Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Deutsch
5
English
10
Français
15
Čeština
20
Slovenčina
25
Nederlands
30
Italiano
35
Magyar
40
Hrvatski
45
Româneşte
50
Polski
55
©
Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen
GUS 650
#94102

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GUS 650 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gude GUS 650

  • Page 1 GUS 650 #94102 Deutsch English Français Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Magyar Hrvatski Româneşte Polski © Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen...
  • Page 5 Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht! Einleitung Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Damit Sie an Ihrer neuen Universal-Schärfstation möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Benutzen Sie das richtige Werkzeug! Betriebsanweisung und die beiliegenden Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen für Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig schwere Arbeiten.
  • Page 6 sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Verbote: Funktion untersucht werden. Überprüfen sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Am Kabel ziehen verboten Nicht bei Regen verwenden Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Werkzeuges sicherzustellen.
  • Page 7 Technische Daten: • Drehen Sie die Zwinge um, sodass die andere Seile nach oben zeigt (Abbildung 1g). • Bewegen Sie die Zwingenhalterung wieder mit einem leichten Griff von einer Seite zur anderen (Abbildung 1f). Üben Sie nicht zu starken Druck Netzanschluss Gewicht aus, da der Bohrer sich sonst überhitzen kann...
  • Page 8: Eg-Konformitätserklärung

    Wenn Sie Hilfe anfordern, Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung machen Sie folgende Angaben: der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Ort des Unfalls Bezeichnung der Geräte: GUS 650 Art des Unfalls Artikel-Nr: 94102 Zahl der Verletzten Art der Verletzungen...
  • Page 9: Fehlersuche

    Bestimmungsgemäße Verwendung Fehlersuche Die Universal-Schärfstation eignet sich zum Nachschleifen Störung Ursache Behebung von HSS-Bohrern, Messern ohne Wellenschliff, Scheren schlechte Schleifscheibe Schleifscheibe ohne Wellenschliff und Meißeln. Nicht geeignet zum Schleifergebnisse verschlissen austauschen Schärfen von Edelstahl oder Keramik. Jede andere Verwendung ist Zweckentfremdung. Wartungstabelle Entsorgung Schleifscheibe, Netzkabel und...
  • Page 10 Pic. 1 Do not let other persons, especially children, touch the Vice cable. Keep them in a sufficient distance from the place of Drill your work. V-guide Store the appliance properly! Pic. 2 An appliance that is not used should be stored in a dry, Knife sharpening notches locked place out of reach of children.
  • Page 11 satisfy all conditions to ensure perfect working of the Warning: appliance. Any damaged protection equipment and components must be repaired or replaced in an authorised shop unless otherwise specified in the Operating Instructions. Have any damaged switches replaced in a Warning/caution Risk of draw-in service shop.
  • Page 12  Hold the knife by its handle and put the other end of the knife cutting edge to the adapter knife notch (picture 2a).  As soon as the cutting edge touches the sharpening stone, you must pull the knife to Revolutions Grinding disk diameter yourself, while applying slight pressure, so that it...
  • Page 13: Eu Declaration Of Conformity

    Number of injured persons In case of alternation of the machine, not agreed upon Injury type by us, this declaration will lose its validity. Machine description: GUS 650 Use as designated Article No. 94102 The multi-purpose sharpener is great for sharpening of...
  • Page 14: Troubleshooting

    Minimum age The appliance can only be operated by persons over 16 years of age. An exception includes youngsters operating the appliance within their professional education to achieve necessary skills under trainer's supervision. Training Using the appliance requires only appropriate instructions by a professional or reading the Operating Instructions.
  • Page 15 Fig. 1 N’utilisez pas l’appareil à proximité de liquides ou gaz Étau inflammables. Mèche Guide sous forme de V Protégez-vous de l’électrocution! Évitez le contact avec les pièces mises à la terre. Fig. 2 Fentes pour l’affûtage de couteaux Veillez à ce que les tiers respectent une distance de Fente pour l’affûtage de ciseaux sécurité! Veillez à...
  • Page 16 Interdictions: Soyez attentifs! Faites attention à ce que vous faites. Utilisez le bon sens. N’utilisez pas les appareils électriques si vous êtes fatigués. Défense de tirer sur le câble Ne pas utiliser sous la pluie Contrôlez si l’appareil n’est pas endommagé! Avant d’utiliser l’appareil, contrôlez le fonctionnement parfait de tous les dispositifs de protection et des pièces légèrement endommagées.
  • Page 17 pression trop importante, faute de quoi la mèche Caractéristiques techniques: peut chauffer et s’endommager.  Vérifiez que la mèche est correctement affûtée et répond aux trois points indiqués ci-dessus relatifs à une mèche bien affûtée (comme sur Fiche Poids l’image 1 h et non 1 i). ...
  • Page 18: Déclaration De Conformité Ce

    Cette déclaration perd sa validité après une suivants : modification de l’appareil sans notre approbation préalable. Lieu d‘accident Désignation de l’appareil : GUS 650 Type d‘accident N° de commande : 94102 Nombre de blessés Type de blessure Date/signature du fabricant: 19.03.2010...
  • Page 19 L’emballage protège l’appareil de l’endommagement lors Tableau d‘entretien du transport. En général, le matériel d’emballage est choisi de façon à ce qu’il réponde aux règles de protection de Avant le début Contrôlez le disque abrasif, le câble l’environnement et de liquidation des déchets, par du travail d’alimentation et tout l’appareil du conséquent, il peut être recyclé.
  • Page 20 Ostatní osoby, zejména děti nenechte dotýkat se kabelu. Obr. 1 Svěrák Udržujte je v dostatečné vzdálenosti od svého pracoviště. Vrták Vodítko ve tvaru V Svůj přístroj dobře ukládejte! Přístroj, který nepoužíváte, byste měli uložit na suchém, Obr. 2 uzamčeném místě mimo dosah dětí. Zářezy k broušení...
  • Page 21 uvedeno něco jiného. Poškozené spínače nechte vyměnit Příkazy: v servisní dílně. Nepoužívejte přístroje, u kterých nejde zapnout a vypnout spínač. VÝSTRAHA! Použití jiných nástavců a jiného příslušenství může pro Před použitím si přečtěte Noste sluchátka a ochranné Vás znamenat riziko úrazu. návod k obsluze brýle Svůj přístroj nechte opravit jen u elektrikáře!
  • Page 22 kámen nechte zcela zastavit a teprve pak Provoz sejměte adaptér. Ostření vrtáků: Ostření nůžek Správně nabroušený vrták se vyznačuje;  Na univerzální ostřičku namontujte adaptér (2)  Špičatým bodem ve středu vrtáku. k broušení nožů a nůžek.  Břit vrtáku se dvěma ostrými a stejně velkými ...
  • Page 23: Prohlášení O Shodě Eu

    V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toho prohlášení svou Místo nehody platnost. Druh nehody Počet zraněných Označení přístrojů: GUS 650 Druh zranění Obj. č.: 94102 Použití v souladu s určením Datum/podpis výrobce: 19.03.2010 Univerzální ostřička je vhodná k naostření vrtáků HSS, nožů...
  • Page 24 na typovém štítku. Abyste měli tyto údaje vždy po ruce, zapište si je prosím dole. Sériové číslo: Objednací číslo: Rok výroby: Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com Vyhledávání poruch Porucha Příčina Odstranění...
  • Page 25 Obr. 1 Ostatné osoby držte v bezpečnej vzdialenosti! Zverák Ostatné osoby, najmä deti nenechajte dotýkať sa kábla. Vrták Udržujte ich v dostatočnej vzdialenosti od svojho Vodidlo v tvare V pracoviska. Obr. 2 Svoj prístroj dobre ukladajte! Zárezy na brúsenie nožov Prístroj, ktorý...
  • Page 26 alebo vymeniť v autorizovanej dielni, ak nie je v návode na použitie uvedené niečo iné. Poškodené spínače nechajte vymeniť v servisnej dielni. Nepoužívajte prístroje, pri ktorých sa nedá zapnúť a vypnúť spínač. Okolostojace osoby musia Výstraha pred odmrštenými dodržiavať bezpečnostný predmetmi VÝSTRAHA! odstup...
  • Page 27  Nôž otočte a dajte ho do druhého zárezu pre nože (obrázok 2c).  Hneď ako sa ostrie dotkne brúsneho kameňa, musíte nôž s ľahkým prítlakom ťahať k sebe tak, aby bol celkom vytiahnutý zo zárezu pre nože (obrázok 2b). Netlačte príliš silne. ...
  • Page 28 V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola Druh nehody konzultovaná, stráca toho vyhlásenie svoju Počet zranených platnosť. Druh zranenia Označenie prístrojov: GUS 650 Obj. č.: 94102 Použitie v súlade s určením Univerzálna ostrička je vhodná na naostrenie vrtákov HSS, Dátum/podpis výrobcu: 19.03.2010 nožov bez vlnitého brúsu, nožníc bez vlnitého brúsu a...
  • Page 29 Servis Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôcť vám. Aby bolo možné váš prístroj v prípade reklamácie identifikovať, potrebujeme sériové...
  • Page 30 Klem Boor Houd andere personen op afstand! V-geleiding Laat andere personen, speciaal kinderen, het werktuig of het snoer niet aanraken. Houd ze op afstand van uw Inkepingen voor het slijpen van messen werkomgeving. Inkeping voor het slijpen van scharen Bewaar uw machines veilig! Handbeschermer Niet in gebruik zijnde machines moeten op een droge, Magneet...
  • Page 31 Let op wat er gedaan wordt. Ga met verstand te werk. Verboden: Gebruik de elektrische machine uitsluitend bij volledige concentratie. Aan de kabel trekken Controleer de machine op eventuele beschadigingen! Niet bij regen gebruiken verboden Vóór het gebruik van de machine moeten veiligheidsdelen of licht beschadigde onderdelen zorgvuldig op een perfecte en bedoelde functie onderzocht worden.
  • Page 32 Technische gegevens: op de boor omdat er door oververhitting schade kan ontstaan.  Controleer dat de boor juist geslepen is en met de drie bovengenoemde punten overeenkomstig een scherpe boor is (zoals op de afbeelding 1h Netaansluiting Gewicht en niet als op de afbeelding 1i). ...
  • Page 33 Indien u hulp vraagt, geef de volgende gegevens door: Benaming van de machine: GUS 650 Plaats van het ongeval Artikel nr.: 94102 Soort van het ongeval Datum/Handtekening fabrikant: 19.03.2010...
  • Page 34 Verwijdering Onderhoudstabel De verwijderinginstructies zijn met pictogrammen Voor het begin Slijpschijf, netkabel en in algemene aangegeven die op het apparaat, resp. op de verpakking, van de zin op beschadigingen controleren te vinden zijn. Een beschrijving van de afzonderlijke werkzaamheden betekenissen is in het hoofdstuk “Aanduiding” te vinden. Na het Poets de universele Verwijdering van de transportverpakking...
  • Page 35 Fig. 1 Proteggersi alla scossa elettrica! Morsa Evitare il contatto con le parti messe a terra. Punta Guida in forma V Le altre persone tenere in distanza sicura! Non permettere che le altre persone, soprattutto i bambini Fig. 2 tocchino il cavo. Mantenerne in distanza sufficiente dalla Incavo per affilatura dei coltelli zona di lavoro.
  • Page 36 Controllare che l’apparecchio non sia danneggiato! Avviso: Prima dell’uso successivo dell’apparecchio occorre ispezionare accuratamente i dispositivi di protezione e le parti leggermente danneggiate, se funzionano ancora perfettamente. Controllare, se le parti mobili funzionano Avviso/attenzione Pericolo d’aggraffio perfettamente e non sono bloccate, né danneggiate. Tutte le parti devono essere montate correttamente e devono essere adempite tutte le condizioni per assicurare la perfetta funzione dell’apparecchio.
  • Page 37  Reggere il coltello sul manico ed inserire il tagliente del coltello nella fessura per i coltelli sull’adattatore (fig. 2a).  Non appena il tagliente del coltello viene in contatto con la pietra abrasiva dovete tirarlo Giri Diametro del disco abrasivo verso se stesso svolgendo la pressione leggere, in modo che lo sfilate totalmente dalla fessura per i coltelli (fig.
  • Page 38 Tipo della ferita autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità. Uso in conformità alla destinazione Identificazione degli apparecchi: GUS 650 L’affilatrice universale è adatta all’affilatura delle punte Cod. ord.: 94102 ASS, dei coltelli senza tagliente ondulato, delle forbici senza tagliente ondulato e dei falciatori. Non è adatta Data/firma del costruttore: 19.03.2010...
  • Page 39 dell’addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell‘istruttore. Istruzioni Utilizzo dell’apparecchio richiede solo istruzioni adeguate del professionista rispettivamente leggere il Manuale d’Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali. Assistenza tecnica Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Assistenza tecnica, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica.
  • Page 40 1.ábra Satu Ne engedjen idegeneket a gép közelébe! Fúró Ügyeljen arra, hogy látogatók, nézelődők, főleg gyerekek, V alaku vezeték ne érintsék meg a kábelt. Idegen személyeket tartson munkahelyétől megfelelő távolságban. 2.ábra Mélyedés kések élesítésére Mélyedés ollók élesítésére A gépet tartsa biztonságos helyen! Ha a gépet nem használja, tartsa száraz, zárt helyen, 3.ábra ahová...
  • Page 41 Minden munkakezdés előtt ellenőrizze a védő Figyelmeztetés: berendezést, vagy a meghibásodott alkatrészeket. Ha nem nagy a hiba, fontolja meg, hogy a berendezés így is hiba nélkül és biztonságosan fog működni. Ellenőrizze, hogy a mozgó részek hibátlanul működjenek, Vigyázz! Veszély fenyeget! Behúzás veszélye munka közben ne akadozzanak be, ne legyenek megrongálódva.
  • Page 42  Mikor a kés pengéje megérinti a köszörűkövet, a kést lassan húzza maga felé úgy, hogy teljesen kihúzza a hosszanti, köszörű mélyedésből  (2b ábra). Nem szabad erősen nyomni.  A kést fordítsa meg és helyezze a másik mélyedésbe (2c.ábra). ...
  • Page 43 A baleset színhelye változások esetén, a jelen nyilatkozat érvényét A baleset tipusa veszti. Sebesültek száma A sebesülés tipusai A gép jelzése: GUS 650 Megrendelési szám.: 94102 Rendeltetés szerinti használat Dátum/a gyártó aláírása: 2010.3.19 A multifunkciós köszörű a HSS fúró, vágóeszközök, hullámcsiszoló...
  • Page 44 Minimális korhatás A géppel kizárólag 16 éven felüli személyek dolgozhatnak. Kivételt képez a fiatalkorúak foglalkoztatása szakképzés alatt, az oktató felügyelete mellet, szakképzettség elsajátítása érdekében. Képzés A gép használatához elegendő szakember felvilágosítása resp. a használati utasítással való megismerkedés. Speciális képzés nem szükséges. Szervíz Vannak műszaki kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalkatrészekre, vagy használati utasításra?
  • Page 45 Slika br. 1 Ostale osobe dužne su zadržavati se u sigurnoj Stezač udaljenosti od uređaja! Svrdlo Druge osobe a pogotovo djeca ne smiju doticati kabao. Vodilica u obliku slova «V» Osigurajte da se djeca zadržavaju u dovoljnoj udaljenosti od radnog mjesta. Slika br.
  • Page 46 Prije daljeg korištenja uređaja neophodno je pažljivo Zabrane: pregledati i provjeriti zaštitne elemente uređaja i provjeriti eventualno oštećene dijelove da li još uvijek besprijekorno funkcioniraju. Provjerite da li pokretni dijelovi stroja funkcioniraju bez ikakvih problema te da li nisu blokirani ili Ne upotrebljavati ako pada oštećeni.
  • Page 47 pritiskati kako ne bi došlo do njegovog pregrijavanja i oštećenja. Tehnički podaci:  Provjerite da je svrdlo ispravno naoštreno i da ispunjava gore navedene kriterije za ispravno naoštreno svrdlo (kao na slici 1 h, a ne kao na slici 1 i). ...
  • Page 48 Ukoliko zahtijevate pomoć, Ako dođe do izmjene uređaja bez naše navedite slijedeće podatke: suglasnosti, ova Izjava postaje nevažećom. Mjesto nezgode Oznaka uređaja: GUS 650 Vrsta nezgode Kat br.: 94102 Broj ozlijeđenih osoba Datum/Potpis proizvođača: 09.04.2010. godine Vrsta ozljede Korištenje uređaja sukladno njegovoj namjeni...
  • Page 49 Likvidacija Tablica održavanja Upute za likvidaciju ovog uređaja proizlaze iz navedenih Prije početka Provjerite eventualna oštećenja piktograma, koji se nalaze na njegovom kućištu na stroju rada brusne ploče, kabla za napajanje i na omotaču. Objašnjenja značenja pojedinačnih samog uređaja. ideograma ćete naći u poglavlju „Oznake na stroju“. Nakon Nakon prve upotrebe obrišite završetka rada...
  • Page 50 Fig. 1 Feriţi-vă de electrocutare! Menghină Feriţi-vă de contactul cu părţile pământate. Burghiu Ghidaj în formă de V Menţineţi la o distanţă suficientă persoanele neautorizate! Fig. 2 Alte persoane, îndeosebi copiii, nu lăsaţi să se atingă de Locaşuri pentru ascuţirea cuţitelor cablu.
  • Page 51 dacă funcţionează perfect. Verificaţi dacă componentele Avertizare: mobile funcţionează corect şi nu sunt blocate sau defectate. Toate componentele trebuie să fie montate corect şi trebuie să îndeplinească toate condiţiile în aşa fel, ca să fie asigurată funcţionarea impecabilă a maşinii. Avertizare/atenţie Pericol de prindere Instalaţiile de protecţie şi componentele defecte trebuie...
  • Page 52 Ascuţirea cuţitelor:  Montaţi adaptorul (2) pentru ascuţirea cuţitelor şi a foarfecelor.  Porniţi maşina de ascuţit universală prin butonul Rotaţii Diametrul discului abraziv de pornire/oprire (1).  Ţineţi cuţitul de mâner şi celălalt capăt al lamei cuţitului puneţi în locaşul pentru cuţite de pe adaptor (figura 2a).
  • Page 53: Declaraţie De Conformitate Eu

    În cazul modificării maşinii, care nu a fost Tipul accidentului consultată cu noi, această declaraţie îşi pierde Numărul de accidentaţi valabilitatea. Felul accidentării Însemnarea maşinilor: GUS 650 Nr. com.: 94102 Utilizare în concordanţă cu destinaţia Data/semnătura producătorului: 19.03.2010 Maşina de ascuţit universală este potrivită pentru ascuţirea burghielor HSS, a cuţitelor fără...
  • Page 54 Calificare Pentru deservirea maşinii nu este necesară nici o calificare specială, în afara instruirii de către un specialist. Vârstă minimă Cu maşină au voie să lucreze doar persoanele care au împlinit deja 16 ani. Excepţie prezintă utilizarea maşinii de către tineri, dacă aceasta se exercită în timpul educaţiei profesionale, în scopul însuşirii îndemânării sub supravegherea instructorului.
  • Page 55 Rys. 1 Zabezpieczyć należyte oświetlenie do pracy. Imadło Nie używać urządzenie w bliskości łatwopalnych płynów Wiertło lub gazów. V-kształtna prowadnica V Stosować ochronę przed porażeniem prądem Rys. 2 elektrycznym! Wcięcia do ostrzenia noży Unikać kontaktu z uziemionymi elementami. Wcięcia do ostrzenia nożyczek Zachować...
  • Page 56 Przy przyłączeniu wtyczki do gniazdka należy upewnić się, Oznakowanie “ że włącznik znajduje się w pozycji „wyłączone Bezpieczeństwo produktu: Kabel przedłużający do użycia zewnętrznego: W środowisku zewnętrznym używać tylko przeznaczone do tego celu kable przedłużające z odpowiednim Produkt spełnia stosowne oznaczeniem.
  • Page 57  Włożyć imadło do uchwytu imadła w środku adaptera (rysunek 1e).  Włączyć multiszlifierkę przy pomocy włącznika/wyłącznika (1).  Lekko poruszać uchwytem imadła z jednej strony na drugą (rysunek 1f). Recyklacja  Obrócić imadło tak, aby tylna strona była skierowana w górę (rysunek 1g). ...
  • Page 58: Deklaracja Zgodności Ue

    Niniejsza deklaracji przestaje obowiązywać w bezzwłocznie uzupełnić. przypadku zmiany urządzenia, która nie została z W przypadku potrzeby pomocy należy wskazać nami skonsultowana. następujące informacje: Oznaczenie urządzenia: GUS 650 Miejsce wypadku Nr zam..: 94102 Rodzaj wypadku Liczba zranionych Data/opis producenta: 19.03.2010...
  • Page 59 stali nierdzewnej lub ceramiki. Każdy inny sposób użycia Ewentualne usterki i ich usuwanie jest sprzeczny z przeznaczeniem urządzenia. Usterka Przyczyna Sposób Likwidacja usunięcia Złe wyniki Zużyty kamień Wymienić Wskazówki dotyczące likwidacji wynikają z piktogramów ostrzenia szlifierski kamień szlifierski umieszczonych na urządzeniu ewentualnie na opakowaniu.

This manual is also suitable for:

94102