Page 5
DESCRIPTION OF SYMBOLS The rating plate on your power tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Double insulated for additional protection. Conforms to relevant European safety standards. Conforms to the requirements of Russian standards. Refer to Original Instructions.
Page 7
III - General power tool Use of an RCD reduces the risk of electric ✑ ✒ ✓ ✏ ✔ ✤ safety warnings 3) Personal safety Stay alert, watch what you are doing and ✬ ✭ use common sense when operating a WARNING! Read all safety warnings power tool.
Page 9
This power tool is designed for: ✌ ✍ ✎ ✏ ✑ ✒ ✓ ✔ ✕ ✑ ✓ ✎ ✎ ✖ ✗ ✘ ✎ ✗ ✒ ✘ ✖ ✙ ✚ ✙ ✎ ✏ ✛ ✏ ✑ ✓ ✎ ✜ ✑ ✒ ✘ ✢ ✒ the safety regulations, the assembly instruc- - Operation in industry and household;...
Page 11
VIII - Warranty WARNING: Never use alcohol, petrol The guarantee period for SPARKY power tools or other cleaning agent. Never use caustic is determined in the guarantee card. agents to clean plastic parts. ✬ ✢ ✒ ✑ ✛ ✗ ✓ ✒ ✚ ✛ ✜ ✎ ✜ ✖ ✣ ✢ ✑ ✫ ✚ ✢ ✖ ✪ ✜ ★ ✚ ✖ ✑ ✜ ✢ ✓ ✍ ✎ ✔ ✜ ✖ ✍ ✣ proper handling will be excluded from the guar- antee.
Page 13
BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz. Entspricht den Europäischen Sicherheitsstandards. Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente. Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung.
Page 15
III - Allgemeine ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risi- ✪ ✚ ✛ ❄ ✖ ✛ ✜ ✛ ✏ ✛ ✪ ✤ ✕ ❄ ✜ ✍ ✎ ✛ ✖ ✌ ✍ ✎ ✏ ✑ ✒ ✛ ✜ ✧ Sicherheitshinweise Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, ◆...
Page 17
✌ ✍ ✎ ✏ ✑ ✒ ✓ ✒ ✑ ✔ ✑ ✕ ✖ ✗ ✏ ✏ ✘ ✏ ✙ ✗ ✚ ✛ ✗ ✘ ✜ ✢ ✑ ✣ ✤ ✥ ✖ ✑ ✏ ✎ ✛ ✫ ✸ ✧ ✑ ✔ ✦ ✒ ✔ ✑ ✏ ✕ ✎ ✑ ✢ ✗ ✛ ✯ ✑ ✛ ★ ✒ ✩ ✢ ✎ ✙ ✫ ✑ ✱ ✑ ✫ ✵ ✪ ✗ schild angegeben kann ernsthafte Verletzun- bel nicht und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose heraus, wenn das Netzkabel wäh-...
Page 21
Sommaire – Introduction ........................18 – Données techniques ...................... ✌ ✍ III – Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ............✌ ✎ IV – Avertissements de sécurité lors du travail avec des agitateurs ........✌ ✌ V – Présentation de la machine ..................✏...
Page 23
II – Données techniques Model BM 1060E BM 1060CEplus BM2 1060CEplus Puissance absorbée 1050 W 1050 W 1050 W 0-530 min 0-530min /0-740min ✩ ✎ ✙ ✓ ✢ ✢ ✓ ✪ ✕ ✎ ✌ ✓ ✫ ✬ ✬ ✭ ✮ ✯ ✬ ✣ ✎ ✏...
Page 25
ou de le porter. Porter les outils en ayant rer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux le doigt sur l’interrupteur ou brancher des accidents sont dus à des outils mal entrete- outils dont l’interrupteur est en position ✚ ✖ ✓ ✛ Garder affûtés et propres les outils per- ✌...
Page 27
1. Tampons en gomme électroportatif et le malaxeur pour des pan- nes, la débalance et les vibrations. Effectuer ✌ ✍ ✎ ✏ ✑ ✒ ✓ ✓ ✔ ✕ ✑ ✒ ✔ ✓ 3. Régulateur électronique des tours une mise en marche d’épreuve. ✖...
Page 29
VIII - Garantie AVERTISSEMENT: Il est interdit La période de garantie des outils électroportatifs d’utiliser de l’alcool, de l’essence ou d’autres ✫ ✬ ✌ ✭ ✮ ✯ ✖ ✓ ✛ ✏ ✘ ✍ ✎ ✚ ✖ ✏ ✒ ✎ ✓ ✗ ✖ ✙ ✤ ✎ ✛ ✕ ✒ ✛ ✏ ✖ ✧ ✒ ✕ ✒ ✎ solvants.
Need help?
Do you have a question about the BM 1060E and is the answer not in the manual?
Questions and answers