Download Print this page

Philips HP6542 User Manual page 106

Hide thumbs Also See for HP6542:

Advertisement

1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP8118
EN User manual
LV Lietot ja rokasgr mata
BG
PL Instrukcja obs ugi
RO Manual de utilizare
CS P íru ka pro uživatele
RU
ET Kasutusjuhend
SK Príru ka užívate a
HR Korisni ki priru nik
SL
Uporabniški priro nik
HU Felhasználói kézikönyv
SR Korisni ki priru nik
KK
UK
LT
Vartotojo vadovas
© Royal Philips Electronics N.V. 2012
All rights reserved.
2
Specifi cations are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips
1
Electronics N.V. or their respective owners.
2
314003530281
EN
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
benefi t from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
1
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
3
for future reference.
WARNING: Do not use this appliance near water.
When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since
1
the proximity of water presents a risk, even when the appliance is
2
switched off.
WARNING: Do not use this appliance near bathtubs,
3
showers, basins or other vessels containing water.
Do not insert metal objects into the air grilles to avoid
4
electric shock.
Never block the air grilles.
Before you connect the appliance, ensure that the voltage indicated
3
on the appliance corresponds to the local power voltage.
Do not use the appliance for any other purpose than described in
this manual.
Do not use the appliance on artifi cial hair, e.g. drying clothes or pets.
When the appliance is connected to the power, never leave it
www.philips.com
unattended.
Always unplug the appliance after use.
Never use any accessories or parts from other manufacturers or that
Philips does not specifi cally recommend. If you use such accessories
or parts, your guarantee becomes invalid.
Do not wind the mains cord round the appliance.
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly qualifi ed persons in
order to avoid a hazard.
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobk spole nosti
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené spole ností
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
Philips, zaregistrujte sv j výrobek na stránkách www.philips.com/
or lack of experience and knowledge if they have been given
welcome.
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play
1
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
For additional protection, we advise you to install a residual current
P ed použitím tohoto p ístroje si pe liv p e t te tuto uživatelskou
device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This
p íru ku a uschovejte ji pro budoucí použití.
RCD must have a rated residual operating current not higher than
30mA. Ask your installer for advice.
If the appliance overheats, it switches off automatically. Unplug the
appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch
the appliance on again, check the grilles to make sure they are not
blocked by fl uff, hair, etc.
Wait until the appliance has cooled down before you store it.
Noise level: Lc = 78dB [A]
Electromagnetic fi elds (EMF)
This appliance complies with all standards regarding electromagnetic
fi elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on scientifi c evidence
available today.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household
waste at the end of its life, but hand it in at an offi cial collection
point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment.
2
Dry your hair
1
Connect the plug to a power supply socket.
2
Adjust the airfl ow switch ( ) according to your preference
Setting
Temperature and speed
Good for:
Hot and strong airfl ow
Fast drying
Optimal drying temperature Gently drying the hair at a
constant temperature of
55ºC to protect hair from
overheating
Cool and gentle airfl ow
Fixing your style
Hladina hluku: Lc = 78 dB [A]
3. Switch to
to switch off the appliance.
Elektromagnetická pole (EMP)
After use:
1
Switch off the appliance and unplug it.
Tento p ístroj spole nosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
2
Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správn používán v souladu
s pokyny uvedenými v této uživatelské p íru ce, je jeho použití podle
3
Clean the appliance with damp cloth.
dosud dostupných v deckých poznatk bezpe né.
4
Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it using
the easy hanging cord ( ).
Životní prost edí
3
Guarantee and service
Až p ístroj doslouží, nevyhazujte jej do b žného komunálního
odpadu, ale odevzdejte jej do sb rny ur ené pro recyklaci.
Pom žete tím zachovat životní prost edí.
If you need information e.g. about replacement of an attachment or if
you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com
or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you fi nd
2
its phone number in the worldwide guarantee leafl et). If there is no
Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
1
2
BG
Nastavení Teplota a rychlost
Philips!
Philips
,
www.philips.com/welcome.
,
.
:
.
,
.
,
3
.
:
Po použití:
,
,
,
.
1
2
.
3
.
,
4
.
,
3
.
.
,
Pokud byste m li jakýkoliv problém (nap . s vým nou nástavce) nebo
.
pokud pot ebujete n jakou informaci, navštivte webovou stránku
.
spole nosti Philips www.philips.com nebo kontaktujte st edisko pé e
o zákazníky spole nosti Philips ve vaší zemi (telefonní íslo najdete
,
v letá ku s celosv tovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi st edisko
Philips.
pé e o zákazníky spole nosti Philips nenachází, obra te se na místního
.
prodejce výrobk Philips.
.
,
ET
Philips,
Philips
.
8
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et teil Philipsi
tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips.com/
,
,
welcome.
.
1
.
.
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke
see edaspidiseks alles.
-
(RCD).
RCD
30 mA.
.
.
.
,
,
.
,
.
: Lc = 78 dB [A]
(EMF)
(EMF).
,
.
,
,
.
.
.
( )
:
Müratase: Lc = 78 dB [A]
55ºC,
Elektromagnetilised väljad (EMF)
See seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele
standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale
kasutusjuhendile vastavalt, on seda tänapäeval käibelolevate teaduslike
,
.
teooriate järgi ohutu kasutada.
:
Keskkond
.
,
Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata.
.
Seade tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia.
.
Niimoodi toimides aitate keskkonda säästa.
.
( ).
2
1
2
,
,
,
Philips
Seadistus
Philips
(
).
,
Philips.
CS
3
Pärast kasutamist
1
2
3
D ležité informace
4
3
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento p ístroj v blízkosti vody.
Pokud je p ístroj používán v koupeln , odpojte po použití jeho
Kui vajate teavet, nt mõne tarviku vahetamise kohta aga ka probleemide
sí ovou zástr ku ze zásuvky, nebo blízkost vody p edstavuje riziko i
korral külastage palun Philipsi veebisaiti
v p ípad , že je p ístroj vypnutý.
www.philips.com või võtke ühendust oma riigi Philipsi
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte p ístroj v blízkosti van, sprch,
klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate ülemaailmselt
umyvadel nebo jiných nádob s vodou.
garantiitalongilt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge
Nevkládejte kovové p edm ty do m ížek pro vstup a výstup
Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole.
vzduchu. P edejdete tak úrazu elektrickým proudem.
M ížky pro vstup vzduchu udržujte trvale volné.
P ed zapojením p ístroje se ujist te, zda nap tí uvedené na p ístroji
HR
odpovídá místnímu nap tí.
Nepoužívejte p ístroj pro jiné ú ely než uvedené v této p íru ce.
P ístroj nepoužívejte na um lé materiály, oble ení ani domácí zví ata.
estitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti
Je-li p ístroj p ipojen k napájení, nikdy jej neponechávejte bez dozoru.
iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj ure aj na adresi
Po použití p ístroj vždy odpojte ze sít .
www.philips.com/welcome.
Nikdy nepoužívejte p íslušenství nebo díly od jiných výrobc nebo
takové, které nebyly doporu eny spole ností Philips. Použijete-li
1
takové p íslušenství nebo díly, pozbývá záruka platnosti.
Nenavíjejte napájecí kabel okolo p ístroje.
Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho vým nu provést
Prije korištenja aparata pažljivo pro itajte ovaj korisni ki priru nik i
spremite ga za budu e potrebe.
spole nost Philips, autorizovaný servis spole nosti Philips nebo
obdobn kvalifi kovaní pracovníci, aby se p edešlo možnému
nebezpe í.
D ti od 8 let v ku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí
mohou tento p ístroj používat v p ípad , že jsou pod dohledem
nebo byly pou eny o bezpe ném používání p ístroje a chápou
rizika, která mohou hrozit. D ti si s p ístrojem nesmí hrát. išt ní a
uživatelskou údržbu nesmí provád t d ti bez dozoru.
Jako dodate nou ochranu doporu ujeme instalovat do elektrického
obvodu koupelny proudový chráni . Jmenovitý zbytkový provozní
proud tohoto proudového chráni e nesmí být vyšší než 30 mA. Více
informací vám poskytne elektriká .
Pokud se p ístroj p eh eje, automaticky se vypne. Odpojte p ístroj
a nechte ho n kolik minut vychladnout. Než p ístroj znovu zapnete,
p esv d te se, že m ížky vstupu a výstupu vzduchu nejsou blokovány
nap íklad prachem, vlasy apod.
P ed uložením p ístroje po kejte, až zcela vychladne.
Vysoušení vlas
Zapojte zástr ku do zásuvky.
Nastavte p epína proudu vzduchu ( ) podle svých preferencí
Vhodný pro:
Razina buke: Lc = 78 dB [A]
Horký a silný proud
Rychlé sušení
vzduchu
Optimální teplota sušení
Jemné sušení vlas p i stálé
Elektromagnetska polja (EMF)
teplot 55 ºC chrání vlasy p ed
p eh átím
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se ti u
elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u
Chladný a jemný proud
Dokonalý styling
skladu s uputama u ovom korisni kom priru niku, prema dostupnim
vzduchu
znanstvenim dokazima aparat e biti siguran za korištenje.
Chcete-li vypnout p ístroj, p epn te jej do polohy
.
Okoliš
Vypn te p ístroj a odpojte jej ze sít .
Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s
uobi ajenim otpadom iz ku anstva, nego ga odnesite u
Položte jej na žáruvzdorný povrch, dokud nevychladne.
predvi eno odlagalište na recikliranje. Time ete pridonijeti
P ístroj ist te vlhkým had íkem.
o uvanju okoliša.
Skladujte jej na bezpe ném, suchém a bezprašném míst . P ístroj lze
zav sit za záv snou š ru ( ).
2
Záruka a servis
1
Umetnite utika u uti nicu.
2
Odredite željenu postavku prekida a za protok zraka ( ).
Postavka
3
Prebacite na
Nakon korištenja:
1
Isklju ite aparat i iskop ajte ga.
2
Stavite ga na površinu otpornu na toplinu dok se ne ohladi.
Tähtis
3
Aparat istite vlažnom krpom.
4
Možete ga i objesiti koriste i petlju za vješanje ( ).
HOIATUS: ärge kasutage seda seadet vee läheduses.
Pärast seadme kasutamist vannitoas võtke pistik kohe pistikupesast
3
välja, kuna vee lähedus kujutab endast ohtu ka väljalülitatud seadme
korral.
Ako su vam potrebne informacije, npr. o zamjeni dodatka, ili imate
HOIATUS: ärge kasutage seda seadet vannide, duššide,
problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips na www.philips.com ili se
basseinide või teiste vettsisaldavate anumate läheduses.
obratite Philips centru za korisni ku podršku u svojoj državi (telefonski
Elektrilöögi ärahoidmiseks ärge sisestage õhuava vahelt
broj se nalazi u me unarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne
seadmesse metallesemeid.
postoji centar za potroša e, obratite se lokalnom prodava u proizvoda
Ärge kunagi katke õhuavasid kinni.
tvrtke Philips.
Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas seadmele märgitud pinge
vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.
Ärge kasutage seadet muuks, kui selles kasutusjuhendis kirjeldatud
HU
otstarbeks.
Ärge kasutage seadet tehisjuuste, riiete ega lemmikloomade
kuivatamiseks.
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips
Ärge jätke kunagi elektrivõrku ühendatud seadet järelevalveta.
világában! A Philips által biztosított teljes kör támogatáshoz regisztrálja
Võtke seade alati pärast kasutamist elektrivõrgust välja.
termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi,
mida Philips ei ole eriliselt soovitanud. Selliste tarvikute või osade
1
kasutamisel kaotab garantii kehtivuse.
Ärge kerige toitejuhet ümber seadme.
A készülék els használata el tt fi gyelmesen olvassa el a felhasználói
Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike olukordade vältimiseks tuleb lasta
kézikönyvet, és rizze meg kés bbi használatra.
toitejuhe vahetada Philipsis, Philipsi volitatud hoolduskeskuses või
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja a készüléket víz közelében.
samasugust kvalifi katsiooni omaval isikul.
Ha fürd szobában használja a készüléket, használat után húzza ki a
Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning
csatlakozódugót a fali aljzatból, mivel a víz még kikapcsolt készülék
füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad
esetén is veszélyforrást jelent.
kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja a készüléket fürd kád,
juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega
zuhanyzó, mosdókagyló, vagy egyéb folyadékkal teli edény
seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet
közelében.
ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.
Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne helyezzen
Täiendavaks kaitseks soovitame vannitoa elektrisüsteemi paigaldada
fémtárgyat a leveg rácsokba.
rikkevoolukaitsme (RCD). Rikkevoolukaitsme (RCD) rakendusvool ei
Soha ne fedje le a leveg bemeneti rácsot.
tohi ületada 30 mA. Küsige elektrikult nõu.
Miel tt csatlakoztatná a készüléket, ellen rizze, hogy az azon
Ülekuumenemisel lülitub seade automaatselt välja. Lülitage seade
feltüntetett feszültség megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
vooluvõrgust välja ja laske mõned minutid jahtuda. Enne kui lülitate
Csak a kézikönyvben meghatározott rendeltetés szerint használja a
seadme uuesti sisse, kontrollige, ega õhuavad pole ebemete, juuste
készüléket.
vms ummistunud.
Ne használja a készüléket m hajhoz vagy parókához, száradó
Enne hoiukohta panekut laske seadmel täielikult maha jahtuda.
ruhákhoz vagy kisállatokhoz!
Ha a készülék csatlakoztatva van a feszültséghez, soha ne hagyja azt
felügyelet nélkül.
Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból.
Ne használjon más gyártótól származó, vagy a Philips által jóvá nem
hagyott tartozékot vagy alkatrészt. Ellenkez esetben a garancia
érvényét veszti.
Ne tekerje a hálózati csatlakozó kábelt a készülék köré.
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése
érdekében azt egy Philips szakszervizben, vagy hivatalos
szakszervizben ki kell cserélni.
A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fi zikai,
érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkez , vagy a készülék
m ködtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben
ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos
m ködtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. Ne engedje,
Juuste kuivatamine
hogy gyermekek játsszanak a készülékkel. Gyermekek felügyelet
nélkül nem tisztíthatják a készüléket és nem végezhetnek felhasználói
karbantartást rajta.
Sisestage pistik elektrivõrgu seinakontakti.
A még nagyobb védelem érdekében ajánlott egy hibaáram-
véd kapcsoló (RCD) beépítése a fürd szobát ellátó áramkörbe. Ez
Reguleerige õhuvoolu lüliti ( ) oma soovile vastavaks
a kapcsoló max. 30 mA névleges hibaáramot nem lépheti túl. További
Temperatuur ja kiirus Sobiv kasutus:
tanácsot szakembert l kaphat.
Túlhevülés esetén a készülék automatikusan kikapcsol. Húzza
Kuum ja tugev õhuvool Kiirkuivatamine
ki a készülék csatlakozódugóját a fali aljzatból, és néhány percig
hagyja h lni. Miel tt újra bekapcsolná a készüléket, ellen rizze a
Optimaalne
Juuste kaitsmiseks ülekuumenemise
szell z rácsot, hogy haj, szösz stb. nem akadályozza-e a leveg
kuivatustemperatuur
eest juuste õrn kuivatamine ühtlase
áramlását.
temperatuuriga 55 ºC.
Miel tt eltenné, várja meg, amíg a készülék leh l.
Jahe ja õrn õhuvool
Soengu kinnitamine
Zajszint: Lc = 78 dB [A]
Seadme väljalülitamiseks pange lüliti asendisse
.
Elektromágneses mez k (EMF)
A készülék megfelel az elektromágneses mez kre (EMF) vonatkozó
Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist.
szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak
Asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma.
megfelel en üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék
biztonságos.
Puhastage seadet niiske lapiga.
Hoiustage see ohutus ja kuivas tolmuvabas kohas. Selle võite ka
Környezetvédelem
riputusaasa ( ) abil üles riputada.
A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelend .
Garantii ja hooldus
Kérjük, hivatalos újrahasznosító gy jt helyen adja le. Ezáltal Ön
is hozzájárulhat környezete védelméhez.
2
1
Csatlakoztassa a dugaszt a tápcsatlakozó aljzatba.
2
Állítsa a légáramkapcsolót ( ) a kívánt fokozatra.
Beállítás
Važno
3
A készülék kikapcsolásához állítsa a kapcsolót
A használatot követ en:
UPOZORENJE: Ovaj aparat nemojte koristiti blizu vode.
1
Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból.
Kada aparat koristite u kupaonici, iskop ajte ga nakon korištenja jer
2
blizina vode predstavlja opasnost, ak i kada je aparat isklju en.
Helyezze a készüléket egy h álló felületre, amíg az ki nem h l.
UPOZORENJE: Aparat nemojte koristiti blizu kada, tuševa,
3
A készülék tisztítását nedves ruhával végezze.
umivaonika ili posuda s vodom.
4
A készüléket száraz és portól mentes helyen tárolja. A készülék az
Nemojte umetati metalne predmete u rešetke za
akasztóhurokra ( ) függesztve is tárolható.
propuštanje zraka kako biste izbjegli opasnost od strujnog
udara.
Nikada ne blokirajte rešetke za propuštanje zraka.
3
Prije no što priklju ite aparat provjerite odgovara li mrežni napon
naveden na aparatu naponu lokalne elektri ne mreže.
Ha információra van szüksége, pl. egy tartozék cseréjével kapcsolatban,
Aparat koristite isklju ivo za svrhu opisanu u ovim uputama.
vagy valamilyen probléma merül fel a használat során, látogasson el a
Aparat nemojte koristiti na umjetnoj kosi/krznu, npr. za sušenje
Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország
odje e ili na ku nim ljubimcima.
Philips vev szolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte
Dok je aparat priklju en na napajanje, nikada ga nemojte ostavljati
érvényes garancialevélen). Ha országában nem m ködik ilyen
bez nadzora.
vev szolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
Aparat obavezno iskop ajte nakon korištenja.
Nikada nemojte koristiti dodatke ili dijelove drugih proizvo a a ili
proizvo a a koje tvrtka Philips nije izri ito preporu ila. Ako koristite
KK
takve dodatke ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.
Kabel za napajanje nemojte omotavati oko aparata.
Ako je kabel za napajanje ošte en, mora ga zamijeniti tvrtka Philips,
ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalifi cirana osoba kako
bi se izbjegle opasne situacije.
Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad 8 godina starosti i osobe
sa smanjenim fi zi kim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom
1
ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na siguran na in te
razumiju mogu e opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s aparatom. Ako
nisu pod nadzorom, djeca ne smiju istiti aparat ili ga održavati.
Kao dodatnu zaštitu savjetujemo montiranje zaštitne strujne sklopke
(RCD) u strujni krug koji opskrbljuje kupaonicu. Ta sklopka mora
imati preostalu radnu elektri nu energiju koja ne prelazi 30 mA.
Savjet zatražite od montažera.
Ako se aparat pregrije, automatski e se isklju iti. Isklju ite aparat
te ga nekoliko minuta ostavite da se ohladi. Prije no što ponovo
uklju ite aparat provjerite rešetke kako biste se uvjerili da nisu
blokirane nakupinama prašine, kose itd.
Prije pohrane pri ekajte da se aparat ohladi.
Sušenje kose
Temperatura i brzina
Dobro za:
Jak protok vru eg zraka
Brzo sušenje
Optimalna temperatura
Nježno sušenje kose pri stalnoj
sušenja
temperaturi od 55ºC koje kosu
štiti od pregrijavanja
Laganiji protok hladnog
Fiksiranje frizure
zraka
kako biste aparat isklju ili.
uvajte aparat na sigurnom i suhom mjestu gdje nema prašine.
Jamstvo i servis
2
1
2
Fontos!
3
1
2
3
4
3
www.philips.com
LT
Sveikiname sigijus „Philips" gamin ir sveiki atvyk ! Nor dami pasinaudoti
Philips si loma parama, užregistruokite savo gamin adresu
www.philips.com/welcome.
1
Prieš prad dami naudoti prietais atidžiai perskaitykite š vartotojo
vadov ir saugokite j , nes jo gali prireikti ateityje.
SP JIMAS: nenaudokite šio prietaiso netoli vandens.
Naudodami prietais vonioje, iš karto po naudojimo ištraukite kištuk
iš elektros lizdo. Arti esantis vanduo keli gr sm net ir tada, kai
prietaisas yra išjungtas.
PERSP JIMAS: nenaudokite prietaiso šalia vonios, dušo,
kriaukl s ar kit ind , pripildyt vandens.
Kad išvengtum te elektros sm gio, oro leidimo groteles
nekiškite metalini daikt .
Niekada neuždenkite oro leidimo groteli .
Prieš jungdami prietais sitikinkite, kad ant prietaiso nurodyta tampa
atitinka vietin tinklo tamp .
Nenaudokite prietaiso kitais tikslais, išskyrus nurodytus šiame vadove.
Nenaudokite prietaiso drabužiams ar naminiams gyv nams džiovinti.
Prijung prietais prie maitinimo tinklo, nepalikite jo be prieži ros.
Baig naudoti, b tinai išjunkite prietais iš maitinimo tinklo.
Nenaudokite joki pried ar dali , pagamint kit bendrovi arba
nerekomenduojam „Philips". Jei naudosite tokius priedus arba dalis,
nebegalios j s garantija.
Nevyniokite prietaiso maitinimo laid .
Jei pažeistas maitinimo laidas, j turi pakeisti „Philips" darbuotojai,
„Philips" galiotasis technin s prieži ros centras arba kiti panašios
kvalifi kacijos specialistai, kitaip kyla pavojus.
Hajszárítás
Š prietais gali naudoti 8 met ir vyresni vaikai bei asmenys, kuri
fi ziniai, jutimo ir protiniai geb jimai yra silpnesni, arba neturintieji
patirties ir žini su s lyga, kad jie bus išmokyti saugiai naudotis
prietaisu ir priži rimi siekiant užtikrinti, jog jie saugiai naudot
prietais , ir supažindinti su susijusiais pavojais. Vaikai negali žaisti su
šiuo prietaisu. Valyti ir taisyti prietaiso vaikai be suaugusi j prieži ros
H mérséklet és sebesség Elérhet általa:
negali.
Forró és er s légáram
Gyors szárítás
D l papildomo saugumo patariame elektros grandin je, kuria
tiekiamas maitinimas voniai, rengti liekamosios srov s tais (RCD).
Optimális szárítási
Gyengéden szárítja a
Šio RCD nominali liekamoji darbin srov turi b ti ne didesn kaip
h mérséklet
hajat állandó 55 ºC-os
30 mA. Patarimo kreipkit s montuotoj .
h mérsékleten, megvédve a
Kai prietaisas perkaista, jis išsijungia automatiškai. Išjunkite aparat iš
hajat a túlforrósodástól
elektros lizdo ir palikite j kelioms minut ms, kad atv st . Prieš v l
jungdami prietais , patikrinkite, ar grotel s neužkimštos p keliais,
H vös és enyhe légáram A frizura rögzítése
plaukais ir pan.
Prieš pad dami laikymo viet , leiskite prietaisui atv sti.
módba.
Triukšmo lygis: Lc = 78 dB [A]
Elektromagnetiniai laukai (EMF)
Šis prietaisas atitinka visus elektromagnetini lauk (EMF) standartus.
Tinkamai eksploatuojant prietais pagal šiame vartotojo vadove
pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jis yra
saugus naudoti.
Jótállás és szerviz
Aplinka
Susid v jusio prietaiso nemeskite su prastomis buitin mis
atliekomis, o nuneškite j ofi cial surinkimo punkt perdirbti.
Taip prisid site prie aplinkosaugos.
2
1
kiškite kištuk
2
Nustatykite oro srov s jungikl ( ) taip, kaip norite
Nustatymai
Philips
! Philips
,
www.philips.com/welcome
.
.
!
.
3
Nor dami išjungti prietais , nustatykite
,
Po naudojimo:
.
,
1
Prietais išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo.
.
!
,
,
2
Pad kite j ant karš iui atsparaus paviršiaus, kol jis atv s.
3
Prietais valykite dr gna šluoste.
.
4
Laikykite j saugioje ir sausoje vietoje, kurioje n ra dulki . Taip pat
,
-
galite j laikyti pakabin už patogaus kabinimo laido ( ).
.
-
.
,
.
.
,
,
.
,
.
,
.
Philips
.
,
.
.
,
,
Philips
, Philips
.
,
8
,
-
.
.
.
.
30
.
.
,
.
,
.
,
,
,
. .
.
,
.
: Lc =78
[A]
(EMF)
(EMF)
.
,
.
,
.
.
.
.
( )
:
55ºC
,
.
:
,
.
.
.
,
.
( )
.
, Philips
-
Philips
(
).
,
Philips
.
Svarbu
Plauk džiovinimas
maitinimo lizd .
Temperat ra ir greitis Tinka:
Karštas ir stiprus oro
Siekiant greitai išdžiovinti
srautas
Optimali džiovinimo
Siekiant švelniai išdžiovinti
temperat ra
plaukus, nusta ius 55 ºC
temperat r , apsaugan i
plaukus nuo perkaitinimo
V sus ir švelnus oro
Šukuosenai sutvirtinti
srautas
pad t .

Advertisement

loading