Safety Information CE Declaration Hereby, X-Rite, Incorporated, declares that this device is in compliance with the essential Consult this documentation in all cases where the Attention symbol appears. This symbol is used to inform you of any potential HAZARD or actions that may require your attention.
This equipment is intended for use only with UL listed ITE equipment. Use of this equipment in a manner other than that specified by X-Rite, Incorporated may compromise Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de fácil acceso.
This quick start guide i1iO Arm i1iO Basisplatte Netzteil Stromkabel USB Kabel Gleitringe diese Kurzanleitung Bras du i1iO Plaque d’appui du i1iO Alimentation électrique Cordon d’alimentation secteur Câble USB Anneaux de glissement Ce manuel de démarrage Braccio i1iO Piastra della base i1iO...
Panoramica del dispositivo Visión general del dispositivo 装置の概要 设备概览 i1iO è un sistema di misurazione automatica per il dispositivo i1Pro 3 per misurazione di colori. i1iO fornisce misurazioni veloci e precise per diagrammi di prova riflessivi su vari substrati fino a 10 mm.
Installation Installation Installazione Instalación 組み立て 安装 Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer à utiliser votre i1iO. 1. Placez le bras i1iO sur la plaque d’appui i1iO. 2. Tournez la manette du bras dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer le bras sur la plaque d’appui.
Page 7
5. Alinee la conexión USB y monte el dispositivo i1Pro 3 sobre la tabla i1iO. 5. Align the connection of the USB and mount the i1Pro 3 device on the i1iO. 3. ユニットの電源を入れる前に、輸送時の固定用の粘着テープをはがします。輸 送する際には、再度粘着テープを貼りつけてから梱包してください。パッケー...
Page 8
7. Branchez le i1iO sur l’alimentation secteur au moyen du cordon d’alimentation (1), puis raccordez le câble USB au i1iO (2). Avant de mettre le i1iO sous tension, veillez à ce qu’aucun objet ne soit appuyé ou posé sur l’appareil.
Page 9
9. Connect the i1iO to your computer using the USB cable. The i1iO will not work if 9. Conecte i1iO a la computadora utilizando el cable USB. i1iO no funciona si se conecta a un connected to a USB hub without a separate power supply.
2. Inserire il substrato sotto il supporto di riferimento bianco. Se debe ajustar la altura del brazo del i1iO antes de la primera utilización y cada vez que se cambie el sustrato.
Page 11
Height Adjustment Höheneinstellung Réglage de la hauteur Regolazione dell’altezza Ajuste de la altura 高さ調整 高度调节 4. Assurez-vous que l’anneau de glissement est en contact permanent avec le substrat lors de la numérisation. Pour les substrats d’une épaisseur maximale d’1 mm, le bras doit être réglé sur la position la plus basse possible.
Page 12
1. Legen Sie das einzulesende Testchart auf die Elektrostatikfläche, so dass die schwarze • スキャン中は測定エラーを防ぐため、また危険ですので i1Pro3 装置に触れないでくだ 将电源插头连接到便于够及的插座。 El uso inadecuado de este equipo, distinto a lo especificado por X-Rite, Incorporated, puede afectar la Markierung nicht überschritten wird. Bitte beachten Sie: さい 。...
Page 13
Chart Positioning Positionieren des Charts Positionnement de la charte Posizionamento del diagramma Colocación del gráfico チャートのセット 测试图定位 2. Press the button on the upper right of the base plate to statically adhere the chart to the measuring table. Normally no supplementary adhesive is required for the chart. Ensure that the chart is flat and that there are no bubbles.
Status Indicators Statusanzeige Indicateurs d´état Indicatori di stato Indicadores de estado 装置のステータスインジケータ 设备状态指示灯 Indicatore LED sulla base: «Spento» Mat elettrostatico spento: È possibile rimuovere la chart o posizionarla sul tavolo di misurazione. «Verde» Mat elettrostatico acceso: La chart è fissata sul tavolo di misurazione. «Lampeggiante rosso»...
Page 15
útil del anillo deslizante (750 gráficos IT8.7/3 aprox.). The i1iO glider ring must be replaced periodically or in case of damage. The expected end of Para ordenar unidades de recambio del anillo deslizante para el i1iO, póngase en contacto con el life (about.
Page 16
IMPORTANT: Make sure you install the correct size glider ring for your device. The glider ring 1. Desconecte la alimentación eléctrica del sistema i1iO y quite el dispositivo i1Pro3 de la tabla i1iO. for the i1Pro 3 PLUS has a "+" symbol on the tab. The i1Pro 3 has a "hole" in the tab.
Page 17
Remplacement de Sostituzione dell‘anello Cambiar el anillo グライダーリング Glider Ring Exchange Gleitringwechsel 滑环更换说明 l’anneau de glissement di scivolamento deslizante の交換手順 3. Neuen Gleitring in der i1Pro 3 Gerätehalterung platzieren, Pfeil auf dem Gleitring muss auf das Schloss auf der Halterung zeigen. 4.
Page 18
6. Pour réinitialiser le témoin d’indication, appuyez sur le bouton dans la partie supérieure droite de la base et branchez la prise secteur de l’unité i1iO en même temps. Maintenez le bouton enfoncé pendant environ cinq secondes jusqu’à ce que le témoin rouge arrête de clignoter.
• Do not store or operate the i1iO device in dirty, greasy or dusty environments. The i1iO denen es wärmer als 35 °C oder kälter als 10 °C ist. Lagern Sie das i1iO nicht in Bereichen, in must be protected from chemical agents, corrosive vapors, strong vibration and mechanical denen es wärmer als 50 °C oder kälter als -10 °C ist.
Page 20
• Veillez à ne pas ranger et à ne pas utiliser l’i1iO dans des environnements sales, graisseux i 35 °C o scendono sotto i 10 °C. Non conservare il dispositivo i1iO negli ambienti in cui le ou poussiéreux. Le i1iO doit être protégé contre les agents chimiques, les émanations temperature superano i 50 °C o scendono sotto i -10 °C.
Page 21
No utilice nunca disolventes alcalinos ni jabón para limpiar esta zona. 白色基準板は常にきれいな状態で保管してください。必要であれば、白色基準板 のセラミックタイルをイソプロピルアルコールを付けた柔らかい布で拭いてくだ さい。セラミックタイルに損傷がなければ、証明書の再発行は必要ありません。 • i1iO está equipado con una cerámica blanca de referencia estable a largo plazo que actúa セラミック白色リファレンスタイルの精度は、i1Diagnosticsでチェックすることが como una referencia secundaria a la referencia blanca suministrada con el instrumento できます。...
Fehlerbehebung Dépannage Soluzione dei problemi Solución de problemas トラブルシューティング 故障排除 Vous pouvez utiliser le logiciel i1Diagnostics si vous estimez que votre i1iO ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, procédez comme suit : 1. Téléchargez le logiciel i1Diagnostics à l’adresse www.xrite.com/i1diagnostics et installez-le sur votre ordinateur.
Page 23
4. If i1Diagnostics software reports an error, store the test report and contact your nearest 3. i1診断ソフトウェアから指示される手順に従って機能チェックを実行します。 X-Rite Support Center. As an alternative you can also take a look at our online support 4. エラーが報告された場合、テストレポートを保存し、エックスライト社の東 resources http://www.xrite.com/i1Profiler to troubleshoot your issue.
Because we recognize the need for advanced support related to using i1Profiler and X-Rite products in various an equal degree of protection, to an authorized X-Rite service center. Proof of purchase in the form of a bill of sale or...
Bitte besuchen Sie hierfür unseren Support unter: www.xrite.com/support/i1Profiler Reparatur oder Aust ausch defekter Teile durch X-Rite nicht erneuert bzw. verlängert. X-Rite haftet in keinem Fall für • GRATIS! Unbegrenzter Zugang zu den interaktiven Trainingsoptionen von i1Profiler. Diese sind auch direkt aus Verluste oder Produktions kosten, zusätzliche Betriebskosten, sonstige Auslagen oder Gewinneinbußen, für eine...
• Accesso gratuito al call center e al supporto via e-mail di X-Rite nel corso del periodo di garanzia per i problemi che siano conseguenza della violazione di una qualsiasi delle garanzie precedenti. Non ci sono garanzie che che derivano dall’uso generale del prodotto, subordinatamente ai requisiti seguenti:...
Por ningún motivo intente desmontar el dispositivo i1iO de X-Rite. El desmontaje no autorizado del instrumento anulará todas las solicitudes de garantía. Póngase en contacto con el Soporte o el Centro de Soporte de X-Rite más próximo si considera que el instrumento ya no funciona o bien no funciona correctamente.
Specification Technische Daten Spécifications Specifica Especificación 仕様 技术规格 Test chart: i1iO supports optimized testcharts for high-speed scanning measurement and standard testcharts for patch-mode measurement Media length: 230 mm (9”) Media width: 320 mm (12.6”) Media thickness: max. 10 mm (0.39”) Minimal patch size: i1Pro 3 PLUS - 16 x 16 mm (0.63”...