Johnson Onda 32 Instructions For Use Manual

Johnson Onda 32 Instructions For Use Manual

Combined electric oven microwave & grill
Hide thumbs Also See for Onda 32:
Table of Contents
  • Avvertenze Generali
  • Consigli DI Sicurezza
  • Al Primo Utilizzo
  • Funzionamento
  • Consigli Pratici
  • Manutenzione
  • Avertissements Généraux
  • Conseils de Securite
  • Conseils Pratiques
  • Allgemeine Hinweise
  • Funktionsweise
  • Praktische Ratschläge
  • Wartung
  • Advertencias Generales
  • Consejos de Seguridad
  • Mantenimiento
  • Avisos Gerais
  • Conselhos Práticos

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

I
GB
F
D
E
P

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Onda 32 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Johnson Onda 32

  • Page 3: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI...
  • Page 4 ATTENZIONE: ATTENZIONE: ATTENZIONE:...
  • Page 5: Consigli Di Sicurezza

    COMPONENTI ISTRUZIONI D’USO INSTALLAZIONE Collegamento Installazione Temperature degli alimenti: biberons, vasetti... Riscaldamento dei liquidi. CONSIGLI DI SICUREZZA Contenitori usa e getta.
  • Page 6: Al Primo Utilizzo

    Cottura a microonde Con il grill non utilizzate stoviglie in plastica: fondono. AL PRIMO UTILIZZO 1/ MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI 2/ ELIMINAZIONE DELL’ODORE DI NUOVO DEL GRILL FUNZIONAMENTO Cottura con solo grill non deve funzionare vuoto...
  • Page 7: Consigli Pratici

    Vaschette metalliche PULIZIA NOTE CONSIGLI PRATICI Il piatto girevole G deve sempre es- sere in posizione Utilizzare contenitori appropriati per la cottura a microonde MANUTENZIONE Scongelamento...
  • Page 8: General Safety Requirements

    GENERAL SAFETY REQUIREMENTS ATTENTION: ATTENTION:...
  • Page 9: Safety Advice

    ATTENTION: COMPONENTS SAFETY ADVICE Do not make the microwave function when empty INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION Connection Installation Do not use the microwave to: Food temperature: feeding bottles, jars…...
  • Page 10 2/ELIMINATION OF THE SMELL OF THE NEW GRILL Heating of liquids FUNCTIONING must never be in function empty Disposable containers With the grill do not use plastic di- shes and cutlery as they melt FIRST TIME YOU USE THE OVEN 1/ASSEMBLY OF THE ACCESSORIES Combined cooking grill-microwave...
  • Page 11: Practical Advice

    Defreeze Cooking only with the grill CLEANING NOTE PRACTICAL ADVICE The rotating plate G must always be in position MAINTENANCE Use containers suitable for microwave cooking...
  • Page 12: Avertissements Généraux

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX...
  • Page 13 ATTENTION: ATTENTION: ATTENTION:...
  • Page 14: Conseils De Securite

    COMPOSANTS INSTRUCTIONS DE SERVICE INSTALLATION Ne pas utiliser le four à micro-ondes Connection pour: Installation Températures des aliments, biberons, petits pots… CONSEILS DE SECURITE Réchauffement des liquides: Ne pas faire fonctionner le micro- ondes à vide Conténiteur jetable...
  • Page 15 Cuisson à micro-ondes Avec le grill ne pas utilisez vaisselle en plastique car elles fondent. 1/MONTAGE DES ACCESSOIRES Cuisson combinée grill-micro-ondes 2/ ELIMINATION DE L’ODEUR DU NOUVEAU GRILL Cuisson seulement avec grill FONCTIONNEMENT ne doit pas fon- ctionner vide...
  • Page 16: Conseils Pratiques

    NETTOYAGE NOTE CONSEILS PRATIQUES Le plateau tournant G doit être en po- sition Utilisez conténiteur appropriés pour la cuisson aux micro-ondes. ENTRETIENT Décongélation Augets métalliques...
  • Page 17: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE...
  • Page 18 ACHTUNG: ACHTUNG: ACHTUNG: BESTANDTEILE Installation GEBRAUCHSANWEISUNG INSTALLATION Anschluß...
  • Page 19 SICHERHEITSHINWEISE Erhitzen von Flüssigkeiten Einwegbehälter Kein Kunststoffgeschirr mit dem Grill benutzen: es schmilzt. BEI DER ERSTEN BENUTZUNG Temperatur der Lebensmittel: Baby- 1/ MONTAGE DER ZUBEHÖRTEILE flaschen, Gläschen ...
  • Page 20: Funktionsweise

    2/ BESEITIGUNG DES NEUGERUCHS DES GRILLS Garen nur mit dem Grill FUNKTIONSWEISE Garen in der Mikrowelle ANMERKUNGEN Kombiniertes Garen Grill-Mikrowelle...
  • Page 21: Praktische Ratschläge

    PRAKTISCHE RATSCHLÄGE Der Drehteller G muß immer in Posi- tion sein. Geeignete Behälter zum Garen in der Mikrowelle benutzen. WARTUNG Abtauen Metallschalen REINIGUNG...
  • Page 22: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES...
  • Page 23 ATENCION: ATENCION: ATENCION:...
  • Page 24: Consejos De Seguridad

    COMPONENTES INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACION Conexión Temperaturas de los alimentos: bibe- rones, vasitos... Instalación Calentamiento de los líquidos. CONSEJOS DE SEGURIDAD Contenedores desechables.
  • Page 25 Con la parrilla no utilice vajillas en plástico: funden. AL PRIMER USO 1/ MONTAJE DE LOS ACCESORIOS 2/ ELIMINACION DEL OLOR DE NUEVO DE LA PARRILLA Cocción con solo parrilla FUNCIONAMIENTO no debe funcionar vacío Cocción a micro ondas...
  • Page 26: Mantenimiento

    NOTA CONSEJOS PRACTICOS El plato giratorio G debe siempre estar MANTENIMIENTO en posición. Utilice contenedores apropiados para la cocción a micro ondas Descongelamiento Vasijas metálicas LIMPIEZA...
  • Page 27: Avisos Gerais

    AVISOS GERAIS...
  • Page 28 ATENÇÃO: ATENÇÃO: ATENÇÃO:...
  • Page 29 COMPONENTES INSTRUÇÕES DE USO E INSTALAÇÃO Ligação Temperaturas dos alimentos: mama- deiras, potes... Instalação Aquecimento dos líquidos. CONSELHOS PARA A SEGURANÇA Recipientes descartáveis Com o grill não utilizar objetos de plástico: fundem...
  • Page 30 PARA O PRIMEIRO USO 1/ MONTAGEM DOS ACESSÓRIOS 2/ ELIMINAÇÃO DO CHEIRO DE NOVO DO GRILL Cozedura somente com grill FUNCIONAMENTO não deve funcionar vazio Cozedura com micro-ondas NOTAS...
  • Page 31: Conselhos Práticos

    CONSELHOS PRÁTICOS O prato giratório G deve sempre estar na posição MANUTENÇÃO Utilizar recipientes apropriados para a cozedura com micro-ondas Descongelamento Vasilhas metálicas LIMPEZA...

Table of Contents