Sparky Group BM 1360CEPlus Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for BM 1360CEPlus:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einführung
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Sicherheitshinweise für Rührer
    • Elemente des Elektrowerkzeugs
    • Arbeitshinweise
    • Wartung
    • Garantie
  • Français

    • Introduction
    • Données Techniques
    • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil
    • Avertissements de Sécurité Lors du Travail Avec des Agitateurs
    • Présentation de la Machine
    • Indications de Travail
    • Maintenance
    • Garantie
  • Italiano

    • Introduzione
    • Dati Tecnici
    • Istruzioni Generali DI Sicurezza Nel Lavoro con Elettroutensili
    • Istruzioni Supplementari DI Sicurezza Nel Lavoro con Miscelatori
    • Istruzioni Per L'uso
    • Prendere Visione Dell'elettroutensile
    • Garanzia
    • Manutenzione
  • Español

    • Introducción
    • Datos Técnicos
    • Instrucciones Generales de Seguridad al Operar con Herramientas Eléctricas
    • Instrucciones Adicionales de Seguridad al Operar con Mezcladoras
    • Componentes Principales de la Herramienta Eléctrica
    • Instrucciones para la Operación
    • Mantenimiento
    • Garantía
  • Português

    • Introdução
    • Dados Técnicos
    • Instruções Gerais para a Segurança de Trabalho Com Instrumentos Eléctricos
    • Regras Adicionais de Segurança de Trabalho Com Misturadoras
    • Conhecimento sobre O Instrumento Eléctrico
    • Instruções para O Trabalho
    • Manutenço
    • Garantia
  • Polski

    • Wprowadzenie
    • Dane Techniczne
    • Ogólne Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Narzędziami Elektrycznymi
    • Dodatkowe Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Mieszadłami
    • Wytyczne Pracy
    • Zapoznanie Z Elektronarzędziem
    • Konserwacja
    • Gwarancja
  • Русский

    • Введение
    • Технические Данные
    • Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами
    • Дополнительные Указания По Безопасности При Работе С Миксерами
    • Указания К Работе
    • Обслуживание
    • Гарантия
  • Українська

    • Введення
    • Технічні Дані
    • Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами
    • Додаткові Вказівки З Безпеки Під Час Роботи З Міксерами
    • Ознайомлення З Електроінструментом
    • Вказівки Щодо Роботи
    • Обслуговування
    • Гарантія
      • Въведение
      • Технически Данни
      • Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти
      • Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Миксери
      • Запознаване С Електроинструмента
      • Указания За Работа
      • Поддръжка
      • VIII - Гаранция

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MIXER
Original instructions
RÜHRER
Originalbetriebsanleitung
AGITATEUR
Notice originale
MISCELATORE
Istruzioni originali
MEZCLADORA
Instrucciones de uso originales
MISTURABORA
Manual original
MIESZADŁO
Oryginalna instrukcja obsługi
МИКСЕР
Оригинальная инструкция по эксплуатации
МIКСЕР
Оригінальна інструкція з експлуатації
МИКСЕР
Оригинална инструкция за използване
www.sparky.eu
1260W
1 – 8
9 – 17
18 – 26
27– 34
35 – 43
44 – 52
53 – 61
62 – 70
71 – 79
80 – 88
BM 1360CEPlus
BM2 1360CEPlus
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product, described under "Technical specifications", fulfils all the relevant provisions of the
following directives and the harmonized standards: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str. 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass das unter "Technische Daten" beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen
folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit dans la rubrique "Données techniques" satisfait à l'ensemble des dispositions
pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, 5500 Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto, descritto nella sezione "Dati tecnici", è in conformità a tutti i requisiti
applicabili delle seguenti direttive e norme armonizzate: 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad personal, que el producto descrito en la sección "Datos técnicos" cumple todos los requisitos de
aplicación de las directivas y normas armonizadas siguientes: 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS AD, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto descrito em "Dados Técnicos" cumpre todas as disposições aplicáveis das
seguintes diretivas e normas harmonizadas: 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne" spełnia wszystkie
odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/WE; 2014/30/UE; 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, описанный в разделе "Технические данные", полностью соответствует всем
соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що продукт, описаний у розділі "Teхнічні дані" відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието, описано в раздел "Технически данни", отговаря на всички приложими
изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Signature of authorized person
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
A. Ivanov
6 March 2017
Technical director of SPARKY ELTOS AD

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BM 1360CEPlus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sparky Group BM 1360CEPlus

  • Page 1 Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България. Signature of authorized person Manufacturer SPARKY Power Tools GmbH Leipziger Str. 20 10117 Berlin, GERMANY www.sparky.eu 1260W BM 1360CEPlus • BM2 1360CEPlus A. Ivanov 6 March 2017 Technical director of SPARKY ELTOS AD...
  • Page 2 А...
  • Page 3: Table Of Contents

    Check with your local authority or retailer for recycling advice. ENVIRONMENTAL PROTECTION The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. The plastic components are labelled for categorised recycling. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus ● Original instructions...
  • Page 4 Conforms to the requirements of Customs Union regulations. Conforms to the requirements of Ukrainian standards. Refer to Original Instructions. YYYY-Www Production period, where the variable symbols are: YYYY- year of manufacture, ww - calendar week number. Mixer BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model BM 1360CEplus BM2 1360CEplus Power input 1260 W 1260 W No load speed 150-520 min 150-520min /200-750min Synchronized two-speed gear Electronic speed pre-selection Constant electronics Current clutch, thermal protection Spindle thread Weight (EPTA Procedure 01/2014) 4.8 kg 4.9 kg...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    If operating a power tool in a damp lo- power tool before making any adjust- cation is unavoidable, use a residual ments, changing accessories, or storing current device (RCD) protected supply. power tools. Such preventive safety meas- BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 7: Mixer Safety Warnings

    ures reduce the risk of starting the power ▪ A power source with a voltage greater than tool accidentally. that specified for the tool can result in serious d) Store idle power tools out of the reach injury to the user, as well as damage to the of children and do not allow persons tool.
  • Page 8: Know Your Product

    EN 60745-1 and IEC 60745 and the machine, first switch off and then switch on can be connected to grounded or not grounded the lever of ON/OFF switch. sockets. This power tool is radio suppressed in compliance with EMC Directive. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 9: Maintenance

    ELECTRONIC RPM CONTROL ACCESSORIES TO BE USED WITh ThIS POWER TOOL Light pressure on ON/OFF switch 2 results in low rotation speed, further pressing the switch - Mixing paddles with right wise rotation, M14 results in smooth increase of the rpm to maxi- outer thread and Ømax140 can be used with mum upon reaching the extreme position.
  • Page 10: Warranty

    Carefully read the entire Instruction Manual be- fore using this product. The manufacturer reserves the right to make changes and improvements to the products and to alter specifications without prior notice. Specifications may differ from country to coun- try. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 11: Einführung

    Inhaltsverzeichnis Einführung ..........................9 Technische Daten ........................11 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ............12 Sicherheitshinweise für Rührer ....................13 Elemente des Elektrowerkzeugs ..................A/14 Arbeitshinweise ........................15 Wartung ........................... 16 Garantie ..........................17 AUSPACKEN Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken ob sämtliche Bestandteile und das beschriebene Zubehör mitgeliefert wurden.
  • Page 12 Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen. Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten. Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung. YYYY-Www Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YYYY - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche. Rührer. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 13: Technische Daten

    Technische Daten Modell BM 1360CEplus BM2 1360CEplus Nennaufnahme 1260 W 1260 W Leerlaufdrehzahl 150-520 min 150-520min /200-750min Synchronisiertes Zweiganggetriebe nein Elektronische Drehzahlregelung Konstant- Elektronik Überlastschutz, Temperaturschutz Anschlussgewinde Gewicht (EPTA Verfahren 01/2014) 4.8 kg 4.9 kg Schutzklasse (EN 60745-1) GERäUSCh-/VIBRATIONSINfORMATION Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745.
  • Page 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elek- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. trowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug c) halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Schlüssel, der sich in einem drehen- oder Nässe fern. Das Eindringen von Was- BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 15: Sicherheitshinweise Für Rührer

    den Geräteteil befindet, kann zu Verletzun- Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. gen führen. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Un- haltung. Sorgen Sie für einen siche- fälle haben ihre Ursache in schlecht gewar- ren Stand und halten Sie jederzeit das teten Elektrowerkzeugen.
  • Page 16: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    ▪ Halten Sie das Netzkabel außerhalb des Ar- Vor dem Beginn der Arbeit mit dem Elektro- beitsbereichs der Maschine. werkzeug machen Sie sich mit allen operativen ▪ Sie dürfen mit dem Elektrowerkzeug nicht arbeiten, wenn das Netzkabel beschädigt BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 17: Arbeitshinweise

    Besonderheiten und Sicherheitsbedingungen digt ist, darf es nur vom Hersteller oder einem bekannt. autorisierten Servicefachmann ausgetauscht Benutzen Sie das Elektrowerkzeug und das Zu- werden um eventuelle Gefährdungen zu ver- behör dazu nur zweckmäßig. Jede andere An- meiden. wendung ist ausdrücklich verboten. ▪...
  • Page 18: Wartung

    Benzin oder anderen Lösungsmitteln ist un- - Rührkorb SM120x570 zulässig. Nie ätzende Präparate für die Reini- - Rührkorb SM121x570 gung der Kunststoffteile verwenden. Die Rührkörbe SM 120x570 und SM 121x570 sind nicht zwingend Bestandteile der Lieferung. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 19: Garantie

    Garantie WARNUNG: Vermeiden Sie unbe- Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerkzeu- dingt das Wasser in die Maschine (z.B. durch ge wird im Garantieschein bestimmt. die Lüftungsschlitze) eindringt. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Über- lastung oder unsachgemässe Handhabung WIChTIG! Um einen sicheren Betrieb des zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie Elektrowerkzeuges und seine Zuverlässig zu ausgeschlossen.
  • Page 20: Introduction

    Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 21 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information impor- tante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Conforme aux directives européennes applicables. Conforme aux exigences des règlements de l‘Union douanière. En conformité...
  • Page 22: Données Techniques

    Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Toucher ou aspirer les poussières peut entraîner des réac- tions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 23: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    ▪ Veillez à bien aérer la zone de travail. ▪ Il est recommandé de porter un masque respiratoire de la classe de filtre P2. Respectez les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter. Avertissements de tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
  • Page 24: Avertissements De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Agitateurs

    Observer la maintenance de l’outil. Véri- fier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire répa- BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 25: Présentation De La Machine

    ▪ Le branchement sur une source dont la ten- ▪ N’utilisez pas l’appareil électrique lorsque son sion d’alimentation est plus haute que la câble est endommagé. Ne touchez pas le câ- tension recommandée pour la machine peut ble endommagé et enlevez la fiche de la prise provoquer un électrochoc subi par l’opérateur si le câble vient à...
  • Page 26: Indications De Travail

    9 une mise en marche d’épreuve. à 180º dans le sens de la direction de la flèche indiquée sur l’interrupteur (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, lorsque l’outil est ar- rêté). BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 27: Maintenance

    Maintenance PLACEMENT OU REMPLACEMENT DE L’OUTIL DE TRAVAIL Retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise de courant, si elle n’etait pas retirée. AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours Visser l’agitateur 6 à la main dans le sens des l’appareil et débranchez-le du réseau avant aiguilles d’une montre.
  • Page 28: Garantie

    Notes Lire attentivement les instructions avant d’utili- ser ce produit. Le producteur retient son droit d’améliorer ses produits et de changer les spécifications sans avis spécial. Les spécifications peuvent varier selon le pays. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 29: Introduzione

    Indice Introduzione ..........................27 Dati tecnici ..........................29 Istruzioni generali di sicurezza nel lavoro con elettroutensili ........... 30 Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con miscelatori ..........31 Prendere visione dell’elettroutensile ..................A/32 Istruzioni per l’uso ........................32 Manutenzione ......................... 34 Garanzia ..........................
  • Page 30 Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini. Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso. YYYY-Www Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY – l’anno di produzione, ww – la settimana di calendario consecutiva Miscelatore BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 31: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello BM 1360CEplus BM2 1360CEplus Potenza assorbita 1260 W 1260 W Numero di giri a vuoto 150-520 min 150-520min /200-750min Trasmissione sincronizzata a due velocità Regolazione elettronica dei giri Elettronica costante Connettore elettrico, protezione termica Filettatura di connessione del mandrino Peso (ЕРТА...
  • Page 32: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroutensili

    Se l’utensile viene utilizzato all’aperto, posito interruttore. Gli utensili che non usare una prolunga adatta all’uso ester- possono essere controllati con l’interruttore no. L’impiego di una prolunga da esterno sono pericolosi e devono essere riparati. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 33: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Miscelatori

    c) Staccare la spina dall’alimentazione di Prendere precauzioni contro l’inspira- corrente prima di eseguire regolazioni, zione di polvere. Alcuni materiali possono cambiare accessori o riporre l’utensile. contenere ingredienti tossici. Osservando queste precauzioni si riduce il rischio di accensione accidentale dell’uten- ▪...
  • Page 34: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    Mantenere il posto di lavoro ben illuminato. ▪ Verificare in che posizione si trova l’interrutto- re. Innestare in e disinnestare l’elettroutensile dalla presa della rete soltanto ad interruttore disinserito. Se la spina viene innestata nella BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 35 presa mentre l’interruttore è nella posizione SELEZIONE DEL NUMERO DI GIRI inserita, l’elettroutensile si metterà subito in La necessaria frequenza di rotazione viene moto, cosa che potrebbe causare un infortu- predisposta girando il disco del regolatore 3 in nio. direzione della freccia, o verso il segno “+” per ▪...
  • Page 36: Manutenzione

    Se il corpo dell’apparecchio necessita un trat- Le specifiche tecniche possono variare da pa- tamento di pulizia, pulirlo con un panno soffice ese a paese. umido. Si può usare un detergente debole. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 37: Introducción

    Contenido Introducción ..........................35 Datos técnicos ......................... 37 Instrucciones generales de seguridad al operar con herramientas eléctricas ......38 Instrucciones adicionales de seguridad al operar con mezcladoras ........40 Componentes principales de la herramienta eléctrica ............A/41 Instrucciones para la operación ....................41 Mantenimiento ........................
  • Page 38 Cumple con las regulaciones de la Unión Aduanera. En conformidad con los requisitos de los documentos normativos ucranianos. Familiarícese con el manual de usuario. YYYY-Www Período de fabricación, donde los símbolos variables son: YYYY: año de fabricación, ww: semana civil consecutiva. Mezcladora. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 39: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo BM 1360CEplus BM2 1360CEplus Potencia consumida 1260 W 1260 W Frecuencia de rotación en marcha en vacío 150-520 min 150-520min /200-750min Transmisión sincronizada de dos velocidades Regulación electrónica de las revoluciones Electrónica constante Acoplador de corriente eléctrica, mecanismo de seguridad térmica...
  • Page 40: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    No emplee nin gún si es tu viese cansado bajo el efecto de enchufe adaptador en las herra mientas dro gas, alcohol o medicamentos. Un eléctricas de puesta a ti erra. El uso de BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 41 ins tante de falta de atención al trabajar con “conectado” y “desconectado”. Toda un instrumento eléctrico puede provocar herramienta eléctrica que no pueda ser un grave accidente de trabajo. manejada con el interruptor es peligrosa y b) Utilice medios de protección personal. ha de ser reparada.
  • Page 42: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Mezcladoras

    Es obligatorio adoptar alimentación. también medidas de seguridad preventivas. Ello se refiere asimismo al cumplimiento de BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 43: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    las normas básicas de salud profesional y se- - para mezclar materiales líquidos y semilíqui- guridad. dos de viscosidad baja, por ejemplo: pinturas, ▪ El fabricante no asume responsabilidad por barnices, adhesivos, revoques ligeros, etc.; las modificaciones en la herramienta eléctri- - para usarse con los mezcladores y los acce- ca, que hayan sido efectuadas por el usuario, sorios indicados en el manual de explotación o...
  • Page 44: Mantenimiento

    SPARKY de mantenimiento de garantía y fuera trario. de garantía. La herramienta eléctrica debe conectarse al apretar cadenciosamente el gatillo del interrup- BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 45: Garantía

    Garantía REVISIÓN GENERAL Revise regularmente todos los elementos de El plazo de garantía de las herramientas eléc- entibación y cerciórese de que hayan sido bien tricas SPARKY se determina en la tarjeta de atiesados. En caso de que alguno de los torni- garantía.
  • Page 46: Introdução

    Visando a protecção do meio ambiente, o instrumento eléctrico, os seus acessórios e embalagem têm de ser submetidos a uma adequada reelaboração para serem novamente utilizadas as matérias primas contidas neles. Para facilitar a reciclagem, as peças feitas de materiais sintéticos levam a respectiva denotação. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 47 DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importante informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção. Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis. Está...
  • Page 48: Dados Técnicos

    ▪ Garanta a boa ventilação do posto de trabalho. ▪ Recomenda-se o uso de máscara protectora contra o pó com filtro da classe P2. Cumpra as regras vigentes no Seu país referentes ao processamento dos diferentes materiais. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 49: Instruções Gerais Para A Segurança De Trabalho Com Instrumentos Eléctricos

    Instruções gerais c) Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa fer- para a segurança ramenta eléctrica aumenta o risco de cho- de trabalho com que eléctrico. d) Não deverá utilizar o cabo para outras Instrumentos finalidades.
  • Page 50: Regras Adicionais De Segurança De Trabalho Com Misturadoras

    ▪ Uma fonte de alimentação de tensão inferior insuficiente de ferramentas eléctricas. à da assinalada para o instrumento eléctrico, f) Manter as ferramentas de corte afiadas pode causar dano ao motor eléctrico do ins- e limpas. Ferramentas de corte cuidado- trumento. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 51: Conhecimento Sobre O Instrumento Eléctrico

    ▪ Para evitar um eventual sobreaquecimento, trabalhar com o instrumento eléctrico. Crian- desdobre sempre até ao fim o cabo de exten- ças e pessoas de físico fraco não podem são com tambor de cabo. utilizar o instrumento. As crianças têm de se ▪...
  • Page 52 Os modelos possuem defesa contra arranque misturada. involuntário no caso de queda momentânea da tensão alimentadora ou desligação da máquina da corrente por mais de 0,5 s. O instrumento BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 53: Manutenço

    PROTECCAO DE SOBRECARGA LIMPEZA - No caso de pequenas sobrecargas duradou- Visando a segurança de trabalho, mantenha ras acciona-se a protecção térmica que faz pa- sempre limpa a máquina e as aberturas de rar o motor. Para entrar em regime de trabalho é ventilação Verifique regularmente se na grade necessário desligar e de novo ligar o interruptor, de ventilação perto do motor eléctrico ou perto...
  • Page 54: Garantia

    O fabricante reserva-se o direito de intro- duzir melhoras e modificações nos seus apa- relhoss, bem como modificar as especificações sem aviso. As especificações podem variar nos diferentes países. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 55: Wprowadzenie

    Spis treści Wprowadzenie ......................... 53 Dane techniczne ........................55 Ogólne wytyczne dotyczące bezpieczeństwa pracy narzędziami elektrycznymi ..... 56 Dodatkowe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa pracy mieszadłami ........57 Zapoznanie z elektronarzędziem ..................A/58 Wytyczne pracy ........................58 Konserwacja ..........................60 Gwarancja ..........................61 ROZPAKOWYWANIE Ze względu na nowoczesne metody produkcji masowej, istnieje niewielkie prawdopodobieństwo, iż...
  • Page 56 Zgodność ze stosowanymi dyrektywami europejskimi. Spełnia wymagania przepisów Unii Celnej. Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych. Zapoznanie się z instrukcją obsługi. YYYY-Www Okres produkcji, gdzie zmiennymi symbolami są: YYYY - rok produkcji, ww - kolejny tydzień kalendarzowy. Mieszadło. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 57: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model BM 1360CEplus BM2 1360CEplus Pobór mocy 1260 W 1260 W Częstotliwość obrotu biegu jałowego 150-520 min 150-520min /200-750min Zsynchronizowana przekładnia dwubiegowa Regulacja elektroniczna obrotów Elektronika stała Złącze prądowe, zabezpieczenie temperaturowe Gwint łącznikowy wrzeciona Ciężar (procedura ЕРТА 01/2014)
  • Page 58: Ogólne Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Narzędziami Elektrycznymi

    Nie zbli- d) Traktować przewód zasilający zgodnie żać włosów, ubrania ani rękawic robo- z przeznaczeniem. Nigdy nie stosować czych do ruchomych części urządzenia. przewodu do przenoszenia, przeciąga- Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 59: Dodatkowe Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Mieszadłami

    mogą utkwić w ruchomych częściach urzą- 5) Serwis dzenia. a) Niniejsze urządzenie należy serwisować g) Jeśli urządzenie jest wyposażone w wyłącznie w wykwalifikowanych serwi- adapter odprowadzania pyłów, należy sach z wykorzystaniem oryginalnych sprawdzić czy jest odpowiednio pod- części zamiennych. Takie postępowanie łączony i używany.
  • Page 60: Zapoznanie Z Elektronarzędziem

    EN 60745-1 i IEC 60745. Zakłócenia wskazówek pracy wskazanych tu. Wszyscy radiowe odpowiadają wymogom Dyrektywy do- użytkownicy powinni zapoznać się z niniej- tyczącej kompatybilności elektromagnetycznej. szą instrukcją obsługi i być poinformowani o potencjalnych ryzykach przy pracy elektro- BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 61 Zastosowanie elektronarzędzia: urządzenie nie powinno działać po powrocie - do pracy w przemyśle i gospodarstwie do- zasilania. Aby ponownie uruchomić urządze- mowym; nie, najpierw wyłączyć a na następnie włączyć - do mieszania materiałów płynnych u pół- włącznik/wyłącznik. płynnych o niskiej lepkości jak: farby, lakiery, BEZSTOPNIOWA REGULACJA ELEK- kleje, tynki lekkie i in.;...
  • Page 62: Konserwacja

    W razie uszkodzenia kabla zasilania, wymianę należy wykonać u producenta lub w jego autory- zowanym serwisie w celu uniknięcia ewentual- nych komplikacji w wyniku wymiany. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 63: Gwarancja

    Gwarancja Okres gwarancji elektronarzędzi SPARKY jest określony w karcie gwarancyjnej produktu. Usterki spowodowane normalnym zużyciem, przeciążeniem lub niewłaściwa obsługą, nie podlegają gwarancji. Uszkodzenia wynikłe z wady materiałowej lub błędów produkcyjnych zostaną usunięte bez- płatnie w drodze naprawy lub wymiany urządze- nia.
  • Page 64: Введение

    ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Для предохранения окружающей среды электроинструменты, принадлежности и упаковки должны быть переработаны подходящим образом для повторно использования содержащихся в них материалов. Для облегчения процесса рециклирования детали, сделанные из искусственных материалов, обозначены соответствующим способом. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 65 ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие важную информацию о продукте или инструкции по использованию. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Соответствует релевантным европейским директивам. Соответствует требованиям правил Таможенного союза. Соответствует требованиям украинским нормативным документам. Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. YYYY-Www Период...
  • Page 66: Технические Данные

    Пыль материалов, как с краски с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минера- лов и металла может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 67: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    ▪ Следите за хорошей вентиляцией. ▪ Рекомендуется пользоваться дыхательной защитной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. Общие указания землением. Исполь зование оригиналь- ных штепселей и соответствующим по безопасности им контактов уменьшает риск от уда- при...
  • Page 68 имея вви ду рабочие условия и работу, струментами ко торую необходимо выполнять. Ис- a) Не перегружайте электроинструмент. пользование электроинструмента для Используйте правильно выбранный работы не по предназначению может электроинструмент согласно его пред- привести к опасной ситуации. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 69: Дополнительные Указания По Безопасности При Работе С Миксерами

    5) Обслуживание a) Ремонтируйте ваш электроинстру- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед вы- мент у квалифици ранного специали- полнением каких-либо работ по настройке, ста по ремонту, при этом используйте ремонту и обслуживанию, а также при от- только оригинальные запасные час- падании напряжения питания обязательно ти.
  • Page 70: Указания К Работе

    полнением каких-либо работ по настройке, 10. Рукоятки ремонту и обслуживанию, а также при от- 11. Вентиляционные отверстия падании напряжения питания обязательно 12. Гаечный ключ плоский SW 22 выключить электроинструмент и вынуть 13. Двустенный участок 19 мм штепсель из розетки. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 71: Обслуживание

    ПУСК - ОСТАНОВКА ким движением. Если шпиндель вращается вместе с мешалкой, застопорить шпиндель 7 Кратковременное приведение в действие в области двустенного участка 13, используя Пуск: Нажать на выключатель 2. дополнительный гаечный ключ 19 mm. Остановка: Выключатель 2 опустить. Продължительная работа РЕКОМЕНДАцИИ...
  • Page 72: Гарантия

    кается контакт воды с машиной. ВАЖНО! Зтобы обеспечить безопасную ра- боту электроинструментом и его надежность, все действия по ремонту, обслуживанию и регулированию (включительно проверку и за- мену щеток) следует осуществлять в специ- ализированных сервисах SPARKY с исполь- BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 73: Введення

    Зміст Введення ..........................71 Технічні дані ..........................73 Загальні вказівки з безпеки при роботі з електроприладами ..........74 Додаткові вказівки з безпеки під час роботи з міксерами ........... 75 Ознайомлення з електроінструментом ................A/76 Вказівки щодо роботи......................77 Обслуговування ........................78 Гарантія...
  • Page 74 Відповідає чинним європейським директивам. Відповідає регламентам Митного союзу. Відповідає вимогам українських нормативних документів. Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації. YYYY-Www Термін виробництва, де змінними символами є: YYYY - рік випуску, ww - черговий календарний тиждень. Міксер. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 75: Технічні Дані

    Технічні дані Модель BM 1360CEplus BM2 1360CEplus Споживана потужність 1260 W 1260 W Частота ударів на неробочому ходу 150-520 min 150-520min /200-750min Синхронізована двошвидкісна передача ні так Електронне регулювання обертів так так Константна електроніка так так Струмовий з’єднувач, температурний захист...
  • Page 76: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    виникнення виробничих травм. удару електричним струмом. c) Уникайте мимовільного пуску інстру- b) Уникайте дотику тіла з землею або менту. Переконайтеся, що вимикач заземленими поверхнями, такими як знаходиться в положенні “вимкнено” труби, радіатори, кухонні плити та BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 77: Додаткові Вказівки З Безпеки Під Час Роботи З Міксерами

    перед включенням в джерело жив- і не дозволяйте користуватися ним об- лення та / або акумуляторної батареї, слуговуючому персоналу, який не зна- перед тим, візьмете в руки або пе- йомий з електроприладом або інструк- реносите. Носіння електроприладу з ціями з експлуатації. Електроприлади пальцем...
  • Page 78: Ознайомлення З Електроінструментом

    шкодження і заподіяти коротке замикання. Використовуйте електроінструмент і його ▪ При роботі у пилястому середовищі венти- приладдя тільки за призначенням. Будь-яке ляційні отвори машини необхідно утримува- інше застосування абсолютно заборонене. ти у чистоті. У разі необхідності видалення BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 79: Вказівки Щодо Роботи

    1. Гумові тампони троінструмент і мішалку щодо ушкоджень, 2. Вимикач дебалансу і вібрацій. Здійснити пробний 3. Електронний регулятор обертів пуск. 4. Кнопка для блокування вимикача 5. Шнур із штепселем ЗАСТЕРЕЖЕННя: Перед вико- 6. Мішалка нанням будь-яких робіт із налаштування, 7. Шпиндель ремонту...
  • Page 80: Обслуговування

    ЗАСТЕРЕЖЕННя: Не допускається - Мішалка SM120x570 використання спирту, бензину або інших - Мішалка SM121x570 розчинників. Ніколи не використовуйте У комплектацію машини не обов’язкове вхо- препарати, що роз’їдають для чищення дять мішалки SM120x570 і SM121x570 пластмасових частин. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 81: Гарантія

    Гарантiя ЗАСТЕРЕЖЕННя: Не допускається Гарантійний термін електроприладів SPARKY контакт води з машиною. вказаний в гарантійній карті. Несправності, що з’явилися в результаті при- ВАЖЛИВО! Щоб забезпечити безпечну ро- родного зношування, перевантаження або боту з електроінструментом і його надійність, неправильного користування, не входять до всі...
  • Page 82: Въведение

    С оглед опазване на околната среда електроинструментът, принадлежностите и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторно използване на съдържащите се в тях суровини. За облекчаване на рециклирането детайлите, произведени от изкуствени материали, са обозначени по съответния начин. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 83 ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоста- вят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита. Съответства на приложимите европейски директиви. Съответства на изискванията на регламентите на Митническия съюз. Съответства...
  • Page 84: Технически Данни

    Прахът, отделян при обработването на материали като оловосъдържащи бои, някои видове дървесина, минерали и метали, може да бъде опасен за здравето. Допирът или вдишването на праха може да предизвика алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища на оператора или на намиращи се в близост лица. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 85: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    ▪ Осигурете добра вентилация на работното място. ▪ Препоръчва се използването на защитна маска за прах с филтър клас P2. Спазвайте действащите във вашата страна разпоредби за обработване на съответните мате- риали. Общи указания контакти намалява риска за пораже- ние от електрически ток. за...
  • Page 86 циалист по ремонта, като из ползвате включено и изключено положение. само оригиналните резервни части. Всеки електроинструмент, който не Това осигурява запазването на безо- може да бъде управляван с прекъсвач, е пасността на еле ктроинструмента. опасен и трябва да бъде ремонтиран. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 87: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Миксери

    Допълнителни ▪ Не включвайте машината под товар и я ос- тавяйте само след окончателното спиране указания за на въртенето. безопасност при ▪ Когато работите с машината, винаги я дръ- жте здраво с две ръце и заемайте устойчи- работа с миксери во...
  • Page 88: Запознаване С Електроинструмента

    щенията съответстват на Директивата за елек- отпадане за време t>0,5s.), когато пусковият тромагнитна съвместимост. прекъсвач на инструмента е фиксиран във Електроинструментът е приложим: включено положение, при възстановяване за- - за работа в промишлеността и бита; BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...
  • Page 89: Поддръжка

    хранването от мре жата, електроинструментът ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ трябва да не работи (да не тръгва). За да се - При малки продължителни претоварвания възстанови нормалното функциониране на се задейства температурната защита, която електроинструмента в този случай е необхо- изключва двигателя. За привеждане в ра- димо...
  • Page 90: Viii - Гаранция

    експлоатация преди да използвате това из- делие. Производителят си запазва правото да въ- вежда подобрения и промени в своите изде- лия и да променя спецификациите без пре- дупреждение. Спецификациите могат да се различават за отделните страни. BM 1360CEPlus ● BM2 1360CEPlus...

This manual is also suitable for:

Bm2 1360ceplus

Table of Contents