Sparky Group BM 1360CEPlus Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for BM 1360CEPlus:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MIXER
Original instructions
RÜHRER
Originalbetriebsanleitung
AGITATEUR
Notice originale
Istruzioni originali
Instrucciones de uso originales
Manual original
www.sparky.eu
1260W
1 – 8
9 – 17
18 – 26
27– 34
35 – 43
44 – 52
53 – 61
62 – 70
71 – 79
80 – 88
BM 1360CEPlus
BM2 1360CEPlus
following directives and the harmonized standards:
2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
applicabili delle seguenti direttive e norme armonizzate: 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
aplicación de las directivas y normas armonizadas siguientes: 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
seguintes diretivas e normas harmonizadas: 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
2006/42/WE; 2014/30/UE; 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Signature of authorized person
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
A. Ivanov
6 March 2017
Technical director of SPARKY ELTOS AD
2014/30/EU, 2011/65/EU,

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BM 1360CEPlus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sparky Group BM 1360CEPlus

  • Page 1 EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581. Signature of authorized person Manufacturer SPARKY Power Tools GmbH Leipziger Str. 20 10117 Berlin, GERMANY www.sparky.eu BM 1360CEPlus BM2 1360CEPlus A. Ivanov 1260W 6 March 2017 Technical director of SPARKY ELTOS AD...
  • Page 2 BLACK PANTONE185...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Introduction ..........................1 ......................3 General power tool safety warnings ..................4 Mixer safety warnings ........................ 5 Know your product ........................ A/6 Operation ..........................6 Maintenance ..........................7 Warranty ............................ 8 UNPACKING Due to modern mass production techniques, it is unlikely that your power tool is faulty or that a part is ASSEMBLY The mixer is packed, fully assembled.
  • Page 4 DESCRIPTION OF SYMBOLS The rating plate on your power tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Double insulated for additional protection. Conforms to the relevant European Directives. Conforms to the requirements of Customs Union regulations. Conforms to the requirements of Ukrainian standards.
  • Page 5 Model BM 1360CEplus BM2 1360CEplus Synchronized two-speed gear Electronic speed pre-selection Constant electronics Current clutch, thermal protection Spindle thread NOISE AND VIBRATION INFORMATION Measured values determined according to EN 60745. Noise emission A-weighted sound pressure level L A-weighted sound power level L...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    General power tool Use of an RCD reduces the risk of electric safety warnings 3) Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a WARNING! Read all safety warnings power tool. Do not use a power tool while and all instructions.
  • Page 7: Mixer Safety Warnings

    ures reduce the risk of starting the power injury to the user, as well as damage to the Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons tool. unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
  • Page 8: Know Your Product

    This power tool is designed for: the safety regulations, the assembly instruc- - Operation in industry and household; tions and the operating instructions found in - Mixing low-viscosity emulsions and viscous this Manual. All persons who use and service materials, for example: paints, lacquer, adhe- the machine have to be acquainted with this sives, mortar, etc.;...
  • Page 9: Maintenance

    ELECTRONIC RPM CONTROL ACCESSORIES TO BE USED WITH THIS POWER TOOL low rotation speed, further pressing the switch - Mixing paddles with right wise rotation, M14 results in smooth increase of the rpm to maxi- outer thread and Ømax140 can be used with mum upon reaching the extreme position.
  • Page 10: Warranty

    Warranty WARNING: Never use alcohol, petrol The guarantee period for SPARKY power tools or other cleaning agent. Never use caustic is determined in the guarantee card. agents to clean plastic parts. proper handling will be excluded from the guar- antee. WARNING: Water must never come into contact with the tool.
  • Page 11 Inhaltsverzeichnis Einführung ..........................Technische Daten ........................11 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ............Sicherheitshinweise für Rührer ....................13 Elemente des Elektrowerkzeugs ..................A/14 Arbeitshinweise ........................15 Wartung ........................... 16 Garantie ..........................17 AUSPACKEN Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken ob sämtliche Bestandteile und das beschriebene Eindruck haben mit dem Gerät ist etwas nicht in Ordnung.
  • Page 12 BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz. Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien. Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen. Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten.
  • Page 13: Technische Daten

    Technische Daten Modell BM 1360CEplus BM2 1360CEplus Synchronisiertes Zweiganggetriebe nein Elektronische Drehzahlregelung Konstant- Elektronik Überlastschutz, Temperaturschutz Anschlussgewinde GERÄUSCH-/VIBRATIONSINFORMATION Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Geräuschemissionswerte Der A-bewertete Schalldruckpegel L Der A-bewertete Schalleistungspegel L Gehörschutz tragen! Schwingungsemissionswerte * Rühren von mitteldichtem Mörtel Schwingungsemissionswert a 3.0 m/s...
  • Page 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risi- Sicherheitshinweise Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, für Elektrowerkzeuge um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Ka- bel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten WARNUNG: Lesen Sie alle Sicher- oder sich bewegenden Geräteteilen.
  • Page 15: Sicherheitshinweise Für Rührer

    Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Vermeiden Sie eine abnormale Körper- Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Un- haltung. Sorgen Sie für einen siche- fälle haben ihre Ursache in schlecht gewar- ren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
  • Page 16: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    ist. Berühren Sie das beschädigte Netzka- schild angegeben kann ernsthafte Verletzun- bel nicht und ziehen Sie den Stecker aus der gen für den Bediener und Schäden am Elekt- Steckdose heraus, wenn das Netzkabel wäh- rowerkzeug hervorrufen. rend der Arbeit beschädigt wird. Ein beschä- digtes Netzkabel erhöht das Risiko für einen cker des Elektrowerkzeugs nicht in die Steck- Stromschlag.
  • Page 17: Arbeitshinweise

    Besonderheiten und Sicherheitsbedingungen digt ist, darf es nur vom Hersteller oder einem bekannt. autorisierten Servicefachmann ausgetauscht Benutzen Sie das Elektrowerkzeug und das Zu- werden um eventuelle Gefährdungen zu ver- behör dazu nur zweckmäßig. Jede andere An- meiden. wendung ist ausdrücklich verboten. zeug und der Rührkorb für Störungen, Un- 1.
  • Page 18: Wartung

    (gegen den Uhrzeigersinn bei stillstehender Ma- Wartung ANBRINGEN ODER ERSETZEN DES WARNUNG: Vor jeder Wartung oder RÜHRKORBES Überprüfung das Elektrowerkzeug immer Den Stecker aus dem Netz ziehen. ausschalten und den Stecker aus der Steck- Der Rührkorb 6 wird mit der Hand im Uhrzei- dose ziehen.
  • Page 19: Garantie

    Garantie WARNUNG: Vermeiden Sie unbe- Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerkzeu- dingt das Wasser in die Maschine (z.B. durch ge wird im Garantieschein bestimmt. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Über- lastung oder unsachgemässe Handhabung WICHTIG! Um einen sicheren Betrieb des zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie Elektrowerkzeuges und seine Zuverlässig zu ausgeschlossen.
  • Page 20 Sommaire Introduction ..........................18 Données techniques ........................ Avertissements de sécurité généraux pour l’outil..............Avertissements de sécurité lors du travail avec des agitateurs ..........Présentation de la machine ....................Indications de travail ....................... Maintenance .......................... Garantie ........................... DEBALLAGE Grâce aux techniques modernes de fabrication, il est improbable que votre outil soit défectueux ou qu’une pièce soit manquante.
  • Page 21 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information impor- tante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Conforme aux directives européennes applicables. Conforme aux exigences des règlements de l‘Union douanière. En conformité...
  • Page 22 Données techniques Model BM 1360CEplus BM2 1360CEplus Transmission synchronisée à deux vitesses Ajustage électronique des tours Stabilisateur électronique des tours Connecteur de courant, protection thermique INFORMATIONS SUR LES BRUITS ET LES VIBRATIONS Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745.
  • Page 23 Avertissements de tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru sécurité généraux de choc électrique si votre corps est relié à pour l’outil Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à...
  • Page 24 ou de le porter. Porter les outils en ayant rer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux le doigt sur l’interrupteur ou brancher des accidents sont dus à des outils mal entrete- outils dont l’interrupteur est en position Garder affûtés et propres les outils per- Retirer toute clé...
  • Page 25 sion d’alimentation est plus haute que la câble est endommagé. Ne touchez pas le câ- tension recommandée pour la machine peut provoquer un électrochoc subi par l’opérateur si le câble vient à subir un dommage dans le ainsi que la détérioration de la machine. courant du travail.
  • Page 26 6. Malaxeur AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours 7. Arbre du moteur l’appareil et débranchez-le du réseau avant 8. Collet de broche d’effectuer sur celui-ci tout réglage et opéra- tion de service ou d’entretien, de même qu’en cas de baisse de tension du courant dans le 10.
  • Page 27 PLACEMENT OU REMPLACEMENT DE Maintenance L’OUTIL DE TRAVAIL prise de courant, si elle n’etait pas retirée. AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours Visser l’agitateur 6 à la main dans le sens des l’appareil et débranchez-le du réseau avant aiguilles d’une montre. d’effectuer sur celui-ci tout réglage et opéra- Dévisser d’un mouvement brusque l’agitateur 6 tion de service ou d’entretien.
  • Page 28 Garantie AVERTISSEMENT: Il est interdit La période de garantie des outils électroportatifs d’utiliser de l’alcool, de l’essence ou d’autres solvants. N’utilisez jamais des produits agres- tie. sifs pour le nettoyage des pièces en matière La garantie ne couvre pas les pannes apparues plastique.
  • Page 29 Indice Introduzione ..........................Dati tecnici ..........................Istruzioni generali di sicurezza nel lavoro con elettroutensili ........... 30 Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con miscelatori ..........31 Prendere visione dell’elettroutensile ..................Istruzioni per l’uso ........................Manutenzione ......................... 34 Garanzia ..........................34 PRIMA DELL’USO canze o apparenti difetti rivolgersi al rivenditore specializzato.
  • Page 30 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informa- zioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per una protezione supplementare. Corrisponde alle direttive europee applicabili. Corrisponde alle esigenze dei regolamenti dell’unione doganale. Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini. Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso.
  • Page 31 Dati tecnici Modello BM 1360CEplus BM2 1360CEplus Trasmissione sincronizzata a due velocità Regolazione elettronica dei giri Elettronica costante Connettore elettrico, protezione termica INFORMAZIONI SUL RUMORE E SULLE VIBRAZIONI I valori sono stati misurati secondo la norma EN 60745. Emissione acustica...
  • Page 32 Avvertenze generali Se il lavoro in una ambiente umido è di pericolo per strettamente necessario, utilizzare una elettroutensili presa protetta da dispositivo a corrente residua 3) Sicurezza personale a) L’uso di elettroutensili richiede atten- AVVERTENZA! Leggere tutte le zione e buon senso. Non utilizzare gli istruzioni d’uso e le avvertenze di sicurez- utensili se si è...
  • Page 33 Staccare la spina dall’alimentazione di Prendere precauzioni contro l’inspira- corrente prima di eseguire regolazioni, zione di polvere. Alcuni materiali possono cambiare accessori o riporre l’utensile. Osservando queste precauzioni si riduce il rischio di accensione accidentale dell’uten- Riporre gli utensili non utilizzati fuori AVVERTENZA: Prima di collegare dalla portata dei bambini e non consen- l’apparecchio elettrico con la rete di alimen-...
  • Page 34 Prendere visione miscela mescolata, staccare subito la spina e dell’elettroutensile portare l’apparecchio per essere esaminato in un centro assistenza autorizzato. Il materiale Prima di cominciare a lavorare con l’elettrouten- penetrato nell’elettroutensile potrebbe causa- sile, prendere conoscenza di tutte le particolari- re un guasto e provocare corto circuito.
  • Page 35 presa mentre l’interruttore è nella posizione SELEZIONE DEL NUMERO DI GIRI inserita, l’elettroutensile si metterà subito in La necessaria frequenza di rotazione viene moto, cosa che potrebbe causare un infortu- predisposta girando il disco del regolatore 3 in nio. direzione della freccia, o verso il segno “+” per aumentare i giri, e in senso contrario alla freccia, d’alimentazione e della spina.
  • Page 36 ACCESSORI CHE POSSONO ESSERE USATI CON QUESTO ELETTROUTEN- AVVERTENZA: Non è permesso l’uso SILE di alcool, benzina o altri solventi. Non usare mai preparati corrosivi per pulire le parti di Si possono usare agitatori con rotazione a de- plastica. tro massimo della punta Ø140mm. AVVERTENZA: Non permettere il contatto di acqua con l’apparecchio.
  • Page 37: Introducción

    Contenido Introducción ..........................35 Datos técnicos ......................... 37 Instrucciones generales de seguridad al operar con herramientas eléctricas ......38 Instrucciones adicionales de seguridad al operar con mezcladoras ........40 Componentes principales de la herramienta eléctrica ............A/41 Instrucciones para la operación ....................41 Mantenimiento ........................
  • Page 38 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica se han marcado símbolos especiales. Éstos facilitan información importante sobre el producto o instrucciones para su manejo. Doble aislamiento de protección adicional. En conformidad con las Directivas europeas de aplicación. Cumple con las regulaciones de la Unión Aduanera.
  • Page 39: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo BM 1360CEplus BM2 1360CEplus Transmisión sincronizada de dos velocidades Regulación electrónica de las revoluciones Electrónica constante Acoplador de corriente eléctrica, mecanismo de seguridad térmica Rosca de unión del husillo Clase de protección según la norma EN 60745-1 INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO Y LAS VIBRACIONES...
  • Page 40: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    Respétense las disposiciones vigentes en su país acerca del procesamiento de los respectivos ma- teriales. Instrucciones diente toma de corriente re du ce el riesgo generales de de una avería causada por la corriente seguridad al operar Evite el contacto de su cuerpo con la con herramientas eléctricas tierra, como tubos, radiadores, cocinas...
  • Page 41 “conectado” y “desconectado”. Toda un instrumento eléctrico puede provocar herramienta eléctrica que no pueda ser Utilice medios de protección personal. Lleve siempre medios para la protec- ción de los ojos. Los medios de protec- patos seguros con suela antideslizante, antes de guardar la herramienta. Estas casco o protectores auditivos utilizados en medidas de seguridad preventivas reducen en condiciones concretas reducen el riesgo...
  • Page 42: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Mezcladoras

    Instrucciones solamente después de haber dejado de girar adicionales de completamente. seguridad al operar tela siempre fuertemente con ambas manos y con mezcladoras ocupe una posición estable. Esta herramienta eléctrica se maneja con mayor seguridad con ambas manos. Durante la operación, utilice medios de protección de la vista para cuidarse de las alejada del cuerpo, y las manos deben estar partículas volantes.
  • Page 43: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    las normas básicas de salud profesional y se- - para mezclar materiales líquidos y semilíqui- guridad. dos de viscosidad baja, por ejemplo: pinturas, barnices, adhesivos, revoques ligeros, etc.; - para usarse con los mezcladores y los acce- ca, que hayan sido efectuadas por el usuario, sorios indicados en el manual de explotación o o por las averías provocadas a raíz de estas recomendados por el fabricante.
  • Page 44: Mantenimiento

    de la red, la herramienta eléctrica no debe es- apenas después de que el mezclador haya sido recuperar el funcionamiento normal de la he- sumergido en la mezcla removida. rramienta eléctrica, en este caso es necesario MECANISMOD DE SEGURIDAD CON- que el interruptor de arranque se desconecte, y, posteriormente, volver a conectarse.
  • Page 45: Garantía

    REVISIÓN GENERAL Garantía Revise regularmente todos los elementos de El plazo de garantía de las herramientas eléc- entibación y cerciórese de que hayan sido bien tricas SPARKY se determina en la tarjeta de atiesados. En caso de que alguno de los torni- garantía.
  • Page 46 Introdução ..........................44 Dados técnicos ........................46 Instruções gerais para a segurança de trabalho com instrumentos eléctricos ......47 Regras adicionais de segurança de trabalho com misturadoras ..........48 Conhecimento sobre o instrumento eléctrico ............... Instruções para o trabalho ....................... Manutenço.
  • Page 47 DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importante informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção. Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis. Está...
  • Page 48 Dados técnicos Modelo BM 1360CEplus BM2 1360CEplus Transmissão sincronizada a duas velocidades não Regulação electrónica das rotações Electrónica constante Embraiagem eléctrica, protecção térmica Rosca do veio INFORMAÇÃO SOBRE RUÍDO E VIBRAÇÕES Os valores foram determinados de acordo com EN 60745.
  • Page 49 Instruções gerais Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. para a segurança ramenta eléctrica aumenta o risco de cho- de trabalho com Não deverá utilizar o cabo para outras Instrumentos eléctricos transportar a ferramenta eléctrica, para mada. Manter o cabo afastado de calor, ATENÇÃO! Devem ser lidas todas relho em movimento.
  • Page 50 se encontre numa parte do aparelho em samente tratadas e com cantos de corte e podem ser conduzidas com maior facili- Desta forma é mais fácil con- Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, trolar a ferramenta eléctrica em situações Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias.
  • Page 51 trabalhar com o instrumento eléctrico. Crian- ças e pessoas de físico fraco não podem são com tambor de cabo. utilizar o instrumento. As crianças têm de se encontrar sob constante controlo, quando se que se a sua secção corresponde à corrente encontram perto do local de trabalho com o nominal do instrumento eléctrico e se a ex- instrumento.
  • Page 52 de electromagnética. O instrumento eléctrico é aplicável: gando e ligando de novo o interruptor de ligar/ - Para trabalho industrial e doméstico; - Para misturar materiais líquidos e semi líqui- o interruptor de arranque não tem travamento dos de baixa viscosidade, como por ex. Tintas, em posição de ligado.
  • Page 53 PROTECCAO DE SOBRECARGA LIMPEZA - No caso de pequenas sobrecargas duradou- Visando a segurança de trabalho, mantenha ras acciona-se a protecção térmica que faz pa- sempre limpa a máquina e as aberturas de rar o motor. Para entrar em regime de trabalho é necessário desligar e de novo ligar o interruptor, de ventilação perto do motor eléctrico ou perto dos comutadores não tenham penetrado corpos...
  • Page 54 Garantia O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos SPARKY está indicado no cartão de garantia. Problemas surgidos em resultado do desgas- te natural, sobrecarga ou utilização incorrecta, problemas surgidos devido ao uso de materiais de baixa qualidade e/ou erros de fabricação, eliminam-se sem pagamento adicional, median- te substituição ou reparação.
  • Page 55 Wprowadzenie ......................... 53 Dane techniczne ........................55 ..... 56 ........57 ..................A/58 Wytyczne pracy ........................58 Konserwacja ..........................60 Gwarancja ..........................61 ROZPAKOWYWANIE Wprowadzenie...
  • Page 56 OPIS SYMBOLI Podwójna izolacja dla dodatkowego zabezpieczenia. YYYY - rok produkcji,...
  • Page 57 Dane techniczne Model BM 1360CEplus BM2 1360CEplus dwubiegowa Regulacja elektroniczna obrotów temperaturowe 3,0 m/s 3,0 m/s...
  • Page 58 Ogólne wytyczne trycznymi leczenia. Chwila nieuwagi podczas pracy Dzieci i osoby postronne nie powinny lania lub baterii. Pozostawienie klucza w miotami takimi jak, rury, grzejniki, pie- ce i lodówki. nóg oraz balans.
  • Page 59 5) Serwis sach z wykorzystaniem oryginalnych Stosowanie systemu Dodatkowe przepisy ewentualne uszkodzenia oraz inne czyn- Wiele nia. szym od wskazanego na tabliczce znamiono- ostre. silnika elektrycznego. kresie przewidzianym dla danego typu...
  • Page 60 gniazda zasilania przed wykonaniem jakich- konserwacji. przestaniu obrotów. ne tego rodzaju zmianami. maszyny. stosowanie jest stanowczo zakazane. stanie czystym. W razie potrzeby oczyszcze- 1. Tampony gumowe 3. Regulator elektroniczny obrotów 7. Wrzeciono 11. Otwory wentylacyjne wanie odmienne od wskazanego w niniejszej Wskazówki pracy producenta.
  • Page 61 mowym; BEZSTOPNIOWA REGULACJA ELEK- kleje, tynki lekkie i in.; TRONICZNA OBROTÓW cji lub zalecanymi przez producenta. skrajnej. WYBÓR OBROTÓW umieszczenia wtyczki do gniazda zasilania natychmiast zostaje uruchomione, co stanowi (w kierunku odwrotnym do wskazówki zegara cych wymianie. DZIA ROBOCZEGO próbnego uruchomienia. odwrotnym do wskazówki zegara.
  • Page 62 CZYSZCZENIE tylacyjne. cyjnej blisko silnika elektrycznego lub w okolicy przez 3-5 minut. cia. spirytusu, benzyny lub innych rozpuszczalni- Konserwacja dzia. UWAGA! W celu zapewnienia bezpiecznej da sieci przed dokonywaniem jakichkolwiek zabiegów kontrolnych lub konserwacyjnych. WYMIANA SZCZOTEK naprawczym SPARKY w ramach konserwacji gwarancyjnej i pozagwarancyjnej.
  • Page 63 Gwarancja nia. Informacja instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia. kraju.
  • Page 64 ................................................64 ......65 ......67 ................A/68 ........................68 ..................................................70...
  • Page 66 BM 1360CEplus BM2 1360CEplus 3,0 m/s 3,0 m/s...
  • Page 73 ..........................71 ..........................73 ..........74 ........... 75 ................A/76 ......................77 ........................78 ...........................
  • Page 75 3,0 m/s 3,0 m/s...
  • Page 82 ..........................80 ..............................83 ......... 85 .................A/86 ........................ 86 ..........................87 ..........................88...
  • Page 84 3,0 m/s 3,0 m/s...
  • Page 91 ОФИЦИАЛЬНЫЙ ДИЛЕР В УКРАИНЕ: https://storgom.ua ГРАФИК РАБОТЫ: Пн. – Пт.: с 8:30 по 18:30 Сб.: с 09:00 по 16:00 Вс.: с 10:00 по 16:00 КОНТАКТЫ: +38 (044) 360-46-77 +38 (066) 77-395-77 +38 (097) 77-236-77 +38 (093) 360-46-77 Детальное описание товара: https://storgom.ua/product/mikser-sparky-bm2-1360ce-plus-hd.html Другие...

This manual is also suitable for:

Bm2 1360ceplus

Table of Contents