Brine-to-water heat pump for indoor installation (23 pages)
Summary of Contents for Dimplex BWP 20A
Page 1
BWP 20A Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instruction Instruction d‘installation et d‘utilisation Warmwasser- Hot Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Indoor de production Innenaufstellung Installation d’eau chaude à installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande :451903.66.07...
Deutsch BWP 20A Bitte sofort lesen Die Aufstellung des Gerätes darf nicht erfolgen: - im Freien - in frostgefährdeten Räumen 1.1 Wichtige Hinweise - in Räumen, die durch Gase, Dämpfe oder Staub explosionsgefährdet sind ACHTUNG! Die Gerätehaube ist nicht für den Tragevorgang nutzbar (die Haube kann ...
BWP 20A Deutsch Beschreibung 2.2 Kältemittelkreislauf (Funktionsprinzip der 2.1 Allgemein Wärmepumpe) Die Warmwasser-Wärmepumpe ist ein anschlussfertiges Heiz- Der Kältemittelkreislauf ist ein geschlossenes System in dem gerät und besteht im Wesentlichen aus dem Warmwasserspei- das Kältemittel R134a als Energieträger fungiert. Im Lamel- cher, den Komponenten des Kältemittel-, Luft- und Wasserkreis-...
Deutsch BWP 20A Lagerung und Transport Die Warmwasser-Wärmepumpe ist weiter mit folgenden Regel- und Steuerungseinrichtungen ausgerüstet: Temperaturregler für Heizstab (TR) 3.1 Allgemein Der Temperaturregler für den Heizstab regelt die Warmwasser- Grundsätzlich ist die Warmwasser-Wärmepumpe verpackt und temperatur bei Heizstabbetrieb. Die Maximaltemperatur dieses stehend ohne Wasserfüllung zu lagern bzw.
BWP 20A Deutsch Aufstellung ca. 1,5 ** m 4.1 Aufstellungsort Für die Wahl des Gerätestandortes gilt: Die Warmwasser-Wärmepumpe muss in einem frostfreien und trockenen Raum aufgestellt werden, weiterhin sollte sich die Raumlufttemperatur bzw. die von der Warmwasser- Wärmepumpe angesaugte Luft in einem Temperaturbereich 0,1 * m von 15 °C bis 35 °C befinden (für den Wärmepumpenbe-...
Deutsch BWP 20A Montage führt und am Anschluss 6 und 7 der Klemmleiste X5 einge- klemmt werden. 5.1 Anschluss der Wasserleitungen Die Leitungsnennweiten für die bauseitige Sanitärinstallation sind unter Berücksichtigung des verfügbaren Wasserdruckes und der zu erwartenden Druckverluste im Rohrleitungssystem festzulegen.
BWP 20A Deutsch 6.2 Bedienung der Warmwasser- Hinweise für sparsamen Energieverbrauch Um eine hohe Leistungszahl der integrierten Wärmepumpe Wärmepumpe und niedrige Standverluste zu erzielen, sollte die Warmwas- ser-Wärmepumpe nicht über 45 °C Warmwassertemperatur Bedienblende (siehe Bild) betrieben werden. ...
Deutsch BWP 20A Wartung / 7.3 Korrosionsschutzanode Instandhaltung Die im Warmwasserspeicher eingebaute Korrosionsschutzan- ode ist regelmäßig mindestens alle zwei Jahre nach der Inbe- triebnahme elektrisch zu überprüfen und, falls erforderlich, zu er- ACHTUNG! neuern. Die elektrische Überprüfung erfolgt mittels geeignetem Vor dem Öffnung der Warmwasser-Wärmepumpe ist diese spannungsfrei...
BWP 20A Deutsch Störungen / Fehlersuche Außerbetriebnahme (für den Nutzer) Auszuführende Tätigkeiten: Warmwasser-Wärmepumpe spannungsfrei schalten. ACHTUNG! Wasserkreislauf komplett absperren (Warmwasser-, Kalt- Arbeiten an der Warmwasser-Wärmepumpe dürfen nur von fachkundigen wasser- und Zirkulationsleitung) und den Warmwasserspei- Personen ausgeführt werden! cher entleeren.
Deutsch BWP 20A 11 Technische Daten Geräteinformationen für Warmwasser-Wärmepumpen Typ- und Verkaufsbezeichnung BWP 20A Bauart ohne inneren Wärmetauscher Speicher-Nennvolumen Speicherwerkstoff Stahl emailliert nach DIN 4753 Speicher-Nenndruck Ausführung Abmessungen Höhe (max.) x Durchmesser (max.) 1700 x 550 Gewicht (unbefüllt) ca. 96 Elektroanschluss (steckerfertig –...
Geräte-/Anlagenmängel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zurückzuführen sind fallen nicht unter den Garantieanspruch. 5 Jahre Garantie – Dimplex setzt auf Qualität! Dimplex unterstreicht die Qualität seiner Produkte und bietet in Deutsch- land und Österreich eine Verlängerung der Garantiezeit auf insgesamt 5 Jahre...
English BWP 20A Please Read Installation of the device is not permitted - outdoors Immediately - in rooms which are exposed to frost - in rooms with air which is potentially explosive because of gases, vapours or dust 1.1 Important Information ...
BWP 20A English Description 2.2 Refrigerant Circuit (Heat Pump Operating Principle) 2.1 General Information The refrigerant circuit is a closed-loop system in which the refrig- erant R134a is the energy source. The finned heat exchanger ex- The hot-water heat pump is a ready-to-use heating device and...
English BWP 20A In contrast to heat pump operation only, a smaller amount of water is heated up in order to minimise heating element operat- ing periods. It is only possible to switch the heating element manually. In this operating state, the hot water is heated to the maximum temper- ature of the heating element controller.
BWP 20A English NOTE approx. 1.5 ** m Hot water, cold water and circulation connections: These pipe nipples contain plastic inserts which serve to protect against corrosion (in particular to the pipe nipple flange surfaces). These plastic inserts remain in their positions after the water pipes have been installed.
English BWP 20A Start-Up 6.2 Hot-Water Heat Pump Operation 6.1 Hot-Water System Control panel Temperature indicator ATTENTION! The thermometer sensor measures the hot-water tempera- Only operate hot-water heat pump when filled with water! ture in the upper part of the hot-water cylinder. The indicator is located on the control panel.
BWP 20A English Notes on economical use of energy: ATTENTION! To achieve a high COP with the integrated heat pump whilst Ensure water does not come into contact with the operator controls. cutting water level losses, the hot water heat pump should Unplug mains plug/disconnect the power supply before beginning any cleaning work.
English BWP 20A Faults / Trouble- Shut-Down Shooting (for Users) Tasks to be carried out: Disconnect hot-water heat pump from power source. ATTENTION! Completely shut off water circuit (hot water, cold water and Work on the hot-water heat pump is to be performed by qualified circulation pipe) and drain hot water cylinder.
BWP 20A English 11 Technical Data Device information for hot water heat pumps Type and order code BWP 20A Design Without internal heat exchanger Nominal cylinder volume Cylinder material Enamelled steel according to DIN 4753 Nominal cylinder pressure Model Dimensions height (max.) x cross-section (max.)
Page 25
BWP 20A Français Table des matières A lire immédiatement !........................FR-2 1.1 Remarques importantes ........................FR-2 1.2 Utilisation conforme ..........................FR-2 1.3 Prescriptions / consignes de sécurité ....................FR-2 Description ..........................FR-3 2.1 Remarques d’ordre général ......................... FR-3 2.2 Circuit réfrigérant (principe de fonctionnement de la pompe à chaleur) ..........FR-3 2.3 Dispositifs de sécurité...
Page 26
Français BWP 20A A lire immédiatement ! Il est interdit - d’exploiter l’appareil avec de l’air évacué contenant des solvants ou des matières explosives - d’utiliser de l’air évacué gras, poussiéreux ou chargé 1.1 Remarques importantes d’aérosols - de raccorder des hottes d’évacuation de la vapeur ATTENTION ! au système de ventilation...
Page 27
BWP 20A Français Description 2.2 Circuit réfrigérant (principe de fonctionnement de la pompe à 2.1 Remarques d’ordre général chaleur) La pompe à chaleur pour eau chaude, prête à être branchée, est Le circuit réfrigérant est un système fermé dans lequel le liquide pour l’essentiel composée du ballon d’eau chaude, des éléments...
Page 28
Français BWP 20A 3.3 Transport manuel La pompe à chaleur pour eau chaude est élargie des éléments de réglage et de commande suivants : Pour le transport manuel, la palette en bois peut être utilisée Régulateur de température pour cartouche comme socle.
Page 29
BWP 20A Français Montage Des distances minimales de 0,5 m tout autour de l'appareil sont recommandées pour des travaux d'entretien et de réparation.Le raccordement à la pompe à chaleur pour eau chaude peut être 5.1 Raccordement des conduites effectué (en option) au moyen de conduites d’air isolées de dia- mètre nominal 125 et d’une longueur max.
Page 30
Français BWP 20A Commande externe de la cartouche chauffante La température d’eau chaude souhaitée peut être fixée gra- duellement (jusqu’à 60 °C) au moyen du bouton de sélec- En option, parallèlement au commutateur " cartouche chauffante tion de température. Une certaine durée de chargement est "...
Page 31
BWP 20A Français Entretien / Maintenance La température d’eau chaude obtenue par la pompe à chaleur est de max. 1,5 °C ± 1,5 K. Des températures plus importantes peuvent être obtenues en cas de besoin au moyen de la car- ATTENTION ! touche chauffante fournie en série.
Page 32
Français BWP 20A Procédure à suivre : Les condensats ne s’écoulent pas (présence d’eau sous l’appareil) retirer le raccord PE de la languette d’emboîtement de l’anode anticorrosion. Veuillez vérifier que brancher l’ampèremètre (0 à 0,50mA) entre le raccord PE et ...
Page 33
BWP 20A Français 11 Spécifications techniques Informations sur les pompes à chaleur pour eau chaude Désignation technique et commerciale BWP 20A Type de construction sans échangeur de chaleur intégré Volume nominal du ballon Matériau du ballon acier; émaillé selon DIN 4753...
Anhang · Appendix · Annexes BWP 20A 3 Hydraulisches Einbindungsschema / Hydraulic Block Diagram / Schéma d’intégration hydraulique Warmwasser Domestic hot water Eau chaude Kaltwasseranschluss nach DIN 1988 Cold water connection according to DIN 1988 Raccordement au circuit d’eau froide suivant DIN 1988 3.1 Legende / Legend / Légende...
Page 40
Anhang · Appendix · Annexes BWP 20A 4.1 Legende / Legend / Légende Brücke Sperre extern External bridge block Pont de câble externe Warmwasserthermostat Hot water thermostat Thermostat d'eau chaude sanitaire Lufttemperaturthermostat Air temperature thermostat Thermostat de température de l’air Temperaturregler el.
Page 44
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich GDTS Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 924545 www.gdts.one...
Need help?
Do you have a question about the BWP 20A and is the answer not in the manual?
Questions and answers