Vasco Mini 2 User Manual
Hide thumbs Also See for Mini 2:
Table of Contents
  • English

    • Table of Contents
    • Security
    • Warranty Conditions
  • Swedish

    • Svenska
    • Garantivillkor
  • Danish

    • Dansk
    • Garantibetingelser
  • Finnish

    • Suomi
    • Takuuehdot
  • Romanian

    • Română
    • CondițII de Garanție
    • Вказівки Щодо Безпеки
    • Умови Гарантії
    • Pусский
    • Указания По Безопасности
    • Условия Гарантии
    • Български
    • Безопасност
    • Гаранционни Условия
  • Portuguese

    • Segurança
    • Condições de Garantia
    • 保修声明
    • 保障条件

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
English
Svenska
Dansk
Suomi
Română
Українська
Pусский
Български
Português
中文
日本語
USER MANUAL
BRUKSANVISNINGAR
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
MANUAL DE UTILIZARE
ІНСТРУКЦІЯ
З ОБСЛУГОВУВАННЯ
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА
ОБСЛУЖВАНЕ
MANUAL DE INSTRUÇÕES
使用说明书
取扱説明書
3
13
25
37
49
61
73
85
97
109
121

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mini 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vasco Mini 2

  • Page 1 English USER MANUAL Svenska BRUKSANVISNINGAR Dansk BRUGSANVISNING Suomi KÄYTTÖOHJE Română MANUAL DE UTILIZARE ІНСТРУКЦІЯ Українська З ОБСЛУГОВУВАННЯ ИНСТРУКЦИЯ Pусский ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ИНСТРУКЦИЯ ЗА Български ОБСЛУЖВАНЕ MANUAL DE INSTRUÇÕES Português 使用说明书 中文 取扱説明書 日本語...
  • Page 3 Vasco Mini 2 USER MANUAL ENGLISH Copyright © 2020 Vasco Electronics www.vasco-electronics.com...
  • Page 4 English (United States) Spanish (Español) 1. Touchscreen 5. Enter 9. SIM card slot 2. Source language 6. Power ON/OFF 10. Earphone input 3. Target language 7. Volume Up/Down 11. Micro USB 4. Arrows 8. Back 12. Loudspeaker...
  • Page 5 English 1. Operation of the device 1.1 Function keys Power • Device turned off: hold this key for 5 seconds to turn the device on. • Working device: • push this key to block the screen, push again to unblock •...
  • Page 6 English • The battery is fully charged after about 4 hours. • After the battery is charged, remove the charger and the USB cable. WARNING: Charge the battery in a well-ventilated area be- tween 14°F and 95°F (-10oC to +35oC). To charge the battery use the charger provided by the manufacturer.
  • Page 7 The language chosen will change all the regional settings. 2. Slide the screen right to unlock. 3. You will see the main screen of Vasco Mini. The device is now ready to use. 2. Vasco Mini Vasco Mini recognizes voice and translates full sentences into sup- ported foreign languages.
  • Page 8 English 2.2 Voice recognition The hardware buttons serves to enter text using the voice recogni- tion function. In order to enter text for translation, tap and hold the key and, after hearing a beep, say what you want to translate in a clear, monotonous voice, from a distance of a foot (30 cm).
  • Page 9 English 2.4 History The translations appear in the main screen in chronological order. Use Where do you live? Up and Down arrow keys to navigate ¿Dónde vives? between the translated sentences. Press Enter to playback Vivo en el centro I live in the center 3.
  • Page 10 English 3.2.1 Networks WiFi configuration – manage your WiFi networks here. If you see “WiFi is disabled”, tap the icon. You will see the list of available networks. Tap the name of the network to connect to it. Padlock – this icon means that the network is secured with a password. If you have the password, tap the name of the network and enter the password.
  • Page 11 English WARNING: You need a WiFi connection in order to download system updates. About - information about the software. 3.4 About You can see the version of the device and read the terms and conditions. Notification bar Battery status Icon shows the current battery status. WiFi Icon shows the strength Icon means that the WiFi...
  • Page 12 English Specification Display TFT 240x 320 pxls, 2.0 inches touchscreen Processor MT6735 1 GB 8 GB 3G/4G Modem Wi-Fi 2.4 GHz Battery 1200 mAh Size 1.73 x 4.44 x 0.47 in (42 x 113 x 12 mm) Weight 0.15 lb (70g) Earphone input Mini Jack (3.5 mm) Micro USB...
  • Page 13 Vasco Mini 2 BRUKSANVISNINGAR SVENSKA Copyright © 2020 Vasco Electronics vasco-electronics.se...
  • Page 14 English (United States) Spanish (Español) 1. Pekskärm, 2. Knapp för taligenkänning (källspråket), 3. Knapp för taligenkänning (målspråket), 4. Pilar, 5. Lyssna / bekräfta, 6. Sätt på/Stäng av, 7. Ljudnivå, 8. Tillbaka, 9. Slot SIM/Micro SD, 10. Hörlursuttag, 11. Micro USB-port, 12. högtalare.
  • Page 15 Svenska 1. Användning av enhet 1.1 Funktionsknappar På / av-knapp • Enhet av: håll knappen intryckt i cirka 5 sekunder för att sätta på enheten. • Enhet på: • tryck för att stänga av, tryck för att sätta på skärmen igen •...
  • Page 16 Svenska 1.2 Ladda batteriet • För att ladda batteriet, anslut laddaren till ett eluttag och anslut sedan kabeln till enheten. • När laddaren är ansluten visas batterisymbolen. • Ladding pågår. • Batteriet är fulladdat efter cirka 4 timmar. När laddningen är klar tar du bort kontakten från vägguttaget och. OBS! Batteriet bör laddas i ett väl ventilerat rum vid en tempe- ratur från -10 °C till + 35 °C.
  • Page 17 3. Dra åt höger för att låsa upp. Enheten är redo att användas. 2. Vasco Mini Vasco Mini är en enhet som känner igen tal och översätter till och med långa och komplexa meningar samt uttalar översatta meningar. En komplett lista över språk som stöds finns på tillverkarens webbsida.
  • Page 18 Svenska 2.1 Val av käll- och målspråk Om du trycker på flaggknappen utvidgas listan över tillgängliga språk. För att välja språk, drar du listan uppåt eller nedåt och trycker sedan på öns- Polska kat språk. (Polski) Engelska (English) 2.2 Taligenkänning Knappar används för att mata in text med hjälp av taligenkännings-...
  • Page 19 Svenska OBS! Kvaliteten på taligenkänningen kan försämras i en bullrig miljö. Du kan förstora textfältet genom att snabbt trycka på skärmen två gånger. För att stänga zoomfönstret, tryck på «tillbaka» -knappen. 2.3 Uttal Enheten uttalar automatiskt översatta meningar. Genom att trycka på...
  • Page 20 Svenska 3.1 Ta bort historik Om du vill ta bort översättningshistoriken, välj ”Ta bort historik” i enhetens meny, bekräfta sedan genom att trycka på För att radera den valda posten, håll den valda raden i cirka 1 sekund och bekräfta. 3.2 Enhetsinställningar Dra åt höger och välj sedan ”Enhetsinställningar”...
  • Page 21 Svenska SIM- inställningar* Data Roaming – Sätter på/stänger av dataöverföring. (När du använder enheten med GSM-nätverk bör det vara ”på”). 3.2.2 Enhet Menyspråk – låter dig snabbt ändra språket på hela menyn. Sök efter uppdateringar – låter dig söka efter tillgängliga uppdate- ringar av programvaran.
  • Page 22 Svenska Meddelandefält Batteriikon Ikonen visar aktuell batteristatus. WiFi Ikonen innebär att Ikonen visar WiFi-modulen är WiFi-signalstyrkan. avstängd. Ikonen innebär att WiFi-nätverket är tillgängligt, men enheten är inte ansluten. Ikonen visar sig- Ikonen innebär att nalstyrkan för enheten inte är ansluten mobilkommunikation.
  • Page 23 Svenska Teknisk specifikation Skärm 2 ”TFT 240x 320 pixel pekskärm Processor MT6735 RAM-minne 1 GB ROM-minne 8 GB 3G / 4G-modem Wi-Fi 2.4 GHz Batteri Inbyggd 1200 mAh Dimensioner 42 x 113 x 12 mm Vikt Hörlursuttag 3,5 mm USB-port Micro USB...
  • Page 25 Vasco Mini 2 BRUGSANVISNING Dansk Copyright © 2020 Vasco Electronics www.vasco-electronics.com...
  • Page 26 English (United States) Spanish (Español) 1. Berøringsskærm, 2. Kildesprog talegenkendelsesknap, 3. Knap til måls- proggenkendelse, 4. Pile, 5. Lyt / Bekræft, 6. Tænd / Sluk, 7. Lydstyrke, 8. Tilbage, 9. SIM / Micro SD slot, 10. Hovedtelefonindgang 11. Micro USB-indgang, 12. Højttaler...
  • Page 27 Dansk 1. Betjening af enheden 1.1 Funktionsknapper Tænd / sluk-knap • Enhed slukket: Hold knappen nede i ca. 5 sekunder for at tænde for enheden. • Enhed tændt: • tryk på knappen, for at slukke, tryk igen, for at tænde for enhe- dens skærm •...
  • Page 28 Dansk 1.2 Opladning af batteri • For at oplade batteriet, skal du slutte opladeren til en stikkontakt, og derefter tilslutte kablet til enheden. • Når opladeren tilsluttet, går batteriindikatoren i opladningstilstand. • Batteriet er fuldt opladet efter ca. 4 timer. Når opladningen er færdig, skal du fjerne stikket fra stikkontakten og kablet fra enheden.
  • Page 29 1. Når du starter enheden for første gang, skal du vælge bruger- sprog og brugsbetingelserne. Sprogvalget ændrer enhedens regionale indstillinger. 2. Når du har startet enheden, vil du se Vasco Mini-startskærmen. 3. Svej skærmen til højre, for at låse op. Enheden er klar til arbejde. 2. Vasco Mini Vasco Mini er enheden, som genkender tale og oversætter ennda...
  • Page 30 Dansk 2.1 Valg af kilde- og målsprog Ved at trykke på flag-knappen ud- vides listen over tilgængelige sprog. For at vælge det relevante sprog, skal du trække listen op eller ned, og der- Polsk efter trykke på det valgte sprog. (Polski) Engelsk (English)
  • Page 31 Dansk OPMÆRKSOMHED! Kvaliteten af talegenkendelse kan forrin- ges i et højt miljø. Du kan forstørre tekstfeltet ved hurtigt at trykke to gange på skær- men. For at lukke zoomvinduet skal du trykke på knappen «tilbage». 2.3 Udtale Enheden udtaler automatisk oversatte sætninger. Hvis du trykker på hardwareknappen „lyt / bekræft”, tales den oversatte tekst igen.
  • Page 32 Dansk 3.1 Klar historie For at slette oversættelseshistorikken skal du vælge fra enhedsmenuen „Slethistorikken”, og derefter bekræft ved at trykke på For at slette den valgte post skal du holde den valgte række til ca. 1 sekund, og bekræfte. 3.2 Enhedsindstillinger Svej skærmen til højre, vælg derefter „Enhedsindstillinger”...
  • Page 33 Dansk SIM-indstillinger* – Data Roaming (Dataroaming) aktiverer/deaktiverer datatrans- missionstjenester i roamingen. (Når du bruger enheden med brug af GSM-netværk, skal denne option være aktiveret). 3.2.2 Enhed Sprog menu – gør det muligt for hurtigt at ændre sproget for hele menuen. Tjek opdateringer –...
  • Page 34 Dansk Underretningslinje Batteriindikator Ikonet viser den aktuelle batteristatus. WiFi Ikonet betyder, at Ikonet viser WiFi-modulet er slået WiFi-signalstyrken. fra. Ikonet betyder, at WiFi-netværket er tilgængeligt, men enheden er ikke tilsluttet. Ikonet viser sig- Ikonet betyder, at enhe- nalstyrken for den ikke er tilsluttet mobilforbindelsen.
  • Page 35 Dansk Teknisk specifikation Skærm 2” TFT 240x 320 pixel berøringsskærm Processor MT6735 RAM-hukommelse 1 GB ROM-hukommelse 8 GB Modem 3G/4G Wi-Fi 2.4 GHz Batteri Indbygget 1200 mAh Dimensioner 42 x 113 x 12 mm Vægt Hovedtelefonind- 3,5 mm gang USB-indgang Micro USB...
  • Page 37 Vasco Mini 2 KÄYTTÖOHJE SUOMI Copyright © 2020 Vasco Electronics vasco-electronics.fi...
  • Page 38 English (United States) Spanish (Español) 1. Kosketusnäyttö, 2. Lähdekielen puheen tunnistuspainike, 3. Kohdekie- len puheen tunnistuspainike, 4. Nuolipainike, 5. Kuuntele/Vahvista, 6. Virtapainike, 7. Äänenvoimakkuus, 8. Takaisin, 9. SIM-/Micro SD-paikka, 10. Kuulokeliitäntä, 11. Mikro USB-liitäntä, 12. Kaiutin.
  • Page 39 Suomi 1. Laitteen käyttö 1.1 Toimintopainikkeet Virtapainike • Laite on pois päältä: paina painiketta noin 5 sekuntia kytkeäksesi laitteen päälle. • Laite on päällä: • paina painiketta kytkeäksesi pois päältä, paina uudelleen kyt- keäksesi laitteen näytön päälle • paina painiketta noin 1 sekunnin ajan ja napsauta ”Sammuta” kytkeäksesi laitteen pois päältä.
  • Page 40 Suomi 1.2 Akun lataaminen • Akun lataamiseksi yhdistä laturi sähköverkon pistorasiaan ja yhdistä sen jälkeen kaapeli laitteeseen. • Kun laturi on yhdistetty, akun ilmaisin siirtyy lataustilaan. • Akku on ladattu täyteen noin 4 tunnin kuluttua. Kun akku on ladattu täyteen, irrota pistoke pistorasiasta ja kaapeli laitteesta.
  • Page 41 3. Poista lukitus pyyhkäisemällä näyttöä oikealle. Laite on käyttövalmis. 2. Vasco Mini Vasco Mini on laite, joka tunnistaa puheen ja kääntää jopa pitkät ja monimutkaiset puheet ja puhuu käännetyt lauseet. Täydellisen luet- telon tuetuista kielistä löydät valmistajan verkkosivuilta. Jotta sovel-...
  • Page 42 Suomi 2.1 Lähde- ja kohdekielen valinta Lippunäppäimen painaminen laajen- taa käytettävissä olevien kielten luet- telon. Valitse haluamasi kieli vetämällä luetteloa ylös- tai alaspäin ja paina sen Puola jälkeen haluamaasi kieltä. (Polski) Englanti (English) 2.2 Puheen tunnistaminen Laitepainikkeita käytetään teks- tin syöttämiseen puheentunnistus- tekniikalla.
  • Page 43 Suomi HUOMIO! Puheentunnistuksen laatu voi heikentyä äänekkääs- sä ympäristössä. Voit suurentaa tekstikenttää napauttamalla näyttöä nopeasti kaksi kertaa. Sulje zoomausikkuna painamalla «takaisin» painiketta. 2.3 Puhe Laite puhuu automaattisesti käännetyt lauseet. ”Kuuntele/vahvista” laitepainikkeen painaminen aiheuttaa käännetyn tekstin uudelleen puhumisen. 2.4 Käännöshistoria Käännöshistoria näytetään kääntäjän päänäytössä...
  • Page 44 Suomi 3.1 Tyhjennä historia Poistaaksesi käännöshistorian valitse laitevalikosta ”Tyhjennä historia” ja vahvista sen jälkeen painamalla Poista valittu kirjaus pitämällä valittua riviä noin 1 sekunnin ajan ja vahvista. 3.2 Laitteen asetukset Liu’uta näyttöä oikealle ja valitse sen jälkeen „Laiteasetukset”, jotta voit määrittää...
  • Page 45 Suomi SIM-asetukset* – Data Roaming (mobiilidata) ottaa käyttöön/poistaa käytöstä verk- kovierailun datapalvelut. (Kun laitetta käytetään GSM-verkkoa käyt- täen, valinnan pitää olla käytössä). 3.2.2 Laite Kielivalikko – mahdollistaa valikon kielen vaihtamisen kokonaisuu- dessaan nopeasti. Tarkista päivitykset – mahdollistaa laitteen saatavilla olevien ohjel- mistopäivitysten tarkistamisen.
  • Page 46 Suomi Ilmoituspalkki Akun ilmaisin Kuvake näyttää akun nykyisen varaustilan. WiFi Kuvake näyttää WiFi-sig- Kuvake merkitsee, että naalin voimakkuuden. WiFi-moduuli on päältä. Kuvake merkitsee, että WiFi-verkko on käytettävissä ja olet sen kantama-alueella, mutta laitetta ei ole yhdistetty siihen. Kuvake näyttää mat- Kuvake merkitsee, että...
  • Page 47 Suomi Tekninen erittely Näyttö 2” kosketusnäyttö TFT 240x 320 pikseliä Prosessori MT6735 RAM-muisti 1 GB ROM-muisti 8 GB Modemi 3G/4G Kyllä Wi-Fi 2.4 GHz Akku Sisäänrakennettu 1200 mAh Mitat 42 x 113 x 12 mm Paino Kuulokeliitäntä 3,5 mm USB-tulo Micro USB...
  • Page 49 Vasco Mini 2 MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNÂ Copyright © 2020 Vasco Electronics vasco-electronics.ro...
  • Page 50 Română English (United States) Spanish (Español) 1. Ecran tactil, 2. Buton de recunoaștere a limbii sursă, 3. Buton de recu- noaștere a limbii țintă, 4. Săgeți, 5. Ascultare/Confirmare, 6. Pornire/ Oprire, 7. Volum, 8. Înapoi, 9. Slot SIM/Micro SD, 10. Intrare căști, 11.
  • Page 51 Română 1. Utilizarea dispozitivului 1.1 Funcțiile butoanelor Buton Pornire/Oprire • Dispozitiv oprit: mențineți tasta apăsată timp de aproximativ 5 secunde pentru a porni aparatul. • Dispozitiv pornit: • apăsați tasta pentru a opri, apăsați din nou pentru a porni ecra- nul aparatului •...
  • Page 52 Română 1.2 Încărcarea bateriei • Pentru a încărca bateria, conectați încărcătorul la priza electrică, apoi conectați cablul la dispozitiv. • După conectarea încărcătorului indicatorul bateriei trece în modul de încărcare. • Bateria este complet încărcată după aproximativ 4 ore. După încheierea încărcării scoateți ștecherul din priza de curent și cablul din dispozitiv.
  • Page 53 3. Pentru a debloca, glisați ecranul spre dreaptă. Dispozitivul este gata de lucru. 2. Vasco Mini Vasco Mini este un dispozitiv care recunoaște limbă și traduce chiar și declarații lungi și complicate și pronunță fraze traduse. O listă com- pletă de limbi disponibile poate fi găsită pe site-ul producătorului.
  • Page 54 Română 2.1 Selectarea limbii sursă și limbii țintă Apăsarea butonului cu steguleț va extinde lista limbilor disponibile. Pen- tru a selecta limba corespunzătoare, glisați lista în sus sau în jos, apoi apă- Polonă sați limba dorită. (Polski) Engleză (English) 2.2 Recunoașterea vorbirii Tastele aparatului servesc pentru introducerea textului folosind tehno-...
  • Page 55 Română ATENȚIE! Calitatea recunoașterii vorbirii se poate înrăutăți în- tr-un mediu zgomotos. Există posibilitatea de a mări câmpul de text printr-o ciocănire rapidă, de două ori, pe ecran. Pentru a închide fereastră zoom, apăsați buto- nul «înapoi». 2.3 Pronunțare Dispozitivul va pronunța frazele traduse în mod automat. Apăsarea butonului „ascultare/confirmare”...
  • Page 56 Română 3.1 Ștergeți istoricul Pentru a șterge istoricul de traduceri, selectați din meniul dispozitivului „Ștergere istoric”, apoi confirmați apăsând Pentru a șterge înscrierea selectată, mențineți apăsat rândul selectat timp de aproximativ 1 secundă și confirmați. 3.2 Setări dispozitiv Glisați ecranul spre dreaptă, apoi selectați ”Setare dispozitiv” pentru a configura rețeaua WiFi, setările cartelei SIM, schimbarea limbii de meniu.
  • Page 57 Română Setări SIM* – Data Roaming (Roaming de date) activează/dezactivează serviciul de transmisie a datelor în roaming. (Când utilizați dispozitivul folosind rețeaua GSM, opțiunea trebuie activată). 3.2.2 Setare Limba meniului – permite schimbarea rapidă a limbii întregului meniu. Verificare actualizări – permite verificarea actualizărilor disponibile ale software-ului din dispozitiv.
  • Page 58 Română Bara cu mesaje Indicator baterie Pictograma arată nivelul actual de încărcare a bateriei. WiFi Pictograma indică Pictograma arată pute- că modulul WiFi este rea de semnal WiFi. dezactivat. Pictograma indică că rețeaua WiFi este disponibilă și vă aflați în raza de acțiune a acesteia, dar dispozitivul nu este conectat.
  • Page 59 Română Specificația tehnică Ecran 2” ecran tactil TFT 240x 320 pixeli Procesor MT6735 Memoria RAM 1 GB Memoria ROM 8 GB Modem 3G/4G Wi-Fi 2.4 GHz Baterie Încorporată 1200 mAh Dimensiuni 42 x 113 x 12 mm Greutate Intrare căști 3,5 mm Intrare USB Micro USB...
  • Page 61 Vasco Mini 2 ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ УКРАЇНСЬКА Copyright © 2020 Vasco Electronics vasco-electronics.com.ua...
  • Page 62 English (United States) Spanish (Español) 1. Сенсорний екран, 2. Кнопка розпізнавання вихідної мови, 3. Кнопка розпізнавання цільової мови, 4. Стрілки, 5. Прослухати/Підтвердити, 6. Ввімкнути/Вимкнути, 7. Гучність, 8. Назад, 9. Лоток SIM/Micro SD, 10. Гніздо підключення слухавок, 11. Гніздо micro USB, 12. Динамік...
  • Page 63 Українська 1. Обслуговування пристрою 1.1 Функціональні кнопки Кнопка «Ввімкнути/Вимкнути» • Пристрій включений: утримувати кнопку натиснутою при- близно 5 сек., щоб вимкнути пристрій. • Пристрій включений: • натиснути кнопку, щоб вимкнути, натиснути ще раз, щоб ввімкнути екран пристрою • утримувати кнопку натиснутою приблизно 1 сек. і клацнути «Вимкнути», щоб...
  • Page 64 Українська Кнопка «Прослухати/Підтвердити» Кнопка дозволяє вимовити перекладене речення або підтвердити вибраний варіант в меню. 1.2 Зарядка акумуляторної батареї • Щоб зарядити акумуляторну батарею, слід під’єднати зарядний пристрій до розетки, а його кабель приєднати до пристрою. • Після підключення зарядного пристрою, індикатор батареї переходить...
  • Page 65 3. Провести пальцем вправо по екрану, щоб розблокувати при- стрій. Пристрій готовий до роботи. 2. Vasco Mini Vasco Mini – це електронний перекладач, який розпізнає мову та перекладає навіть довгі та складні висловлювання, а також вимов- ляє перекладені фрази. Повний перелік обслуговуваних мов є на...
  • Page 66 Українська 2.1 Вибір вихідної та цільової мови При натисканні кнопки з прапо- ром з’являється перелік доступ- них мов. Щоб вибрати відповідну мову, необхідно прокрутити пере- польська лік вверх або вниз, а потім натис- нути вибрану мову. (Polski) англійська (English) 2.2 Розпізнавання мови Апаратні...
  • Page 67 Українська УВАГА! Якість розпізнавання мови може погіршитися в га- ласливому оточенні. Є можливість збільшення текстового поля, швидко натискаючи двічі на екран. Щоб закрити збільшене вікно слід натиснуті кно- пку «назад» 2.3 Вимова перекладеної мови Пристрій автоматично озвучує перекладені речення. При натис- канні...
  • Page 68 Українська 3. Меню Натиснути або провести по екрану вправо, щоб викликати меню пристрою. Натиснути або провести по екрану вліво, щоб повернутись на екран вибору мови перекладу. 3.1 Очистити історію Для видалення історії перекладів, слід вибрати в меню пристрою «Очистити історію», а потім підтвердити, натиснувши Щоб...
  • Page 69 Українська УВАГА! Мережа WiFi без позначення «навісний замок» озна- чає відкриту мережу. Для підключення до неї пароль не по- трібний. Деякі відкриті мережі можуть вимагати додаткових дій, таких як прийняття умов. Підключення до таких мереж є неможливим. Налаштування SIM-карти* – Data Roaming (Роумінг...
  • Page 70 Українська Якщо доступні оновлення відсутні, відображається повідомлення «Немає нових версій». Якщо відображається повідомлення «Пристрій не зареєстрова- ний», слід зв’язатись з дистриб’ютором. Про пристрій - тут відображається інформація про версію про- грамного забезпечення та унікальний ідентифікатор пристрою. 3.3 Про прикладну програму Тут...
  • Page 71 Українська Панель повідомлень Індикатор батареї Показує наявний стан зарядки акумуляторної батареї WiFi Ікона означає, Ікона показує рівень що модуль WiFi сигналу WiFi вимкнутий. Ікона означає, що мережа WiFi доступна та знаходиться в межах досяжності, але пристрій до неї не під’єднаний Ікона...
  • Page 72 Українська Технічні характеристики Екран 2-дюймовий сенсорний екран TFT 240x 320 пікселів Процесор MT6735 Оперативна 1 ГБ пам’ять (RAM) Постійна пам’ять 8 ГБ (ROM) Модем 3G/4G наявний Wi-Fi 2,4 ГГц Акумуляторна Вбудована 1200 мА·год батарея Розміри 42 x 113 x 12 мм Вага...
  • Page 73 Vasco Mini 2 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ PУССКИЙ Copyright © 2020 Vasco Electronics www.vasco-electronics.com...
  • Page 74 English (United States) Spanish (Español) 1. Сенсорный экран, 2. Кнопка распознавания речи исходного языка, 3. Кнопка распознавания речи целевого языка, 4. Стрелки, 5. Прослушать/Подтвердить, 6. Включить/Выключить 7. Громкость, 8. Назад, 9. Лоток SIM/Micro SD 10. Гнездо для науш- ников, 11. Гнездо micro USB 12. Динамик...
  • Page 75 Pусский 1. Обслуживание устройства 1.1 Функциональные кнопки Кнопка «Включить/выключить» • Устройство включено: удерживать кнопку нажатой в течение примерно 5 сек., чтобы выключить устройство. • Устройство включено: • нажать кнопку, чтобы выключить, нажать повторно, чтобы включить экран устройства • удерживать кнопку нажатой в течение примерно 1 сек. и щёл- кнуть...
  • Page 76 Pусский 1.2 Зарядка аккумуляторной батареи • Чтобы зарядить аккумуляторную батарею, подключить заряд- ное устройство к розетке, а его кабель присоединить к устройству. • После подключения зарядного устройства, индикатор батареи переходит в режим зарядки • Для полной зарядки аккумуляторной батареи требуется 4 часа. После...
  • Page 77 3. Провести пальцем вправо по экрану , чтобы разблокировать устройство. Устройство готово к работе. 2. Vasco Mini Vasco Mini – это электронный переводчик, который распознаёт речь и переводит даже длинные и сложные высказывания, а также произносит переведённые предложения. Полный пере- чень...
  • Page 78 Pусский 2.1 Выбор исходного и целевого языка При нажатии кнопки с флагом появ- ляется перечень доступных языков. Чтобы выбрать соответствующий язык, необходимо прокрутить спи- Польский сок вверх или вниз, а затем нажать (Polski) выбранный язык. Английский (English) 2.2 Распознавание речи Аппаратные...
  • Page 79 Pусский ВНИМАНИЕ! Качество распознания речи может ухудшиться в шумной обстановке. Имеется возможность увеличения текстового поля, быстро нажи- мая дважды на экран. Чтобы закрыть увеличенное окно следует нажать кнопку «назад». 2.3 Произношение переведённой речи Устройство автоматически озвучивает переведённые предложе- ния. При нажатии аппаратной кнопки «Прослушать/Подтвер- дить»...
  • Page 80 Pусский 3. Меню Нажать или провести по экрану вправо, чтобы воспроизвести меню устройства. Нажать или провести по экрану влево, чтобы возвратиться к экрану выбора языка перевода. 3.1 Очистить историю Для удаления истории переводов, выбрать в меню устройства «Очистить историю», а затем подтвердить, нажимая Чтобы...
  • Page 81 Pусский Data Roaming (Роуминг данных)* – Data Roaming (Roaming danych) включает/выключает услугу передачи данных в роуминге. (При пользовании устройством с использованием сети GSM, этот режим работы должен быть включен). 3.2.2 Устройство Язык меню – позволяет быстро изменять язык всего меню. Проверить...
  • Page 82 Pусский Панель уведомлений Индикатор батареи Показывает текущее состояние зарядки аккумулятор- ной батареи. WiFi Икона показывает уро- Икона означает, что вень сигнала WiFi. модуль WiFi выключен. Икона означает, что сеть WiFi доступна и находится в пределах досягаемости, но устройство к ней не подключено.
  • Page 83 Pусский Технические характеристики Экран 2-дюймовый сенсорный экран TFT 240x 320 пикселей Процессор MT6735 Оперативная 1 ГБ память Постоянная 8 ГБ память Модем 3G/4G Имеется Wi-Fi 2,4 ГГц Аккумуляторная Встроенная 1200 мА·ч батарея Размеры 42 x 113 x 12 мм Вес 70 г...
  • Page 85 Vasco Mini 2 ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ ЪЛГАРСКИ Copyright © 2020 Vasco Electronics www.vasco-electronics.com...
  • Page 86 English (United States) Spanish (Español) 1. Сензорен екран, 2. Бутон за разпознаване на езика на източника, 3.Бутон за разпознаване на целевия език, 4. Стрелки, 5. Прослушай/ Потвърди, 6. Включи/Изключи, 7. Сила на звука, 8. Назад, 9. Порт SIM/Micro SD, 10. Вход за слушалки, 11. Вход micro USB, 12.
  • Page 87 Български 1. Обслужване на уреда 1.1 Функционални бутони Бутон Включи/Изключи • Изключено устройство: задръжте бутона за около 5 секунди, за да включете устройството, • Включено устройство: • натиснете бутона, за да изключите, натиснете отново, за да включите екрана на устройството •...
  • Page 88 Български 1.2 Зареждане на батерията • С цел зареждане на батерията трябва да включите зарядното устройство в електрически контакт, след което да го свържете с устройството. • След свързването на зарядното устройство индикаторът на батерията преминава в режим зареждане. • Батерията е заредена напълно след около 4 часа. След...
  • Page 89 3. Плъзнете екрана надясно, за да деблокирате. Устройството е готово за работа. 2. Vasco Mini Vasco Mini е устройство, което разпознава речта и превежда дори дълги и сложни изявления и произнася преведените изречения. Пълен списък на поддържаните езици можете да намерите на уеб- сайта...
  • Page 90 Български 2.1 Избор на езика на източника и на целевия език Натискането на бутона със зна- мето ще отвори падащ списък с достъпните езици. За да изберете съответен език, трябва да плъз- Полски нете списъка нагоре или надолу, (Polski) след което да натиснете избра- ния...
  • Page 91 Български ВНИМАНИЕ! Качеството на разпознаване на речта може да се влоши при шумна среда. Можете да увеличите текстовото поле, като докоснете екрана бързо два пъти. За да затворите прозореца за увеличаване, натиснете бутона «назад». 2.3 Произношение Устройството автоматично ще произнесе преведените изречения. С...
  • Page 92 Български Натиснете или плъзнете екрана наляво, за да се върнете към екрана за избор на езика на преводите. 3.1 Изтрий историята С цел изтриване на историята на преводите изберете от менюто на устройството „Изтрий историята”, след което потвърдете с нати- скане...
  • Page 93 Български Настройки SIM – Data Roaming (Роуминг на данни) включва/изключва услугата за роуминг на данни. (По работа на устройството с използване на GSM мрежа тази опция трябва да бъде включена). 3.2.2 Устройство Език на менюто –позволява бърза смяна на езика на цялото меню.
  • Page 94 Български Лента на уведомленията Индикатор на батерията Иконата показва актуалното състояние на зареждане на батерията. WiFi Иконата означава, Иконата показва силата че WiFi модулът е на WiFi сигнала. изключен. Иконата означава, че WiFi мрежата е достъпна и сте в нейния обсег, но устройството не е свързано. Иконата...
  • Page 95 Български Техническа спецификация Екран 2” сензорен екран TFT 240x 320 пиксела Процесор MT6735 Памет RAM 1 GB Памет ROM 8 GB Модем 3G/4G Да Wi-Fi 2.4 GHz Батерия Вградена 1200 mAh Размери 42 x 113 x 12 mm Тегло Вход за слушалки 3,5 mm USB вход...
  • Page 97 Vasco Mini 2 MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS Copyright © 2020 Vasco Electronics www.vasco-electronics.com...
  • Page 98 English (United States) Spanish (Español) 1. Ecrã táctil 2. Botão de reconhecimento de fala no idioma de origem 3. Botão de reconhecimento de fala no idioma de destino, 4. Setas, 5. Ouvir/confirmar, 6. Ligar /Desligar, 7. Volume, 8. Voltar para trás, 9. Slot SIM/Micro SD, 10. Entrada para auscultadores, 11.
  • Page 99 Português 1. Operação do dispositivo 1.1 Botões de função Botão ligar / desligar • Dispositivo desligado: mantenha o botão pressionado por cerca de 5 segundos para ligar o dispositivo. • Dispositivo ligado: • Pressione o botão para desligar, pressione novamente para ligar o ecrã...
  • Page 100 Português 1.2 Recarga da bateria • Para carregar a bateria, insira o carregador em uma tomada eléc- trica e, em seguida, conecte o cabo ao dispositivo. • Quando o carregador estiver conectado, o indicador de bateria entrará em modo de carregamento. •...
  • Page 101 A selecção do idioma irá alterar as configurações regionais do dispositivo. 2. Depois de ligar o dispositivo, o ecrã inicial do Vasco Mini vai aparecer. 3. Mova o ecrã para a direita para desbloquear. O dispositivo está...
  • Page 102 Português 2.1 Escolha do idioma de origem e idioma de destino Pressione o botão com a bandeira para expandir a lista de idiomas dis- poníveis. Para seleccionar o idioma apropriado, arraste a lista para cima Polaco ou para baixo e pressione o idioma (Polski) desejado.
  • Page 103 Português ATENÇÃO! A qualidade do reconhecimento da fala pode dete- riorar-se em ambientes barulhentos. É possível ampliar o campo de texto tocando rapidamente duas vezes no ecrã. Para fechar a janela de ampliação, pressione o botão „Voltar para trás „. 2.3 Pronúncia O dispositivo falará...
  • Page 104 Português 3.1 Apagar a história Para apagar o histórico de traduções, seleccione no menu do dispositivo. „Apagar a história”, e depois confirme pressionando no botão Para apagar um dado escolhido, mantenha a linha seleccionada com a tecla por cerca de 1 segundo e confirme. 3.2 Configurações do dispositivo Mova o ecrã...
  • Page 105 Português Configurações SIM – Roaming de dados activa / desactiva os serviços de roaming de dados. (Ao utilizar o dispositivo numa rede GSM, esta opção deve ser activada). 3.2.2 Dispositivo Idioma do menu – permite modificar rapidamente o idioma do menu. Verifique se há...
  • Page 106 Português Barra de notificação Indicador de bateria O símbolo mostra o estado actual da bateria. WiFi O símbolo indica que O símbolo indica a força o módulo Wi-Fi está do sinal Wi-Fi. desligado. O símbolo significa que a rede Wi-Fi está disponível e está dentro do alcance, mas o dispositivo não está...
  • Page 107 Português Ficha Técnica Ecrã Ecrã táctil de 2 ”TFT 240x 320 pixels Processador MT6735 Memória RAM 1 GB Memória ROM 8 GB Modem 3G/4G Wi-Fi 2.4 GHz Bateria Integrada 1200 mAh Dimensões 42 x 113 x 12 mm Peso Entrada para 3,5 mm auscultadores Entrada USB...
  • Page 109 Vasco Mini 2 使用说明书 中文 Copyright © 2020 Vasco Electronics www.vasco-electronics.com...
  • Page 110 English (United States) Spanish (Español) 1. 触摸屏 7. 音量大小 2. 原语言 8. 返回键 3. 翻译的语言 9. SIM 卡卡槽 4. 上按键 10. 耳机孔 5. 进入按键 11. USB充电孔, 6. 开关机键 12. 喇叭...
  • Page 111 中文 1. 设备操作 1.1 按键功能说明 开关机键 • 关机的设备:按住此键5秒钟可打开设备。 • 工作中的设备: • 按此键可熄屏待机,再次按可打开 • 按住此键2秒钟可关机 音量键 开机状态下: 向上或向下按以增加或减小音量 可以看到声音图标如此 返回键 返回按钮可让您返回上一屏幕 向上按键: • 使用向上/向下箭头键可以选择显示翻译的文本。按向上向下按 键可以在设置中选择菜单 进入按键 • 按钮使您可以重新播放翻译的文本。还可以用来确认设置中的 所选选项。 1.2 电池充电说明 • 将充电器插入电源插座,并将USB插入设备以对电池充电。电池 指示图标将显示进入充电模式 • 大约4小时将会充满设备 • 请在充电结束后拔掉充电器...
  • Page 112 中文 警告: 请在14°F至95°F(-10°C至+ 35°C)之间的通风 良好的地方为电池充电。 请使用制造商提供的充电器。 使用 其他充电器可能会损坏设备。 1.3 内置SIM网络卡 该设备配备了国际SIM卡,可以在没有WiFi的情况下正常工作。 内 置SIM卡是预付费的,不需要任何合同以及额外费用。 1.3.1 服务条款 该SIM卡只能用于本设备的个人翻译用途, 数据传输和翻译不能 用于除人与人之间的日常日常交流以外的其他目的。 否则,将导 致SIM锁定。此SIM卡只能与它附带的设备一起使用,若人为取出 用于其他设备也会导致SIM卡锁定,并且在使用过程中要遵守当 地法律。 1.3.2 SIM卡卡号 SIM卡卡号是2345开头数字,具体的卡号将会体现在包装盒内. 1.4 初次使用 1. 打开设备电源后,选择您的语言。 然后,阅读并接受服务条 款。 选择的语言将更改所有区域设置。 2. 向右滑动屏幕以解锁。 3. 您将看到Vasco Mini的主屏幕。 该设备现在可以使用了。...
  • Page 113 中文 2. 设备使用明细介绍 Vasco Mini可识别语音并将完整的句子翻译成期望的外语。并会 朗读出翻译的文本。 有关支持的语言的完整列表,请访问制造商 的网站。本机器需要WiFi或GSM网络才能进行翻译。 2.1 选择需要翻译的语言 点击语言标志以查看母语可用语言 列表。 向上或向下滑动以找到所需 的语言。 点击选择此语言。 English 点击此语言标志以查看翻 (English) 译的可用语言列表。 向上 Spanish 或向下滑动以找到所需的 (Español) 语言。 点击选择语言。 点击OK按键确认原语言和 期望翻译的语言设置...
  • Page 114 中文 2.2 语音识别以及如何使用 设备上的此按键用于使用语音 识别功能输入句子内容,为了输入 要翻译的文本,请点击并按住该键 不松手,然后在听到哔哔声后,在 30厘米的距离内以清晰,单调的声 音说出您要翻译的内容。说完后, 设备识别您的原语言,完成后,翻 译会自动完成,大约持续2秒钟。 可以放大文本框。 为此,请双击 屏幕。 要关闭放大窗口,请点击“ 返回”。 警告: 语音识别的效果在嘈杂的环境下可能会受到影响 2.3 发音 发音会自动开始。 按进入按键再次收听...
  • Page 115 中文 2.4 历史记录 全部翻译对话会按时间顺序显示在 主屏幕中。 使用向上和向下箭头键 Where do you live? 在翻译的句子之间选择以及浏览 ¿Dónde vives? 按Enter进入按键进行播放。 Vivo en el centro I live in the center 3. 设备菜单说明 点按 或向右滑动进入设备菜单。 点按 或向左滑动即可返回“选择语言”屏幕。 3.1 清除历史记录 点击并按住该行大约1秒钟以将其删除。 要删除所有翻译,请通过点击进入设备菜单 ,选择“清除历 史记录”,按Enter进入按键并按确认 3.2 设备的设置 向右轻滑屏幕,然后选择“设备设置”以设置WiFi连接,配置SIM 卡或更改应用程序语言等功能...
  • Page 116 中文 3.2.1 网络设置 WiFi菜单: 在此处管理您的WiFi网络。或者连接WIFI 如果看到“ WiFi已禁用”,请点击图标 . 您将看到可用网络的 表。 点击网络名称进行连接。 WIFI里的挂锁图标–此图标表示网络已使用密码保护。 如果您有 密码,请点击网络名称,然后输入密码。 然后,点击“确定”并 使用该设备。 如果您不知道密码,请与网络提供商联系。 WIFI信号–绿色条显示信号强度。 绿色条越多,信号越强 WIFI名称–点击网络名称以连接到它。 警告!: 没有挂锁的网络表示该网络是打开的。 您不需要 任何密码即可连接。 请注意,某些开放网络需要采取其他措 施,例如登录或接受其条款和条件。有可能设备无法使用这 样的网络。 SIM卡配置 数据漫游–允许您连接到数据服务(强烈建议在使用GSM时将此 选项保持打开状态)。...
  • Page 117 中文 3.2.2 设备 应用程序语言–可以选择用来更改菜单的语言。 检查更新–如果有新版本的软件可用,则在点击“检查更新”后, 您将看到有关该软件的信息。 为了更新设备,下载并安装应用程 序,点击“确定”并重新启动设备。 如果没有新的更新,您将看 到“没有新的更新”。 如果看到“设备未注册”,请联系卖家。 警告: 您需要WiFi连接才能下载系统更新。 关于 – 关于软件的相关信息. 3.3 关于 您可以查看设备的版本并阅读条款和条件。...
  • Page 118 中文 通知栏的各类图标 电池状态 电池状态 WiFi 连接上WIFI并显示信 WIFI处于关闭状态. 号强度 您设备附近有WIFI但未连接,需选择进行连接 内置卡未连接任何 内置SIM卡网络信号 GSM 网络. 未插卡或者SIM卡损坏 数据连接信号图标 图标表示已启用SIM卡 图标表示未启用SIM卡 移动数据。 移动数据。...
  • Page 119 中文 详细规格 屏幕 2.0寸高清触摸屏 芯片 6735 4核处理器 1 GB 8 GB 3G/4G 网络 支持 Wi-Fi 2.4 GHz 电池容量 1200 mAh 体积 1.73 x 4.44 x 0.47 in (42 x 113 x 12 mm) 重量 0.15 lb (70 g) 耳机插孔 Mini Jack (3.5 mm) Micro USB...
  • Page 121 Vasco Mini 2 取扱説明書 日本語 Copyright © 2020 Vasco Electronics www.vasco-electronics.com...
  • Page 122 English (United States) Spanish (Español) 1. タッチスク リーン 7. 音量 2. ソース言語音声認識ボタン 8. 戻る 3. ターゲッ ト言語音声認識ボタン 9. SIM/マイクロSDスロッ ト 4. 矢印 10. ヘッ ドフォンソケッ ト 5. 再生/確認 11. マイクロUSBソケッ ト, 6. オン/オフ 12. スピーカー...
  • Page 123 日本語 1. 製品の操作 1.1 機能ボタン オン/オフボタン • オフになっている場合 : ボタンを約5秒押し続けるとオンにします。 • オンになっている場合 : • ボタンを押すと画面をオフにし、 もう一度押すと画面をオンに します • デバイスをオフにするためボタンを約1秒押し続けて[オフ]をク リ ックします 音量ボタン 動作中 : 上または下ボタンを押して、 音量調整します。 画面に現在の 音量値が表示されます。 戻るボタン 戻るボタンを押すと、 前の画面に戻ります。 矢印 「上/下」 のボタンは翻訳されたフレーズを選択し、 または設定メニュ ーでオプションを選択します。 再生 ・ 確認ボタン 再生 ・ 確認のボタンは翻訳されたフレーズを発音し、 またはメニュー で選択されたオプションを確認します。...
  • Page 124 日本語 1.2 バッテリーの充電 • バッテリーを充電するため、 充電器をコンセントにさ してから、 ケー ブルをデバイスに接続します。 • 充電器が接続されていると、 バッテリーインジケータは充電モード に切り替えます。 • 充電時間は約4時間です。 充電が完了した後、 コンセントからプラグを抜き、 デバイスからケー ブルを外します。 注意! 充電は、 同根の充電器を利用して、 -10℃〜+35℃、 換気 の良い場所で、 行ってく ださい。 未承認の充電器を使用すると、 デバイスが損傷する可能性があります。 1.3 SIMカード デバイスには、 国際SIMカードが搭載されています。 WiFiなしでも利 用可能。 1.3.1 利用上の条件 本デバイスは、 個人的、 非商用目的での使用に限って利用すること ができます。...
  • Page 125 さい。 また、 水、 ほこ り、 電気と接触も避けてく ださい。 1.4 初起動 1. デバイスの初起動のとき、 ユーザー言語を選択し、 利用上の条 件をお読みになってからご使用く ださい。 言語を選択すると、 地 域設定が変更されます。 2. デバイスを起動すると、 Vasco Miniのホーム画面が表示され ます。 3. 右にスワイプするとロックが解除され、 使用できるようになり ます。 2. Vasco Mini Vasco Miniは、 音声を認識できるデバイスです。 長く て複雑な文でも 翻訳し、 翻訳された文を発音できます。 対象の言語は製造者のウエブ サイ トに記載されています。 アプリケーショ ンの正しい動作には、 WiFi またはGSMネッ トワークへの接続が必要です。...
  • Page 126 日本語 2.1 ソース ・ ターゲッ ト言語の選択 旗のボタンを押すと、 使用可能な言 語のリストが展開されます。 リストを 上下にスワイプし、 ご希望の言語を 選択してく ださい。 ポーランド語 (Polski) 英語 (English) 2.2 音声認識 とマークされたボタンは、 音声 認識技術を利用してテキストを入 力するために使用されます。 テキス トを入力するには、 ボタンを押して、 音が聞こえたら、 ボタンを押したま まデバイスを約15 cm口から離れ てはっきりと発音します。 発音し終 えると、 翻訳が自動的に開始し、 約2 秒かかります。...
  • Page 127 日本語 注意! 騒がしい環境では、 音声認識の正確さが低下する場合が あります。 画面を2回タップすると、 テキストフ ィールドを拡大できます。 ズームウ ィ ンドウを閉じるには、 «戻る»ボタンを押してく ださい。 2.3 発音 デバイスは翻訳されたフレーズを自動的に発音します。 「再生 ・ 確認」 ボタンを押すと、 翻訳されたフレーズが再び発音されます。 2.4 翻訳の履歴 翻訳履歴は、 デバイスののメイン画 面に時系列で表示されます。 Where do you live? どこに住んでいますか? 上矢印を押すと、 前の翻訳が表示さ れます。 都市の中心に住んでいます 再生のボタンを押すと、 選択した翻訳 I live in the center が再生されます。...
  • Page 128 日本語 3.1 履歴の削除 翻訳履歴を削除するには、 メニューから[履歴の削除]を選択し、 をク リ ックして確認します。 選択したエントリを削除するには、 約1秒押し続けて確認します。 3.2 デバイスの設定 WiFiネッ トワーク、 SIMカードの設定、 メニュー言語などを変更する ために画面を右にスワイプし、 [デバイス設定]を選択してく ださい。 3.2.1 ネッ トワーク WIFIの設定 このメニューでは、 利用可能なWiFiネットワークに接続できます。 「WiFiオフ」 と表示されている場合は、 . を押します。 利用可能 なWiFiネッ トワークの検索が開始されます。 錠– パスワードが必要なネッ トワークを示します。 このようなネッ ト ワークに接続するには、 WiFiネッ トワーク名を押してからパスワード を入力してく...
  • Page 129 日本語 SIMカードの設定 データローミング– データローミングサービスをオン ・ オフにします。 GSMネッ トワークを利用の場合は、 データローミングをオンにする必 要があります。 . 3.2.2 デバイス メニュー言語 –全体のメニューの言語を簡単に変更できます。 アップデートチェック–利用可能なデバイスソフ トウェアのアップデー トをチェックします。 注意: アップデートをダウンロードするにはWiFiネッ トワーク接 続が必要です。 ソフトウェアの最新バージョンが利用可能になったら、 「 アップデート チェック」 のボタンを押すと、 最新アップデートの情報とダウンロード するオプションが表示されます。 ソフトウェアを更新するには、 アプリケーションをダウンロード、 それ からインストールします。 次に 「OK」 を押してデバイスを再起動しま す。 更新がない場合は、 「 利用可能なバージョンがありません」 と表示さ れます。...
  • Page 130 日本語 通知バー バッテリーインジケーター 現在のバッテリーの状態を示します。 WiFi WiFiモジュールがオフ WiFiの信号強度 になっています WiFiネッ トワークが利用可能で範囲内にあるが、 デバイ スが接続されていません。 デバイスがGSMネッ ト モバイル通信の信号強 ワークに接続されてい 度を示します。 ません。 SIMカードがインストールされていません。 データ モバイルデータがオン モバイルデータがオフ になっています になっています...
  • Page 131 日本語 技術仕様 画面 2” TFT 240x 320 ピクセルのタッチスクリーン プロセッサ MT6735 RAMメモリ 1 GB ROMメモリ 8 GB 3G/4Gモデム 有り Wi-Fi 2.4 GHz バッテリー 1200 mAh内蔵バッテリー 寸法 42 x 113 x 12 mm 重量 ヘッ ドフォンジャ 3,5 mm ック USBジャック Micro USB...
  • Page 133: Table Of Contents

    Security English Warranty conditions Säkerhet Svenska Garantivillkor Sikkerhed Dansk Garantibetingelser Turvallisuus Suomi Takuuehdot Securitate Română Condiții de garanție Вказівки щодо безпеки Українська Умови гарантії Указания по безопасности Pусский Условия гарантии Безопасност Български Гаранционни условия Segurança Português Condições de garantia 安全说明 中文...
  • Page 134: Security

    English Security WARNING: Read carefully the following instructions in order to minimise the risk connected with the use of the device. Not adhering to these rules may cause the damage of the device or may be dangerous to your health. •...
  • Page 135 English case of flooding of the device, remove the battery and immediately contact the distributor. • Warning! In case of fire, the device may explode. • Do not use the device in too high or too low temperatures. Do not expose it to the sun or high humidity.
  • Page 136: Warranty Conditions

    The warranty covers two (2) years from the date of purchase. If the device does not work properly with normal use, Vasco Electronics may repair the device or exchange the device if a repair is not possible.
  • Page 137 WiFi or GSM. The manufacturer does not guarantee the func- tioning of the device in every location, nor free WiFi access. Vasco Electronics does not take responsibility for the functioning of SIM cards other than the in-built SIM card, or for any additional costs counted by operators different from that of the in-built SIM card operator.
  • Page 138 Svenska Säkerhet VARNING: Läs följande regler för att minska riskerna med an- vändning av enheten. Underlåtenhet att följa dessa regler kan leda till hälsorisker eller felaktig funktion av enheten. • Stäng av enheten eller sätt på flygplansläge innan du går ombord, eftersom enheten kan störa flygutrustningen.
  • Page 139: Svenska

    Svenska Varning! Produkten kan explodera om den utsätts för eld. • • Använd inte enheten i för hög eller för låg omgivningstemperatur. Utsätt inte enheten för starkt solljus eller hög luftfuktighet. • Använd inte vätskor eller våttrasor med starka tvättmedel för att rengöra enheten.
  • Page 140: Garantivillkor

    Garantin gäller i två (2) ar från inköpsdatumet. Om enheten inte fung- erar korrekt under normal drift och användning kan Vasco Electronics reparera eller byta ut enheten om reparation inte är möjlig. Vid reparation eller byte av enheten kan personuppgifter som är lag- rade på...
  • Page 141 Även om enheten använder de nyaste teknologier inom textöversättning och taligenkänning, bör dessa funktioner behandlas som informativa och illustrativa. På grund av ofullkomlig teknik kan översättningar innehålla fel. Vasco Electronics ansvarar inte för skador som orsakats av felaktiga eller oklara översättningar.
  • Page 142 Dansk Sikkerhed BEMÆRK: Læs følgende regler for at minimere risikoen for- bundet med brugen af enheden. Manglende overholdelse af disse regler kan resultere i en risiko for dit helbred eller en funk- tionsfejl. • Sluk for enheden eller gå ind i flytilstand før boarding, fordi det kan forstyrre udstyret ombord.
  • Page 143: Dansk

    Dansk oversvømmet eller våd, skal du slukke for enheden og kontakte distributøren. Uwaga! Hvis produktet udsættes for brand, kan det eksplodere. • • Brug ikke enheden i for høj eller for lav omgivelses temperatur. Udsæt den ikke for stærkt sollys eller høj luftfugtighed. •...
  • Page 144: Garantibetingelser

    Under reparation eller udskiftning af enheden kan personlige data, der er gemt på enheden, gå tabt. Vasco Electronics er ikke ansvarlig for tab af personlige indstillinger, materialer, data eller information. Firmaet kompenserer ikke for ovennævnte tab.
  • Page 145 WiFi eller GSM-netværket. Producenten garanterer ikke driften af GSM-kommunikation i hvert sted eller fri adgang til WiFi-netværket . Firmaet Vasco Electronics er ikke ansvarlig for omkostningerne forbundet med GSM-tjenester (dataoverførsel, telefonopkald), især for omkostnin- ger, der opkræves af andre operatører end fabrics-SIM-kortoperatøren.
  • Page 146 Suomi Turvallisuus HUOMIO: Tutustu alla oleviin ehtoihin laitteen käytöstä johtu- van riskin minimoimiseksi. Ehtojen noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa terveydenvaaran tai laitteen virheellistä toi- mintaa. • Ennen kuin nouset lentokoneeseen kytke laite pois päältä tai kytke se lentotilaan, koska laite voi aiheuttaa häiriötä lentokoneen ohjaus- laitteisiin.
  • Page 147: Suomi

    Suomi Jos laite kastuu, tai siihen pääsee kosteutta, kytke laite pois päältä ja ota yhteyttä jälleenmyyjään. Huomio! Tulelle altistumisen yhteydessä laite voi räjähtää. • • Älä käytä laitetta liian kuumassa tai liian kylmässä ympäristössä. Älä altista sitä liian voimakkaalle auringonsäteilylle tai liian korkealle kosteudelle.
  • Page 148: Takuuehdot

    Suomi Takuuehdot Laitteen valmistaja on Vasco Electronics. Vasco Electronics takaa, että laite on ehjä ja että sillä ei ole materiaali- eikä suunnittelusta johtuvia vikoja. Takuu on voimassa kaksi (2) vuotta ostopäivästä. Jos laite ei toimi oikein tavallisen käytön yhteydessä, Vasco Electronics voi korjata tai vaihtaa laitteen uudeksi silloin kun korjaaminen ei ole mahdollista.
  • Page 149 Vaikka laite hyödyntää tekstin kääntämisten ja puheen tunnistamisen teknologian suurimpia saavutuksia, ne toiminnot on pidettävä kuvaa- vina ja kuvailevina ja käännöksissä teknologian epätäydellisyyden takia saattaa olla virheitä. Vasco Electronics ei vastaa väärästä tai epätarkasta käännöksestä aiheutuneista vahingoista.
  • Page 150 Românâ Securitate ATENȚIE: Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni in scopul de a minimiza riscurile asociate utilizării dispozitivului. Nerespec- tarea acestor reguli poate cauza defectarea dispozitivului sau poate pune în pericol sănătatea dumneavoastră. • Închideți dispozitivul sau activați modul avion în timpul călătoriei cu avionul.
  • Page 151: Română

    Românâ inundării dispozitivului, scoateți bateria și contactați imediat distribuitorul. Atenție! În caz de incendiu, dispozitivul poate exploda. • • Nu folosiți dispozitivul la temperaturi prea ridicate sau prea scăzute. Nu expuneți aparatul la soare sau la umiditate ridicată. • Nu folosiți detergenți casnici sau o cârpă umedă pentru a curăţa dispozitivul.
  • Page 152: Condiții De Garanție

    În timpul reparării sau schimbului dispozitivului, se pot pierde datele cu caracter personal salvate pe dispozitiv. Vasco Electronics nu își asu- mă responsabilitatea pentru pierderea setărilor personale, a materia- lelor, informațiilor,etc. Compania nu compensează pierderile mai sus menționate.
  • Page 153 în traducerea textului și recunoașterea discursului, aceste funcții trebuie tratate ca informații utile, și nu ca o traducere exactă. Traducerea poate fi inexactă. Vasco Electronics nu își asumă responsa- bilitatea pentru daune cauzate de traducerea imprecisă sau inexactă.
  • Page 154: Вказівки Щодо Безпеки

    Yкраїнський Вказівки щодо безпеки ATENȚIE: : Прочитайте на ступні правила, щоб мінімізувати ризики, пов’язані з використанням пристрою. Недотриман- ня цих правил може призвести до небезпеки для здоров’я або неправильної праці пристрою. • Перед входом на борт літака слід вимкнути пристрій або ввімкнути...
  • Page 155 Yкраїнський • Не зберігати пристрій поруч з магнітними матеріалами, такими як диски, кредитні карти тощо, щоб уникнути їх розмагнічування. • Опади, висока вологість, а також різні види рідин та вологість можуть містити мінеральні сполуки, які можуть викликати корозію в електронній схемі пристрою. У випадку заливання або...
  • Page 156: Умови Гарантії

    відремонтувати або замінити пристрій, якщо не можна його відре- монтувати. При ремонті або заміні пристрою може відбутися втрата особи- стих даних, що зберігаються в пам’яті пристрою. Компанія Vasco Electronics не несе відповідальності за втрату особистих налашту- вань, матеріалів, даних та інформації. Компанія не компенсує ви- щевказані...
  • Page 157 ня в технології перекладу тексту і розпізнавання мови, ці функції повинні розглядатися як інформаційні та ілюстративні, а перекла- ди через недосконалість технології можуть містити помилки. Ком- панія Vasco Electronics не несе відповідальності за шкоду, спричи- нену неправильним або неточним перекладом.
  • Page 158: Pусский

    Pусский Указания по безопасности ВНИМАНИЕ: Пожалуйста, прочтите следующие правила, чтобы минимизировать риски, связанные с использовани- ем устройства. Несоблюдение этих правил может привести к опасности для Вашего здоровья или неправильной работе устройства. • Перед входом на борт самолёта выключить устройство или включить...
  • Page 159 Pусский • Не хранить устройство рядом с магнитными материалами, такими как диски, кредитные карты и т. п., чтобы избежать их размагничивания. • Осадки, высокая влажность, а также разные виды жидкостей и  влага могут содержать минеральные соединения, могущие вести к коррозии в электронных цепях устройства. В случае заливания...
  • Page 160: Условия Гарантии

    Pусский Условия гарантии Устройство произведено компанией Vasco Electronics. Компания Vasco Electronics гарантирует, что изделие не имеет повреждений, а также дефектов материала или конструктивных недостатков. Срок действия гарантии составляет два (2) года с даты покупки. Если устройство не работает должным образом при нормаль- ном...
  • Page 161 Интернету посредством сети WiFi или GSM. Производитель не гаран- тирует надлежащей связи с сетью GSM в каждом месте или бесплат- ного доступа к сети WiFi. Компания Vasco Electronics не несёт ответственности за расходы, связанные с услугами GSM (передача данных, телефонные звонки), в частности за расходы, взимаемые другими операторами, не явля- ющимися...
  • Page 162: Български

    Български Безопасност ВНИМАНИЕ: Моля, запознайте се с правилата по-долу, за да сведете до минимум рисковете, свързани с използване- то на устройството. Неспазването на тези правила може да доведе до риск за Вашето здраве или неправилно функцио- ниране на устройството. • Изключете...
  • Page 163 Български • Валежите, влажността и всички видове течности и влага могат да съдържат минерални съединения, които причиняват коро- зия на електронните вериги. В случай на заливане или намо- кряне на продукта изключете устройството и се свържете с дистрибутора. Uwaga! При контакт с огън продуктът може да избухне. •...
  • Page 164: Гаранционни Условия

    Гаранцията е валидна две (2) години от датата на закупуване. Ако устройството не работи правилно при нормално обслужване и упо- треба, Vasco Electronics може да ремонтира или да подмени устрой- ството в случай, че ремонтът не е възможен. По време на ремонт или подмяна на устройството личните данни, съхранявани...
  • Page 165 чрез WiFi или GSM. Производителят не гарантира работата на GSM комуникацията на всяко място, нито безплатен достъп до WiFi мрежата. Vasco Electronics не носи отговорност за разходите, свързани с услу- гите GSM (трансфер на данни, телефонни обаждания), по-специално за разходите, начислени от оператори, различни от оператора на...
  • Page 166: Segurança

    Português Segurança NOTA: Leia as seguintes regras para minimizar os riscos asso- ciados ao uso do dispositivo. A falta de observação dessas re- gras pode resultar em perigo à saúde ou mau funcionamento do dispositivo. • Desligue a unidade ou inicie o modo avião antes de embarcar na aeronave, pois isso pode causar uma interferência com o equi- pamento da aeronave.
  • Page 167 Português • Precipitação, alta humidade e todos os tipos de líquidos e humi- dade podem conter compostos minerais que causam corrosão nos circuitos electrónicos. Se o dispositivo estiver inundado de água ou húmido, desligue o dispositivo e contacte o distribuidor. Atenção! Em caso de incêndio, o dispositivo pode explodir se for •...
  • Page 168: Condições De Garantia

    A garantia é válida por dois (2) anos a partir da data de compra. Se o dispositivo não funcionar correctamente em condições normais, a Vasco Electronics pode reparar ou substituir o dispositivo se a repara- ção for impossível. Os dados pessoais armazenados no dispositivo podem ser perdidos quando o dispositivo for reparado ou substituído.
  • Page 169 Wi-Fi ou rede GSM. O fabricante não garante o funcionamento da conectividade GSM em todos os lugares, ou o acesso gratuito à rede Wi-Fi A Vasco Electronics não é responsável pelos custos associados aos servi- ços GSM (transferência de dados, chamadas telefónicas), nomeadamente os custos cobrados por operadores outros que o operador do cartão SIM...
  • Page 170 中文 安全说明 警告! 请仔细阅读以下说明,以最大程度地减少使用设备 所带来的风险。 不遵守这些规则可能会导致设备损坏或对 您的健康造成危险。 • 在飞机上时关闭设备或激活飞行模式。 遵守机组人员设定的所 有规则。 移动设备可能会破坏飞行系统。 • 请勿在易燃,化学物质或爆炸物附近使用设备。 • 请勿在火,炭烬,烟头等附近使用设备。 • 驾驶时,请遵守有关使用移动设备的当地规定。 请勿将设备安 装在安全气囊上方。 • 请勿在医院或禁止使用移动设备的任何其他地方使用设备。 使 用设备可能会影响起搏器或助听器等医疗设备的工作。 在医疗 设备附近使用该设备之前,请先咨询医生。 • 请勿自行拆卸设备的任何元件。 请勿修改设备,也不要涂漆。 如果设备无法正常工作,请与经销商联系。 • 电池应在阴凉通风的环境中充电,并远离易燃易爆品。 • 请勿将设备放在硬盘,信用卡等磁性设备附近。设备可能被消 磁。 • 雨,高湿或任何湿气和液体都含有矿物质,并可能导致电子电路 腐蚀。 如果设备被水淹没,请取出电池并立即与经销商联系。 • 警告! 该设备可能会引起医疗植入物的干扰。为最大程度地降 低风险,请保持至少20cm的距离。请勿将设备放在翻领中,以...
  • Page 171 中文 • 将设备放在清洁干燥的地方。 • 不要扔设备。 不要掉落或弯曲它。 • 请勿在禁止使用移动设备的地方使用设备。 • 耳机应正常佩戴,并且不要受压。 • 警告! 破裂的显示屏可能会锋利并造成伤害。 • 警告! 离孩子远点。 该设备可能会导致窒息或窒息,可能会危 害其健康,因为该设备由小的零件组成。 •根据当地法律使用电子移动设备。 •对于由自己维修软件或硬件引起的故障,制造商不承担任何责任。...
  • Page 172: 保修声明

    中文 保修声明 此设备为 Vasco Electronics公司制造。 保修期为:2年 (自购买日算起) 如果设备在正常使用下无法正常工作,则Vasco Electronics可能会 维修设备或在无法维修的情况下更换设备。 在维修或更换设备期间,可能会丢失保存在设备上的个人数据。 Vasco Electronics对个人设置,材料,信息等的损失不承担任何 责任。公司不赔偿上述损失。 保修条款 1. 仅在随附此保修单的情况下,本保修才有效。 2. 如果因使用不当,与用户手册相违背或设备磨损而引起的故 障,本保修无效。 如果由于设备或软件的修改,事故或机械损 坏(例如水浸,过大的应力和拉力或跌落)而导致故障,则保 修无效。 3. 设备的电池磨损了,不是电池故障。 如果电池工作时间大大减 少,建议进行更换。 4. 设备的屏幕上可能会出现损坏的像素,非常小的黑点或白点。 这不属于设备的故障。 5. 如果未经授权的人进行维修而造成的损坏,此保修无效。 6. 如果病毒,特洛伊木马或任何其他间谍软件造成的损坏,此保 修无效。 7. 如果GSM网络功能不正常,不属于此保修范围。...
  • Page 173 中文 8. 此保修不包括配件,尤其是电池或耳机。 9. 设备配备了内置SIM卡。 此非常保修不包括SIM卡。 10. 设备使用第三方的应用程序和服务。 此非常保修不包括那些 应用程序和服务的功能,特别是Microsoft,Google Inc.,百 度,Sygic a.s.,HERE,Wikimedia,Wikimedia Founda- tion Inc.,OpenWeatherMap,Facebook Ireland Limi- ted,Splunk Inc.,VideoLAN提供的服务。 内置SIM卡的提供者已与全球大多数GSM运营商达成协议。 该设备 需要通过WiFi或GSM进行Internet连接。 制造商不保证该设备在所 有位置的联网,也不保证免费提供WiFi接入。 对于内置SIM卡以外的SIM卡,Vasco Electronics概不负责,也不承 担与内置SIM卡运营商不同的运营商计算的任何其他费用。 尽管该设备在文本翻译和语音识别技术方面使用了最先进的技术, 但是这些功能应被视为有用的信息,而不是精确的翻译。 翻译可能 不准确。 Vasco Electronics对因翻译不准确或翻译不正确而造成 的损失不承担任何责任。...
  • Page 174 日本語 安全上のご注意 注意: 本取扱説明書には、 安全に関する注意事項と製品の取 扱方法が示されていますので、 よくお読みになり、 製品を安全 にご使用下さい。 ご注意を遵守しない場合は、 人体への危険 や製品破損の恐れがあります。 • 飛行機の電子機器と干渉しないように、 搭乗する前、 デバイスの電 源をOFFに、 または機内モードに設定します。 機内のルールをすべ てお守り く ださい。 • 燃料、 化学薬品、 爆発物のそばで使用しないでく ださい。 • 火、 残り火、 くすぶっているタバコ、 葉巻などのそばで使用しないで く ださい。 • 運転中は、 運転中のモバイルデバイスの使用に関する現地の規制 を遵守してく ださい。 自動車のエアバッグの上に製品を取り付ける のは禁止されています。...
  • Page 175 日本語 • 極高温、 または極低温の状況下での使用はお控え く ださい。 多湿で 直射日光のあたる場所で保管しないでく ださい。 • 掃除には強力な洗剤を含む液体またはウエッ トティ ッシュを使用 しないでく ださい。 • 清潔でほこ りのない場所に保管してく ださい。 • 製品を投げたり、 落としたり、 曲げたり、 強い衝撃を与えないでく だ さいしないでく ださい。 • 電子機器の使用が禁止されている場所で使用しないでく ださい。 • ヘッ ドセッ トは不快感や圧力を与えないように着用してく ださい。 • 注意! 画面が割れていると割れ目に指が引っかかってしまい怪我 をしてしまう可能性があります。 • 注意! 本製品には、 小さな部品が含まれており、 誤飲や窒息の危険 があります。...
  • Page 176: 保障条件

    日本語 保障条件 本製品の製造業者のVasco Electronics株式会社は本製品には破損、 材料や設計上の欠陥などがないこ とを保証します。 本保証の有効期限は、 購入日から2年間です。 本製品が正常に動作し ていない場合は、 Vasco Electronicsは、 修理または交換を行います。 修理または交換中に、 製品に保存されている個人データが失われる 場合があるのでご了承ください。 Vasco Electronicsは、 個人設定、 資 料、 データ、 または情報の損失の場合は一切の責任を負わなく、 損失 補償もしません。 条件 1. 保証対象は購入証明書が添付されているものに限ります。 2. 誤った使用方法 ・ メンテナンスによる破損、 経年劣化、 通常使用に よる磨耗やダメージなどは保証対象外となります。 また、 本製品の ソフトウェアの変更、 事故、 または水没、 押しつぶし、 落下などによ...
  • Page 177 RE、 Wikimedia、 Wikimedia Foundation Inc.、 OpenWeatherMa- p、 Facebook Ireland Limited、 Splunk Inc.、 VideoLANのアプリケ ーションの品質と範囲は保証の対象外となります。 SIMカードのサプライヤーは、 世界のほとんどのオペレーターと契約 を締結しています。 本製品の使用には、 WifiまたはGSMの接続が必要 です。 製造業者は、 GSMの制限なし接続、 またはWifi無料アクセスも保 証しません。 Vasco Electronics株式会社は、 GSMサービス (データ転送、 通話) によ る費用、 特に付属のSIMカード以外のオペレーターが請求する費用に つき、 責任を負いません。 本製品はテキスト翻訳および音声認識の最適技術を使用しています が、 これらの機能は一般的な情報の提供のみを目的としています。 技術 の欠陥による翻訳にはエラーが含まれる場合があります。 Vasco Elec- tronicsは、 誤った翻訳または不正確な翻訳による損害につき、 責任を...

Table of Contents