Kesseböhmer FREEslide eTouch Translation Of The Original Operating Instructions

Kesseböhmer FREEslide eTouch Translation Of The Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for FREEslide eTouch:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)................................................................................................... 2
English (Translation of the original operating instructions) ................................................................ 9
Italiano (Traduzione delle istruzioni d'uso originali).......................................................................... 16

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FREEslide eTouch and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kesseböhmer FREEslide eTouch

  • Page 1 Deutsch (Originalbetriebsanleitung)....................2 English (Translation of the original operating instructions) ..............9 Italiano (Traduzione delle istruzioni d'uso originali)................16...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch (Originalbetriebsanleitung) Inhaltsverzeichnis Inhalt und Zielgruppe der Anleitung ............3 Sicherheitsbestimmungen ..............3 2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung ............4 2.4 Bestimmungswidrige Verwendung ............4 2.5 Nutzungsbeschränkung ................ 4 Allgemeine Montagehinweise ............... 4 Programmierung ................... 4 4.1 Funktaster anlernen ................5 4.2 Parallelbetrieb anlernen (OPTIONAL) ..........6 4.3 Übereckbetrieb anlernen (OPTIONAL) ..........
  • Page 3: Inhalt Und Zielgruppe Der Anleitung

    1. Inhalt und Ziel- Diese Bedienungsanleitung beschreibt Programmierung und Inbetriebnahme von gruppe der FREElift-Klappenbeschlägen mit motorisch unterstützter Öffnungs- und Schließfunk- Anleitung tion. Die Betriebsanleitung sowie die separate Montageanleitung bis zur Entsorgung des Produkts aufbewahren und bei Weiterverkauf oder Weitergabe an den neuen Besit- zer weitergeben.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung Die mit einer elektrischen Antriebseinheit versehenen FREElift-Klappenbeschläge sind ausschließlich für den Einsatz in Möbeln mit Klappenfronten im Wohn-, Bad-, Büro- oder Küchenbereich, entsprechend dem angegebenen Frontgewicht bei ent- sprechender Schrankhöhe, geeignet. Genaue Angaben zum jeweiligen Einsatzbe- reich können den zugehörigen Montageanleitungen entnommen werden. 2.4 Bestimmungswidrige Verwendung Jede Verwendung, die nicht in Kapitel 2.3 genannt wird, gilt als bestimmungswidrig.
  • Page 5: Funktaster Anlernen

    HINWEIS Ein aktivierter Menüpunkt bleibt für 30 Sekunden aktiv, danach wird das Setup- Menü automatisch beendet. Akustische Rückmeldung Jede Handlung wird durch ein Signal beendet. Bestätigung Ein gelernter Schritt beim Anlernen / Program- mieren wurde bestätigt. Abbruch Der vorige Schritt wurde abgebrochen. Nächster Menüpunkt Der nächste Menüpunkt wurde erreicht.
  • Page 6: Parallelbetrieb Anlernen (Optional)

    HINWEIS Die Referenzfahrt darf auf keinen Fall durch Eingreifen gestoppt oder unterbrochen werden. 4.2 Parallelbetrieb anlernen (OPTIONAL) HINWEIS Es können immer nur zwei Antriebseinheiten gleichzeitig aufeinander abgestimmt werden. Für jede weitere Antriebseinheit muss der Vorgang wiederholt werden. Damit beide Antriebseinheiten parallel geschaltet werden können, müssen die je- weiligen Menüpunkte beider Antriebseinheiten innerhalb von 30 Sekunden aufge- rufen werden.
  • Page 7: Werkseinstellung

    HINWEIS Bei Anwendungen von mehreren Antriebseinheiten für eine durchgängige Front muss die neue Referenzfahrt bei allen parallel geschalteten Antrieben gleichzeitig durchgeführt bzw. aktiviert werden. 5.2 Werkseinstellung Die Antriebseinheit wird in den Auslieferungszustand zurück gesetzt. HINWEIS Alle gespeicherten Einstellungen werden gelöscht. »...
  • Page 8: Batteriewechsel

    7.3 Batteriewechsel HINWEIS » Altbatterie umweltgerecht entsorgen. » Schrittweise Anleitung siehe Bildteil Seite 30, Punkt 7.3. 8. Entsorgung » Bei Entsorgung und Recycling des Beschlags oder dessen Komponenten die jeweiligen nationalen und örtlichen Vorschriften beachten! 9. Problem- behandlung Störung Ursache Abhilfe Keine Funktion Netzspannung nicht vor-...
  • Page 9 English (Translation of the original operating instructions) Table of contents Contents and target group of the instructions ........10 Safety regulations ................10 2.3 Correct purpose of use ................ 11 2.4 Incorrect purpose of use ..............11 2.5 Usage restriction .................. 11 General installation instructions ............
  • Page 10: Contents And Target Group Of The Instructions

    1. Contents and target These operating instructions describe the programming and start-up of FREElift flap group of the in- fittings with motorised opening and closing. structions The operating instructions and the separate installation instructions must be re- tained until the product is disposed of and passed on to the new owner in the event of resale or transfer.
  • Page 11: Correct Purpose Of Use

    2.3 Correct purpose of use The FREElift eTouch flap fittings, which are equipped with an electric drive unit, are only suitable for use in furniture with flap fronts in living room, bathroom, office and kitchen areas in accordance with the specified front panel weight and the appropri- ate cabinet height.
  • Page 12: Teach In Push-Button Sender

    NOTE An activated menu item remains active for 30 seconds, then the setup menu is automatically exited. Acoustic feedback A signal is emitted after every action. Confirmation A step that was learned during teach-in or programming has been confirmed. Cancel The previous step has been cancelled.
  • Page 13: Teach In Parallel Operation (Optional)

    NOTE The reference run must not be stopped or interrupted by intervening under any circumstances. 4.2 Teach in parallel operation (OPTIONAL) NOTE Only two drive units can ever be coordinated with each other simultaneously. The procedure must be repeated for every other drive unit. The respective menu items of both drive units must be called up within 30 seconds for both drive units to be switched in parallel.
  • Page 14: Factory Settings

    NOTE If several drive units are being used in order to create a continuous front panel, the new reference run must be carried out or activated simultaneously at all drives connected in parallel. 5.2 Factory settings The drive unit is reset in the as-delivered condition. NOTE All saved settings are deleted.
  • Page 15: Battery Change

    7.3 Battery change NOTE » Dispose of old battery in an environmentally friendly manner. » For step by step instructions, see picture section on page 30, point 7.3. 8. Disposal » Please comply with the respective national and local regulations when disposing of or recycling the fitting or its components! 9.
  • Page 16 Italiano (Traduzione delle istruzioni d'uso originali) Indice Indice e gruppo di destinatari delle istruzioni ........17 Norme di sicurezza ................17 2.3 Utilizzo appropriato ................18 2.4 Utilizzo inappropriato ................18 2.5 Limitazione d'uso ................18 Istruzioni di montaggio generali ............18 Programmazione .................
  • Page 17: Indice E Gruppo Di Destinatari Delle Istruzioni

    1. Indice e gruppo di Le presenti istruzioni d'uso descrivono la programmazione e l'attivazione di destinatari delle guarniture per ante a ribalta Free con funzione di apertura e chiusura motorizzata. istruzioni Conservare le istruzioni d'uso e le separate istruzioni di montaggio fino allo smalti- mento del prodotto e, in caso di rivendita o passaggio, trasmetterle al nuovo proprie- tario.
  • Page 18: Utilizzo Appropriato

    2.3 Utilizzo appropriato Le guarniture per ante a ribalta Free dotate di unità di azionamento elettrica sono adatte esclusivamente per l'impiego in mobili con frontali a ribalta in zona giorno, bagno, ufficio e cucina, secondo il peso del frontale indicato e con altezza pensile appropriata.
  • Page 19: Configurazione Dell'interruttore Wireless

    AVVISO Una voce di menu attivata rimane attiva per 30 secondi, poi il menu di setup viene automaticamente terminato. Riscontro acustico Ogni azione termina con l'emissione di un segnale acustico. Conferma Conferma dell'istruzione di un passo in configurazione/programma- zione. Interruzione Interruzione del passo precedente.
  • Page 20: Configurazione Del Funzionamento Parallelo (Opzionale)

    » Passare alla voce di menu successiva oppure concludere il setup: vedere il paragrafo "4.4 Concludere il setup mediante corsa di riferimento". AVVISO La corsa di riferimento non deve essere in nessun caso arrestata o interrotta da inter- vento esterno. 4.2 Configurazione del funzionamento parallelo (OPZIONALE) AVVISO Possono essere accordate contemporaneamente l'una all'altra sempre solo due...
  • Page 21: Impostazione Di Fabbrica

    AVVISO In applicazioni con più unità di azionamento per un frontale passante, la nuova corsa di riferimento deve essere eseguita o attivata contemporaneamente in tutti gli azionamenti inseriti parallelamente. 5.2 Impostazione di fabbrica L'unità di azionamento si resetta riportandola allo stato di consegna. AVVISO Tutte le impostazioni memorizzate vengono cancellate.
  • Page 22: Sostituzione Delle Batterie

    7.3 Sostituzione delle batterie AVVISO » Smaltire la batteria esaurita ecologicamente. » Vedere le istruzioni passo passo nelle immagini a pagina 30, punto 7.3. 8. Smaltimento » In caso di smaltimento e riciclaggio della ferramenta o dei suoi componenti osservare le relative norme nazionali e locali! 9.
  • Page 23: Dati Tecnici

    10. Dati tecnici Tensione / frequenza / amperaggio 100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz / 1,3 A Potenza 60 Watt Intervallo di variazione della temperatura 0 - 40 °C ambiente Categoria di sovratensione Classe di protezione 3 Tipo di protezione / classe di protezione IP2X / classe di protezione 2 Frequenza radio 2,4 GHz...
  • Page 24 Batterie einlegen / Taster 4.1 > 2 s > 2 s ≤ 30 s 24/32...
  • Page 25 > 2 s < 100ms > 2 s ≤ 30 s > 2 s < 100 ms > 2 s 25/32...
  • Page 26 > 2 s < 100 ms < 100 ms > 2 s ≤ 30 s > 2 s < 100 ms < 100 ms > 2 s 26/32...
  • Page 27 4.1+5.1 > 2 s < 100 ms < 100 ms > 2 s < 100 ms ≤ 30 s 27/32...
  • Page 28 Funktionskontrolle / Taster 5.2 > 2 s < 100 ms < 100 ms < 100 ms > 2 s < 100 ms 28/32...
  • Page 29 5.3+6 29/32...
  • Page 30 7.2+7.3 2 min ≤ 3 s 30/32...
  • Page 31 31/32...
  • Page 32 32/32 Subject to © 2015 by Häfele GmbH & Co KG alterations Adolf-Häfele-Str. 1 · D-72202 Nagold · www.hafele.com...

This manual is also suitable for:

Freeswing etouchFreefold etouchFreeflap etouch

Table of Contents