DOLD SAFEMASTER BG 5925/900 Datasheet / Operating Instructions

Light curtain controller
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Symbol- und Hinweiserklärung
    • Allgemeine Hinweise
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sicherheitshinweise
    • Funktionsdiagramm
    • Blockschaltbild
    • Zulassungen und Kennzeichen
    • Anwendungen
    • Geräteanzeigen
    • Hinweise
    • Schaltbilder
    • Anschlussklemmen
    • Technische Daten
    • UL-Daten
    • Standardtype
    • Bestellbeispiel
    • Kennlinien
    • Anwendungsbeispiele
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Explication des Symboles Et Remarques
    • Remarques
    • Usage Approprié
    • Diagramme de Fonctionnement
    • Diodes de Visualisation
    • Homologations Et Sigles
    • Schéma-Bloc
    • Utilisations
    • Borniers
    • Caractéristiques Techniques
    • Remarques
    • Schémas
    • Courbes Caractéristiques
    • Données UL
    • Exemple de Commande de Variante
    • Versions Standards
    • Exemples D'utilisation
      • Beschriftung und Anschlüsse
      • Labeling and Connections
    • Marquage Et Raccordements
  • Italiano

    • Dimensions (Dimensions in MM)
    • Démontage des Borniers Ammovibles
    • Geräteprogrammierung
    • Maßbild (Maße in MM)
    • Montage / Demontage der PS / PC-Klemmenblöcke
    • Mounting / Disassembly of the PS / PC-Terminal Blocks
    • Programmation de L'appareil
    • Setting
    • Avvertenze DI Sicurezza
      • EG-Konformitätserklärung
      • CE-Declaration of Conformity
      • Déclaration de Conformité Européenne
    • Destinazione D'uso
    • Données Techniques Sécuritaires
    • Note Generali
    • Safety Related Data
    • Sicherheitstechnische Kenndaten
    • Simboli E Annotazioni
    • Applicazione
    • Approvazioni E Marchi
    • Connessione Morsetti
    • Diagramma Funzionale
    • Indicazioni
    • Schema a Blocchi
    • Schemi Circuitali
    • Caratteristiche Tecniche
    • Configurazione del Modulo
    • Nota
    • Curve Caratteristiche
    • Dati UL
    • Manutenzione E Riparazione
    • Procedere Quando I Disturbi
    • Tipo Standard
    • Varianti
    • Esempio Applicativo
    • Dimensioni (Dimensione in MM)
    • Marcatura E Collegamenti
    • Configurazione del Modulo
    • Smontaggio DI Morsetti Estraibili
    • I Dati DI Sicurezza
    • Dichiarazione DI Conformità CE

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Datenblatt / Betriebsanleitung
0262913
SAFEMASTER
Lichtschranken-Schaltgerät
BG 5925/900
Original
E. DOLD & SÖHNE KG
Postfach 1251 • 78114 Furtwangen • Deutschland
Telefon +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356
dold-relays@dold.com • www.dold.com
1
DEUTSCH
DE
EN
FR
IT
BG 5925/900 / 13.12.18 de / 048A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SAFEMASTER BG 5925/900 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DOLD SAFEMASTER BG 5925/900

  • Page 1 Datenblatt / Betriebsanleitung DEUTSCH SAFEMASTER Lichtschranken-Schaltgerät BG 5925/900 Original E. DOLD & SÖHNE KG Postfach 1251 • 78114 Furtwangen • Deutschland Telefon +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356 0262913 dold-relays@dold.com • www.dold.com BG 5925/900 / 13.12.18 de / 048A...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Symbol- und Hinweiserklärung ............................3 Allgemeine Hinweise ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ...........................3 Sicherheitshinweise ................................3 Funktionsdiagramm ................................5 Blockschaltbild ...................................5 Zulassungen und Kennzeichen ............................5 Anwendungen ..................................5 Geräteanzeigen .................................5 Hinweise ....................................5 Schaltbilder ..................................6 Anschlussklemmen ................................6 Technische Daten ................................6 UL-Daten ...................................7 Standardtype ..................................7 Bestellbeispiel ..................................7 Kennlinien ..................................7 Anwendungsbeispiele ................................8 Beschriftung und Anschlüsse ............................25...
  • Page 3: Symbol- Und Hinweiserklärung

    Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. • Der Schalter S1 darf nicht bei bestromtem Gerät betätigt werden. DOLD ist nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder • Durch Öffnen des Gehäuses oder eigenmächtige Umbauten erlischt Maschine, die nicht durch DOLD konzipiert wurde, zu garantieren. Das jegliche Gewährleistung.
  • Page 4 BG 5925/900 / 13.12.18 de / 048A...
  • Page 5: Funktionsdiagramm

    Sicherheitstechnik SAFEMASTER Lichtschranken-Schaltgerät BG 5925._ _ /900 • entspricht - Performance Level (PL) e und Kategorie 4 nach EN ISO 13849-1 - SIL-Anspruchsgrenze (SIL CL) 3 nach IEC/EN 62061 - Safety Integrity Level (SIL) 3 nach IEC/EN 61508 • für Lichtschranken mit symmetrischen oder asymmetrischen Ausgängen, Auswahl über Schalter S1 •...
  • Page 6: Hinweise

    Geräteprogrammierung symmetrisch: Lichtschranken mit symmetrischen Ausgängen unsymmetrisch: Platte Lichtschranken mit unsymmetrischen Ausgängen M10794 Die Schalterstelllung zeigt den Lieferzustand. Hinweise Technische Daten Abschaltzeit typ. bei U Leitungsschlusserkennung am Ein-Taster: bei Unterbrechung in S12, S22: 15 ms Die Leiterschlusserkennung am Ein-Taster ist nur wirksam, wenn die bei Fehlerfall „Dauer- Bestromung der Anschlüsse S12 und S22 gleichzeitig erfolgt.
  • Page 7: Ul-Daten

    UL-Daten Kennlinien Die Sicherheitsfunktionen des Gerätes wurden nicht durch die UL untersucht. Die Zulassung bezieht sich auf die Forderungen des Standards UL508, “general use applications“ Nennspannung U BG 5925/900, /901: DC 24 V Umgebungstemperatur: -15 … +55°C Schaltvermögen: Umgebungstemperatur 45°C Pilot duty B300 5A 250Vac Resistive 5A 24Vdc Resistive or G.P.
  • Page 8: Anwendungsbeispiele

    „unsymmetrisch“. S2: Handstart Geeignet bis SIL3, Performance Level e, Kat. 4 E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen • Postfach 1251 • Telefon 0 77 23 / 654-0 • Telefax 0 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com • internet: http://www.dold.com...
  • Page 9 SAFEMASTER Light Curtain Controller BG 5925/900 Translation of the original instructions E. DOLD & SÖHNE KG P.O. Box 1251 • D-78114 Furtwangen • Germany Tel: +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356 0262913 dold-relays@dold.com • www.dold.com BG 5925/900 / 13.12.18 en / 048A...
  • Page 10 Contents Symbol and Notes Statement ............................11 General Notes .................................11 Designated Use ................................11 Safety Notes ..................................11 Function Diagram ................................13 Block Diagram .................................13 Approvals and Markings ..............................13 Applications ..................................13 Indicators ..................................13 Notes ....................................13 Circuit Diagrams ................................14 Connection Terminals ..............................14 Technical Data .................................14 UL-Data ...................................15 Standard Type ..................................15 Ordering Example ................................15...
  • Page 11: Symbol And Notes Statement

    DOLD cannot guarantee all the specifications of an installation or machine that was not designed by DOLD. The total concept of the control system into which the device is integrated must be validated by the user. DOLD also takes over no liability for recommendations which are given or implied in the following description.
  • Page 12 BG 5925/900 / 13.12.18 en / 048A...
  • Page 13: Function Diagram

    Safety Technique SAFEMASTER Light Curtain Controller BG 5925._ _/900 • According to - Performance Level (PL) e and category 4 to EN ISO 13849-1 - SIL Claimed Level (SIL CL) 3 to IEC/EN 62061 - Safety Integrity Level (SIL) 3 to IEC/EN 61508 •...
  • Page 14: Technical Data

    Unit Programming symmetric: Ligth bars with symmetric outputs asymmetric: Light bars with asymmetric outputs plate M10794 Drawing shows setting at the state of delivery Notes Technical Data Nominal output voltage: Line fault detection on On-button: AC 250 V DC: see arc limit curve The line fault detection is only active when S12 and S22 are switched si- ≥...
  • Page 15: Ul-Data

    UL-Data Characteristic The safety functions were not evaluated by UL. Listing is accom- plished according to requirements of Standard UL 508, “general use applications” Nominal voltage U BG 5925/900, /901: DC 24 V Ambient temperature: -15 … +55°C Switching capacity: Ambient temperature 45°C Pilot duty B300 5A 250Vac Resistive...
  • Page 16: Application Examples

    "asymmetric". S2: manual start Suited up to SIL3, Performance Level e, Cat. 4 E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen • PO Box 1251 • Telephone (+49) 77 23 / 654-0 • Telefax (+49) 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com • internet: http://www.dold.com...
  • Page 17 SAFEMASTER Module de barrières immatérielles BG 5925/900 Traduction de la notice originale E. DOLD & SÖHNE KG B.P. 1251 • 78114 Furtwangen • Allemagne Tél. +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356 0262913 dold-relays@dold.com • www.dold.com BG 5925/900 / 13.12.18 fr / 048A...
  • Page 18 Tables des matières Explication des symboles et remarques ..........................19 Remarques ..................................19 Usage approprié ................................19 Consignes de sécurité ..............................19 Diagramme de fonctionnement ............................21 Schéma-bloc ..................................21 Homologations et sigles ..............................21 Utilisations ..................................21 Diodes de visualisation ..............................21 Remarques ..................................21 Schémas ..................................22 Borniers ...................................22 Caractéristiques techniques ............................22 Données UL ..................................23 Versions standards ................................23...
  • Page 19: Explication Des Symboles Et Remarques

    DOLD n'est pas en mesure de garantir toutes les caractéristiques d'une installation ou d'une machine dont la conception lui échappe. C'est à l'utilisateur de valider la conception globale du système auquel ce relais est connecté.
  • Page 20 BG 5925/900 / 13.12.18 fr / 048A...
  • Page 21: Diagramme De Fonctionnement

    Technique de sécurité SAFEMASTER Module de barrières immatérielles BG 5925._ _/900 • satisfait aux exigences: - Performance Level (PL) e et Catégorie 4 selon EN ISO 13849-1 - Valeur limite SIL demandée (SIL CL) 3 selon IEC/EN 62061 - Safety Integrity Level (SIL) 3 selon IEC/EN 61508 •...
  • Page 22: Remarques

    Programmation de l‘appareil symétrique: barrières lumineuses à sorties symtriques asymétrique: barrières lummineuses à sorties asymé- plaque triques M10794 La position des interrupteurs est celle de la livraison. Remarques Caractéristiques techniques Tension nominale de sortie: AC 250 V Détection du court-circuit conducteur sur le bouton Marche: DC: voir courbe limite d'arc La détection n'est efficace que si les bornes S12 et S22 sont traversées Couplage de faibles charge: ≥...
  • Page 23: Données Ul

    Courbes caractéristiques Données UL Les fonctions sécuritaires de l‘appareil n‘ont pas été analysées par UL. Le sujet de l‘homologation est la conformité aux standards UL 508, „ general use applications“ Tension assignée U BG 5925/900, /901: DC 24 V Température ambiante: -15 …...
  • Page 24: Exemples D'utilisation

    "asymétrique". S2: démarrage manuel Convient jusqu‘à SIL3, Performance Level e, Cat. 4 E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen • B.P. 1251 • Téléphone (+49) 77 23 / 654-0 • Téléfax (+49) 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com • internet: http://www.dold.com...
  • Page 25: Beschriftung Und Anschlüsse

    SAFEMASTER Modulo Controllo barriere ottiche BG 5925/900 Traduzione delle istruzioni originali E. DOLD & SÖHNE KG Postfach 1251 • 78114 Furtwangen • Deutschland Telefon +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356 0262913 dold-relays@dold.com • www.dold.com BG 5925/900 / 13.12.18 it / 048A...
  • Page 26: Maßbild (Maße In Mm)

    Contenuto Simboli e Annotazioni ..............................27 Note generali ...................................27 Destinazione d'uso ................................27 Avvertenze di sicurezza ..............................27 Diagramma funzionale ..............................29 Schema a blocchi ................................29 Connessione morsetti ..............................29 Approvazioni e marchi ..............................29 Applicazione ..................................29 Indicazioni ..................................29 Schemi circuitali ................................29 Configurazione del modulo ..............................30 Nota ....................................30 Caratteristiche tecniche ..............................30 Caratteristiche tecniche ..............................30...
  • Page 27: Sicherheitstechnische Kenndaten

    è responsabile nell’assicurare il corretto funzionamento dell’intero sistema. DOLD non può garantire tutte le specifiche di un’installazione o macchina che non è stata progettata da DOLD. Il concetto totale del sistema di controllo in cui il dispositivo è inserito deve essere convali- dato dall’utilizzatore.
  • Page 28: Eg-Konformitätserklärung

    BG 5925/900 / 13.12.18 it / 048A...
  • Page 29: Diagramma Funzionale

    Tecnica di Sicurezza SAFEMASTER Modulo Controllo barriere ottiche BG 5925._ _/900 • Conformi a - Performance Level (PL) e e categoria 4 alla EN ISO 13849-1 - SIL Claimed Level (SIL CL) 3 alla IEC/EN 62061 - Safety Integrity Level (SIL) 3 alla IEC/EN 61508 •...
  • Page 30: Configurazione Del Modulo

    Configurazione del modulo Senza rilevamento di corto-circuito incrociato: barriere ottiche con uscite simmetriche Con rilevamento di corto-circuito in- plate crociato: barriere ottiche con uscite asimmetriche. M5986 Il disegno mostra l’impostazione di fabbrica. Nota Caratteristiche tecniche Tempo di diseccitazione Rilevamento del guasto sul circuito del comando di Start. tipico con U Questo controllo è...
  • Page 31: Dati Ul

    Dati UL Curve caratteristiche Le caratteristiche di sicurezza deI dispositivo non sono stati coperti dal certificato UL. L'approvazione riguarda i requisiti della UL508 standard ", applicazioni di uso generale" Tensione nominale U DC 24 V Temperatura ambiente: -15 … +55°C Corrente commutabile: Temperatura ambiente 25°C Pilot duty B300...
  • Page 32: Esempio Applicativo

    Esempio applicativo L1(+) L1(+) receiver transmitter receiver transmitter OSSD1 OSSD1 OSSD2 light bar light bar A1(+) A1(+) S12 S22 S12 S22 BG5925._ _/9_ _ BG5925._ _/9_ _ A2(-) A2(-) L2(-) L2(-) M7733_c M7732_c Controllo a singolo canale per barriere ottiche con self-test in accordo Controllo a doppio canale per barriere ottiche con self-test in accordo alle EN 61 496-1.
  • Page 33: Marcatura E Collegamenti

    Beschriftung und Anschlüsse Maßbild (Maße in mm) Labeling and connections Dimensions (dimensions in mm) Marquage et raccordements Dimensions (dimensions en mm) Dimensioni (dimensione in mm) Marcatura e collegamenti 22,5 M10049 Hutschiene DIN EN 60715 M10305 ø 4 mm / PZ 1 0,8 Nm 7 LB.
  • Page 34: Configurazione Del Modulo

    Geräteprogrammierung Montage / Demontage der Klemmenblöcke Setting Mounting / disassembly of the terminal blocks Programmation de l'appareil Montage / Démontage des borniers ammovibles Configurazione del modulo Montaggio / Smontaggio di morsetti estraibili plate S1 Type of light curtain  symmetric ...
  • Page 35: I Dati Di Sicurezza

    Sicherheitstechnische Kenndaten Safety Related Data Données techniques sécuritaires I dati di sicurezza EN ISO 13849-1: Anforderung seitens der Sicherheits- Intervall für zyklische Überprüfung Kategorie / Category: funktion an das Gerät der Sicherheitsfunktion Demand to our device based on the Intervall for cyclic test of the safety evaluated neccessary safety level of MTTF 236,3...
  • Page 36: Dichiarazione Di Conformità Ce

    EG-Konformitätserklärung CE-Declaration of Conformity Déclaration de conformité européenne Dichiarazione di conformità CE BG 5925/900 / 13.12.18 de / en / fr / it / 048A...

Table of Contents