70 mm reflector telescope w/ panhandle mount (14 pages)
Summary of Contents for National Geographic BRESSER 50/360
Page 1
TELE-MICRO SET 50/360 40X-640X TELESKOP MIKROSKOP TELESCOPE MICROSCOPE *Handleiding Bedienungsanleitung Operating instructions *Руководство по эксплуатации Instrucciones de uso *Instrukcja obsługi *Mode d’emploi *Manual de instruções *Istruzioni per l’uso *Download Art.No. 9118200...
Page 2
(DE) WARNUNG: Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! (EN) WARNING: Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of the sun. Doing so may result in a risk of blindness. (ES) ADVERTENCIA! No utilice nunca este aparato óptico para mirar directamente al sol a las inmediaciones de éste.
Page 3
(DE) WARNUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR! Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR! (EN) WARNING: Choking hazard — This product contains small parts that could be swallowed by children. This poses a choking hazard. (ES) ADVERTENCIA! Hay RIESGO DE AXFISIA! Este producto contiene piezas pequeñas que un niño podría tragarse. Hay RIESGO DE AXFISIA (FR) AVERTISSEMENT! RISQUE D’ETOUFFEMENT! Ce produit contient des petites pièces, qui pourraient être avalées par des...
BEDIENUNGSANLEITUNG TELESKOP Allgemeine Warnhinweise • ERBLINDUNGSGEFAHR! Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! • ERSTICKUNGSGEFAHR! Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR! •...
Scharfeinstellungsrad Schaue durch das Okular (3) des Fernrohrs (4) und peile ein gut sichtbares Objekt (z.B. einen Kirchturm) in einiger Entfernung an. Stelle es mit dem Scharfeinstellungsrad (1) scharf, wie es in Fig. 3 gezeigt wird. Technische Daten • Bauart: Achromatisch •...
Page 8
Sternbild Füchslein / M27 Rektaszension: 19 (Stunden : Minuten) / Deklination: +22° 43' (Grad : Minuten) Entfernung von der Erde: 1.360 Lichtjahre Der Dumbbellnebel M27 oder Hantel-Nebel im Füchslein war der erste planetarische Nebel, der überhaupt entdeckt wurde. Am 12. Juli 1764 entdeckte Charles Messier diese damals neue und faszinierende Art von Objekten.
Page 9
BEDIENUNGSANLEITUNG MIKROSKOP Allgemeine Warnhinweise • ACHTUNG! Beinhaltet funktionale scharfkantige Ecken und Punkte! Kleine Teile, Erstickungsgefahr. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. • ERSTICKUNGSGEFAHR! Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR! • GEFAHR eines STROMSCHLAGS! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Batterien) betrieben werden.
Page 10
1. Was ist ein Mikroskop? Das Mikroskop besteht aus zwei Linsen-Systemen: Dem Okular und dem Objektiv. Wir stellen uns, damit es einfacher zu verstehen ist, diese Systeme als je eine Linse vor. In Wirklichkeit bestehen aber sowohl das Okular (1) als auch die Objektive im Revolver (3) aus mehreren Linsen. Die untere Linse (Objektiv) vergrößert das Präparat (10) und es entsteht dabei eine vergrößerte Abbildung dieses Präparates.
Page 11
4. Betrachtung (Elektrische Beleuchtung) Zur Beobachtung mit der elektrischen Beleuchtung (6) benötigst du 2 AA Batterien mit 1,5 V, die im Bat- teriefach (8) am Mikroskop-Fuß (7) eingesetzt werden. Das Batteriefach wird mit Hilfe von einem Kreuz- schraubenzieher geöffnet. Achte beim einlegen der Batterien auf die richtige Polarität (+/- Angabe). Der Batteriefachdeckel muss nun zuerst rechts in die kleine Öffnung gesteckt werden damit der Deckel genau passt.
Page 12
Bei durchsichtigen (transparenten) Objekten (z.B. Einzeller) scheint das Licht von unten durch die Öffnung im Mikroskoptisch und dann durch das Beobachtungsobjekt. Der Weg des Lichts führt weiter durch Objek- tiv und Okular, wo wiederum die Vergrößerung erfolgt und gelangt schließlich ins Auge. Dies bezeichnet man als Durchlichtmikroskopie.Viele Kleinlebewesen des Wassers, Pflanzenteile und feinste tierische Be- standteile sind von Natur aus transparent, andere müssen erst noch entsprechend präpariert werden.
Hinweise zur Reinigung • Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Netzstecker ziehen oder Batterien entfernen)! • Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden. •...
OPERATING INSTRUCTIONS TELESCOPE General Warnings • Risk of blindness — Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of the sun. Doing so may result in a risk of blindness. • Choking hazard — Children should only use the device under adult supervision. Keep packaging mate- rial, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard.
The magnification also depends on the focal width of the telescope tube. This telescope contains a tube with a focal width of 360 mm. Examples: 360 mm / 20 mm = 18X magnification 360 mm / 6 mm = 60X magnification Focus wheel Look through the telescope eyepiece (3) and hone in on a far away object that you can see well (for in- stance, a church tower).
Page 16
have shown that it is probably comprised of a ring (torus) of brightly shining material that surrounds the central star (only visible with larger telescopes), and not a gas structure in the form of a sphere or an ellipse. If you were to look at the Ring Nebula from the side, it would look like the Dumbbell Nebula (M 27).
Page 17
OPERATING INSTRUCTIONS MICROSCOPE General Warnings • WARNING — Contains functional sharp edges and points. Choking hazard – small parts. Not for children under three years. • Choking hazard — This product contains small parts that could be swallowed by children. This poses a choking hazard.
Page 18
The lower lens (objective) produces a magnified image of the prepared specimen (10). The picture, which you can’t see, is magnified once more by the second lens (eyepiece, 1), which you can see as the 'micro- scope picture'. 2. Assembly and location Before you start, choose an ideal location for using your microscope.
4. Observation (electronic light source) For observation with the electronic light source (6) you need to insert 2 AA batteries 1.5 V, in the battery compartment (8) on the base of the microscope (7). The battery compartment is opened using a Phillips screwdriver.
Page 20
ece to the eye and is magnified en route (direct light principle). Some small water organisms, plant parts and animal components are transparent by nature, but many others require pretreatment — that is, you need to make a thinnest possible slice of the object by hand cutting or using a microtome, and then examine this sample.
EC Declaration of Conformity Bresser GmbH has issued a ‘Declaration of Conformity’ in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. This can be viewed any time upon request. Disposal Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard. Contact your local waste-disposal service or environmental authority for information on the proper disposal.
INSTRUCCIONES DE USO TELESCOPIO Advertencias de carácter general • ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! No mire nunca directamente al sol o cerca de él con este aparato. ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! • ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! Los niños solo deberían utilizar el aparato bajo supervisión. Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños.
Page 23
Ejemplos: 360 mm / 20 mm = 18X aumento 360 mm / 6 mm = 60X aumento Modo de enfoque Mira por el ocular (3) del telescopio (4) y dirige la mirada a un objeto bien visible (p. ej. un campanario). Ajusta la nitidez con el tornillo micrométrico (1) como se muestra en la Fig.
Page 24
Constelación LEIER / M42 Ascensión recta: 18 (Horas : Minutos) / Declinación: +33° 02' (Grados : Minutos) Distancia: 2.412 años luz de la tierra La famosa nebulosa del anillo M57 de la constelación de Lyra se considera con frecuencia el prototipo de una nebulosa planetaria;...
Page 25
Para el cálculo del aumento existe una sencilla fórmula aritmética: Distancia focal del telescopio : Distancia focal del ocular = Aumento En un telescopio el aumento depende tanto de la distancia focal del ocular como de la distancia focal del telescopio.
Page 26
Resumen 1. Ocular 10. Preparaciones permanentes 2. Tornillo micrométrico 11. Recipiente colector 3. Cabeza revólver con objetivos 12. Instrumental de microscopio 4. Platina 13. Rueda de transmisión de luz 5. Interruptor de encendido/apagado 14. Soporte de Smartphone ( Iluminación) 6. Iluminación eléctrica 7.
Page 27
Al hacerlo, ten en cuenta que al modificar el aumento también es necesario ajustar de nuevo la nitidez de imagen, y cuanto mayor sea el aumento, más luz se necesitará para que la imagen esté bien iluminada. La rueda de transmisión de luz (13) debajo de la platina del microscopio (4) le ayudará con la visualizaci- ón de preparaciones muy brillantes o claras.
Page 28
6. Objeto de observación – Adecuación y preparación 6.1. Adecuación del objeto de observación contemplarse objetos transparentes. En caso de materia transparente, la luz cae en la platina a través del propio objeto. Gracias a las lentes tanto del objetivo, como del ocular, éste se aumenta y llega así a nuestro ojo (Principio de la luz transmitida).
INSTRUCCIONES de limpieza • Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad (desenchúfelo o quite las pilas). • Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No utilice productos de limpieza para evitar daños en el sistema electrónico. •...
Page 30
(DE) Garantie & Service Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Die vollständigen Garantiebedingungen und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantie- bedingungen einsehen. (EN) Warranty and Service The regular guarantee period is 5 years and begins on the day of purchase. You can consult the full guaran- tee terms and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms.
(RU) Гарантия и обслуживание Стандартный гарантийный срок составляет 5 года, начиная со дня покупки. Подробные условия гарантии, и о наших сервисных центрах можно получить на нашем сайте www.bresser.de/warranty_ terms. (PT) Garantia e Serviço O prazo de garantia normal perfaz 5 anos e começa no dia da compra. Todas as condições de garantia e prestações de serviço podem ser consultadas em www.bresser.de/ warranty_terms.
Need help?
Do you have a question about the BRESSER 50/360 and is the answer not in the manual?
Questions and answers