pro user APR035X2 Manual page 19

Wireless back-up camera system with 8.9cm / 3,5 inch monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

2. Mettez le contact en tournant la clef, ne démarrez pas..
3. Serrez le frein à main puis engagez la marche arrière.
4. Une fois le test effectué et si vous êtes satisfait du résultat, alors fixer définitivement
les câbles d'alimentation dans votre coffre.
5. Placez les câbles derrière les caches et moquettes de votre véhicule. Utilisez les
serres fils fournis pour fixer le surplus de câbles.
FONCTIONEMENT
The monitor will automatically turn on when the vehicle is in reverse gear.
There are 5 control buttons available for users to have their controls:
Bouton POWER (M/A)
Appuyez sur le bouton POWER pour allumer le moniteur. Une LED s'éclaire quand l'image
apparaît. Si le moniteur est allumé mais sans image, alors la LED bleu clignote. Lorsque
le moniteur est éteint, pas d'image apparaît et la LED bleu ne s'allume pas.
Bouton MENU
Appuyer sur le bouton MENU pour entrer dans le menu comme démontré dans l'image ci-
dessous:
Pour quitter le menu, sélectionnez EXIT.
Bouton GUIDELINE (grille de graduation)
Cette camera de recule dispose d'un dispositif qui
affiche
une graduation de distance sur le moniteur.
Ceci vous aide à évaluer la distance entre votre véhicule
et
l'obstacle derrière votre véhicule. En appuyant sur le
bouton GUIDLINE vous activez et désactivez le dispositif.
Bouton de commutation pour passer d'une caméra à l'autre
Le MENU éteint, appuyez sur les boutons
celle de la remorque (caravane).
Appuyer de nouveau sur le bouton MENU pour valider une
sélection Brightness (luminosité), contrast, colour ou
direction l'image.
Appuyer sur
et
19
Bouton menu
Bouton Marche / Arrêt
Bouton grille de distance
pour effectuer le réglage.
ou
pour passer de la caméra du véhicule à

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents