighing Remove the scales from the packaging. Press the , button (3) to switch on the appliance. Remove the battery protection (see “Battery Wait until the display shows „ ”. Replacement”).
  • Page 7: Battery Replacement

    The manufacturer/importer does not accept any liability for any Battery replacement damages resulting from unintended use or improper handling. The manufacturer/importer reserves his rights to modify the You will find the battery compartment at the bottom of product any time in order to adjust it to law regulations, norms, the scales.
  • Page 8: Données Techniques

    Touche de changement des unités de poids efficacité optimale, nous vous recommandons d’utiliser Touche de mise en marche / arrêt / mise à zéro de exclusivement les accessoires originaux ufesa. Ils sont la balance (tare) spécialement conçus pour ce produit.
  • Page 9: Description Des Fonctions

    Utilisation et fonctionnement de la Le symbole «  –   » s’affichera au cours de l’utilisation de la fonction de tare et après balance le retirement du récipient ou d’un autre produit mis à zéro. Avant la premiere utilisation Description des fonctions Déballez la balance de l’emballage.
  • Page 10: Remplacement Des Piles

    Choix de l’unite de poids un centre de collecte de déchets d’ a ppareils électriques ou électroniques ou qu’il doit être remis à votre vendeur L’ a ppareil possède la fonction de choix de l’unité de poids. à l’ o ccasion de l’ a chat d’un nouvel appareil. Il incombe à l’utilisateur de déposer lui-même l’...
  • Page 11: Especificações Técnicas

    Botão de alteração das unidades de peso Para obter os melhores resultados possíveis Botão ligar/ desligar / colocação no zero (tara) recomendamos que use apenas os acessórios ufesa originais. Foram especialmente concebidos para este produto. Pés de borracha Por favor, leia atentamente as instruções.
  • Page 12: Descrição Da Função

    Utilização e funcionamento da balança O símbolo “–” irá ser visualizado quando a função tara é utilizada ou quando o recipiente tarado, ou outro produto, é removido da balança. Antes da primeira utilização Desembalar a balança. Descrição da função Remover a protecção das pilhas (consultar “Troca de pilhas”).
  • Page 13 Selecção da unidade de peso domésticos, levando-o a um centro de materiais residuais com separação de aparelhos eléctricos O aparelho possui uma função de selecção da unidade e electrónicos ou devolvendo-o ao seu fornecedor ao de peso. comprar outro aparelho similar. É ao usuário que lhe Para alterar a unidade, deve tocar no botão de corresponde a responsabilidade de levar o aparelho alteração da unidade de peso...
  • Page 14: Műszaki Adatok

    Elektronikus kijelző A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy Súly mértékegység váltó nyomógomb használjon eredeti ufesa tartozékokat. Kifejezetten Bekapcsolás/kikapcsolás \ a mérleg nullázása ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. (tára) nyomógomb Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást.
  • Page 15: A Mérleg Kezelése És Működése

    A mérleg kezelése és működése A funkciók leírása Az első használat előtt Mérlegelés Csomagolja ki a mérleget. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a gombot (3). Húzza ki az elemvédőt (lásd „Az elem cseréje”). Várja meg, amíg a kijelzőn megjelenik a „ ” jel. A használat módja Állítsa be a kívánt mértékegységet (lásd Állítsa a mérleget kemény és lapos felületre.
  • Page 16: Tisztítás És Karbantartás

    feldolgozhatóak, vigyázva a környezetre és lehetővé téve a termékhez felhasznált anyagok újrahasználhatóságát. További információkért az elérhető hulladékgyűjtő pontokról, forduljon a helyi hulladékkezelő központhoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. A gyártók és importőrök felelősek a termékek ökológiai újrahasznosításáért, feldolgozásáért és hulladékkezeléséért, akár közvetlenül vagy egy központi rendszeren keresztül.
  • Page 17 ‫استبدال البطارية‬ ‫تتواجد حجرة البطاريات في الجانب السفلي للميزان. قبل‬ .‫االستخدام األول افتح الحجرة واسحب حماية البطاريات‬ ‫الستبدال البطاريتين افتح غطاء حجرة البطاريات (6) وانزع‬ .‫البطاريتين المستعملتين‬ .‫ في مكان المستعملتين‬CR2032 ‫ضع البطاريتين من نوع‬ ‫أثناء وضع البطاريتين تأكد من أن تكون أقطابهما في االتجاه‬ .‫الصحيح‬...
  • Page 18 ‫وصف الوظيفة‬ ‫استخدام وعمل الميزان‬ ‫عملية الوزن‬ ‫قبل االستخدام األول‬ .‫أخرج الميزان من العلبة‬ .‫(3) لتشغيل الجهاز‬ ‫اضغط على الزر‬ .)”‫انزع حماية البطاريات (انظر الفصل “استبدال البطاريات‬ .‫انتظر حتى يظهر الرمز “ ” على شاشة العرض‬ ‫قم بتعيين وحدة الوزن المطلوبة (انظر الفصل “اختيار وحدة‬ ‫طريقة...
  • Page 19 ‫شاشة عرض الكترونية‬ ‫ولتحقيق أفضل النتائج الممكنة، فإننا نوصي باستخدام الملحقات‬ .‫. حيث تم تصميمها خصيص ً ا لهذا ال م ُ نتج‬ufesa ‫األصلية الحصرية من‬ ‫زر تغيير وحدة الوزن‬ ‫يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية. وأعر انتبا ه ً ا خاص ًّ ا إلى‬...
  • Page 20 BSH Electrodomésticos España, S.A. C.I.F. : A-28-893550 C/ Itaroa, nº 1, 31.620 HUARTE (Navarra) España...

Table of Contents