Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Praktischer Umbau der Wickelkommode zu einer Wäschekommode
!
Practical conversion of the changing unit into a dresser
Transformation pratique de la commode à langer en commode classique
Transformación práctica de la cómoda a fajar en mueble con cajones
Trasformazione pratica del fasciatio in cassettiera
Praktische omzetting van de babycommode in een latafel
Die Wickelkommode darf nach Umbau nicht mehr zum Wickeln genutzt werden.
After the conversion, the changing unit ought no longer to be used for changing the child.
Après la transformation la commode doit être utiliser exclusivement comme une commode classique.
Después la transformación, la cómoda de fajar será empleada exclusivamente como mueble con cajones.
In seguito alla trasformazione, il fasciatoio sarà utilizzato esclusivamente come cassettiera.
Na de omzetting dient de babycommode uitsluitend als latafel worden gebruikt.
A
B
Aufbauanleitung
Assembly plan
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Montagevoorschrift
Wickelkommode 'Natura' breit
Changing unit 'Natura' wide • Commode à langer '
fajar 'Natura' ancha • Fasciatoio 'Natura' grande • Babycommode 'Natura'
breed
Art.-Nr.
Item No. • N° d´art.
Massiv: Buche, geölt mit Hartöl auf Leinsamenöl-Basis
hard oil • Massif: Hêtre, traité à l'huile dure de lin • Macizo: Haya, engrasado con aceite duro a base de aceite de
linaza• Legno massello: Faggio, oliato con olio duro su base di olio di semi di lino • Massief: Beuken, geolied met
olie op basis van lijnzaadolie
Für Kinder bis 15 kg!
• For children weighing less than 15 kg (33 lbs)! • Pour les enfants pesant moins de 15 kg! •
¡Para niños de lo máximo 15 kg! • Per bambini di max. 15 kg! • Voor kinderen tot 15 kg!
Serien Nr.
Serial No.
No. série
Serie No.
No. serie
Serienummer
Natura
' large
• Cómoda de
ohne Dekoration
without decoration
sans décoration
sin decoración
senza decorazione
zonder decoratie
13 21 74 B
• Solid wood: Beech, oiled with linseed-based

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Natura wide and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pinolino Natura wide

  • Page 1 Praktischer Umbau der Wickelkommode zu einer Wäschekommode Practical conversion of the changing unit into a dresser Aufbauanleitung Transformation pratique de la commode à langer en commode classique Assembly plan Transformación práctica de la cómoda a fajar en mueble con cajones Trasformazione pratica del fasciatio in cassettiera Instructions de montage Praktische omzetting van de babycommode in een latafel...
  • Page 2 Nur im kompletten Aufbau als Wickelkommode zu verwenden! Sehr geehrte Kunden! Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen hochwertigen Artikel aus massivem Holz entschieden haben. Wir von Pinolino haben diesen Artikel mit großer Sorgfalt hergestellt. Dabei haben wir ausschließlich europäische Hölzer aus gesicherten Beständen verarbeitet.
  • Page 3 FATTURA, GLI EVENTUALI RECLAMI NON SARANO PRESI IN CONSIDERAZIONE. ZONDER TERUGGAVE VAN DEZE MONTAGEAANWIJZING EN VAN DE KWITANTIE ZAL EEN EVENTUELE KLACHT NIET IN BEHANDELING WORDEN GENOMEN. Nun wünschen wir Ihnen viel Freude mit Ihrer Pinolino-Wickelkommode We wish you much joy with your • Pinolino changing unit •...
  • Page 4 Dear clients, We are glad that you have chosen this premium product made of solid wood. We, the Pinolino staff, have manufactured this item with greatest care. In doing so, we have exclusively used European timbers from certified forest stands. The lacquers, oils, glues and fabrics that were used are eco-friendly and comply with the strict European safety standards.
  • Page 5 Si malgré une surveillace constante de nos produits, un défaut est constaté, veuillez cocher le composant concerné dans ce manuel de montage. Veuillez imprimer le formulaire de contact de notre site www.pinolino.de. Décrivez brièvement le défaut ou bien la problème. Envoyez ces instructions de montage, une copie de la facture et aussi le formulaire Service complété, avec le numéro de...
  • Page 6 Muy estimados clientes, VM 4/27 Nos proporciona sumo placer de haber elegido este artículo de calidad de madera macizo. Nosotros, el equipo Pinolino, lo hemos relizado con el más alto cuidado. Hemos utilizado solamente madera de arbolados europeos seguros. Los barnices, aceites, adhesivos y tejidos utilizados son ecológicos y corresponden con las normas estrictas de seguridad de la Unión Europea.
  • Page 7 Stampare il modulo di contatto del Servizio Clienti dal nostro sito web, www.pinolino.de. Descrivere in modo breve il difetto o il problema. Inviare il libretto di istruzioni completo, una copia della fattura e il modulo di contatto del Servizio Clienti che avete precedentemente compilato, indicando anche il numero di serie (si trova sulla confezione, sulle istruzioni di montaggio e sul prodotto stesso), al nostro indirizzo indicato sotto.
  • Page 8 De onderdelen van de losse la verbinden. Maak de s chroeven vast nadat u gecheckt heeft dat de onderdelen van de la in een Wij verheugen ons erop dat u voor dit kwaliteitsproduct van massief hout heeft gekozen. Wij, de Pinolino-team hebben dit artikel rechte hoek gemonteerd zijn.
  • Page 9 • Wicker basket • Panier en osier • Cesto de mimbre • • Standing shelf • Etagère bibliothèque • Estante • 56 86 20 Scaffale verticale • Rek 18 21 74 Cesto in vimini • Rieten mand Siehe • See • Voir • Ver • Vedere • Zie www.pinolino.de...
  • Page 10 Bauteile • Components • Composants • Componentes • Componenti • Onderdelen WDH 8/30 Seitenteil links Seitenteil rechts Platte oben Platte unten Left side panel Right side panel Upper panel Botto panel Panneau latéral droite Planche supèrieure Planche inférieure Panneau latéral gauche Parte lateral izquierda Parte lateral derecha Placa superior...
  • Page 11 Beschläge • Hardware • Ferrure • Herraje • Ferramenta • Ijzerwaren 36 x 12 x WDH 8/30 WSD-L WSD-R VSC 6,3/9 WDH 8/30 Holzdübel Führung links Führung rechts Euroschraube Dowel Left drawer slide Right drawer slide Euro-screw Cheville en bois Coulisse pour tiroir gauche Coulisse pour tiroir droite Vis Euro...
  • Page 12: Montage

    Montage • Assembly • Montage • Montaje • Assemblaggio • Montage • Bitte bauen Sie den Artikel nummerisch, nach Reihenfolge auf. Bitte Dübel in das richtige Loch einstecken! Beachten Sie bitte, dass alle Dübel bis zum Anschlag zuerst in das tiefere Loch einzutreiben sind.

This manual is also suitable for:

13 21 74 b