Download Print this page

Bestway Inflate Your Fun 56040 Owner's Manual

Splash frame pool

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PICTURE NON CONTRACTUAL
UNVERBINDLICHES BILD
KUVA EI OLE SOPIMUKSELLISESTI VELVOITTAVA
AFBEELDING NIET CONTRACTUEEL
ΜΗ ΔΕΣΜΕΥΤΙΚΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ
НЕОБЯЗЫВАЮЩАЯ ИЛЛЮСТРАЦИЯ
BILD EJ KONTRAKTSENLIG
SPLASH
FRAME POOL
OWNER'S MANUAL
www.bestway-service.com
B版:
英/德/芬/荷/希/俄/瑞
No Jumping
Vietato saltare
Shallow Water
Acqua bassa
Interdit de sauter
Não pular
Niveau d'eau bas
Água rasa
ΜΗΝ ΠΗΔΑΤΕ
No saltar
ΡΗΧΑ ΝΕΡΑ
Agua poco profunda
Не прыгать
Мелкая вода
Nicht springen!
Seichtes Wasser.
Nie skakać
Płytka woda
Älä hyppää
Tilos ugrani
Matala vesi
Sekély víz
Niet Springen
Hoppa inte i.
Ondiep Water
Vattnet är grunt
No Diving
Vietato tuffarsi
Shallow Water
Acqua bassa
Interdit de plonger
Não mergulhar
Niveau d'eau bas
Água rasa
ΜΗΝ ΚΑΝΕΤΕ ΒΟΥΤΙΕΣ
No Diving
ΡΗΧΑ ΝΕΡΑ
Agua poco profunda
Не нырять
Мелкая вода
Nicht tauchen!
Seichtes Wasser.
Nie nurkować
Płytka woda
Älä sukella
Tilos Fejest Ugrani
Matala vesi
Sekély Víz
Niet Duiken
Dyk inte.
Ondiep Water
Vattnet är grunt
S-S-001575

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bestway Inflate Your Fun 56040

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Älä hyppää Älä sukella Tilos ugrani Tilos Fejest Ugrani Matala vesi Matala vesi Sekély víz Sekély Víz www.bestway-service.com Niet Springen Hoppa inte i. Niet Duiken Dyk inte. Ondiep Water Vattnet är grunt Ondiep Water Vattnet är grunt B版: 英/德/芬/荷/希/俄/瑞...
  • Page 2 S-S-001575...
  • Page 3 Corner Seat Connection Pin Thank you for buying a Bestway pool. In order to ensure that you gain maximum enjoyment and safe use of your pool please follow the installation instructions along with the important safety guidelines in your owner’s manual.
  • Page 4 Bestway Inflatables will not be responsible for damage caused to the pool due to mishandling or failure to Your pool should be filled by low pressure water flow in order to prevent undue stress to the liner. Bestway will not be responsible follow these instructions.
  • Page 5 Ensure you stop at each step as noted in the instruction manual to ensure your pool is level. Bestway will not be held responsible for pools damaged or weakened by water delivery services.
  • Page 6 XX-XX-XXXX To enact a warranty claim, this form must be completed and supplied with a copy of your purchase receipt to your local Bestway Aftersales Centre. Before any claims can be accepted, the Bestway Aftersales Centre may ask you to send a piece of the defective part to the centre (e.g.
  • Page 7 Wartungsset Ecksitz Verbindungsstift Wir danken Ihnen für den Kauf eines Bestway-Pools. Um zu gewährleisten, dass Sie viel Freude und Sicherheit mit Ihrem Pool haben, beachten Sie bitte die Installationsanweisungen auf der der Verpackung beiliegenden DVD, Fußband einschließlich die wichtigen Sicherheitshinweise in Ihrem Handbuch.
  • Page 8 6. Schieben Sie alle oberen Schienen in die Stabbuchsen oben am Pool (Siehe Abb. 3). Die Kombinationen für die Firma Bestway kann nicht für Schäden am Pool durch das Füllen mittels Tankzug haftbar gemacht werden. (Siehe FAQ) Sitzen, oberen Schienen sind bei den verschiedenen Poolgrößen unterschiedlich. Für Details siehe im Abschnitt Aufbau.
  • Page 9 Falten zu glätten. Verwenden Sie eine Wasserversorgung, die in der Lage ist den Wasserfluss zu regeln, um Schäden zu verhüten. Gewährleisten Sie eine Pause bei jedem Schritt gemäß der Bedienungsanleitung, damit Ihr Pool eben ist. Die Firma Bestway kann nicht für Pools haftbar gemacht werden, die durch die Wasserversorgung beschädigt oder geschwächt wurden.
  • Page 10 Bestway Aftersales Center Sie möglicherweise um die Zusendung defekter Teile (z. B. Ausschnitt der Chargennummer / Ablassventil) bitten. Bitte kontaktieren Sie vor dem Versand Ihr lokales Bestway Aftersales Center, um detaillierte Auskünfte über die in Ihrem Fall benötigten Dokumente zu erhalten.
  • Page 11 Altaan Kansi Huoltosarja Kulmaistukka Liitäntätappi Kiitos, että olet ostanut Bestway-altaan. Varmistaaksesi, että allas tuottaa sinulle mahdollisimman paljon iloa ja että käytät sitä mahdollisimman turvallisesti, noudata pakkaukseen sisältyvän DVD-levyn asennusohjeita sekä käyttöoppaan Jalkahihna tärkeitä turvallisuusohjeita. Kaksi tai kolme ihmistä yleensä kokoaa altaan noin 10 minuutissa. (Koot 2.21 m x 1.50 m x 43 cm / Jalusta 87’’...
  • Page 12 HUOMAA: Varmista kunkin liittimen kohdalla, että molemmat yläkaiteet ovat hyvin paikallaan. Alla tulee täyttää pienipaineisella veden virtauksella, jotta vuoraus ei rasitu. Bestway ei vastaa altaan vahingoista jotka 8. Työnnä yläkaiteet kulmissa kulmaistukoihin (J). Työnnä liitäntätapit (K) valmiisiin reikiin, jotka lukitsevat yläkaiteet aiheutuvat säiliöautosta täyttämällä.
  • Page 13 Suosittelemme pienipaineisen puutarhaletkun käyttöä altaan täyttöön. Jos on välttämätöntä käyttää vesipalvelua, on parasta täyttää ensin 2,5 cm:n kerros letkulla ja tasata rypyt. Käytä vesipalvelua, joka kykenee säätelemään veden virtausta vahinkojen estämiseksi. Varmista, että veden laskeminen keskeytetään jokaisessa ohjekirjan mainitsemassa vaiheessa altaan suoruuden varmistamiseksi. Bestway ole vastuussa vesipalvelujen vahingoittamista tai heikentämistä...
  • Page 14 FAKSI/SÄHKÖPOSTI/PUH.: Katso ohje oman maasi kohdalta takakannesta tai sivustoltamme: www.bestway-service.com Muista antaa täydelliset osoitetiedot. Muistutus: Epätäydelliset osoitetiedot voivat aiheuttaa toimituksen viivästymisen. Bestway pidättää itsellään oikeuden veloittaa maksun toimittamatta jättämien pakkausten uudelleentoimittamisesta, jos vastaanottaja on väärässä. TARVITTAVAT TIEDOT – KIRJOITA TOIMITUSOSOITE...
  • Page 15 Verbindingspin Wij danken u voor de aankoop van een zwembad Bestway. Om zo veel mogelijk plezier te beleven aan uw zwembad en het op veilige manier te gebruiken, volg de aanwijzingen voor de installatie op de DVD die u in de verpakking vindt. Lees Paalbevestiging ook de belangrijke veiligheidsvoorschriften in de handleiding.
  • Page 16 6. Steek alle bovenrails in de paalmoffen boven op het zwembad (Zie Afb. 3). De combinaties voor de bovenrails zijn Uw zwembad moet gevuld worden met water onder lage druk, om de voering niet te overbelasten. Bestway kan niet aansprakelijk gesteld verschillend op basis van de afmetingen van het zwembad.
  • Page 17 Wij raden aan een tuinslang te gebruiken om het zwembad bij lage druk te vullen. Als het noodzakelijk is een beroep te doen op een waterdienst, wordt het zwembad het best eerst wat gevuld met de tuinslang om rimpels glad te strijken. Gebruik een waterdienst die in staat is om de waterstroom te regelen, om schade te voorkomen. Zorg ervoor dat bij elke ‘trede’ gestopt wordt, zoals aangegeven in de handleiding, om te controleer of het waterniveau genivelleerd is. Bestway kan niet aansprakelijk gesteld worden voor zwembaden die beschadigd of verzwakt werden door het feit dat ze gevuld werden door een waterdienst.
  • Page 18 BELANGRIJK: ALLEEN HET BESCHADIGDE ONDERDEEL ZAL VERVANGEN WORDEN, NIET DE VOLLEDIGE SET. Bestway behoudt zich het recht voor om fotografische bewijzen van defecte onderdelen te vragen of om het item te verzenden voor extra testen. Om u het beste te kunnen helpen vragen we u om complete informatie te bezorgen.
  • Page 19 ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΚΑΛΥΜΜΑ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΙΤ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΓΩΝΙΑΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΜΙΑ ΠΙΣΙΝΑ Bestway. ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΤΗ ΜΕΓΙΣΤΗ ΑΠΟΛΑΥΣΗ ΚΑΙ ΑΚΙΔΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΑΣ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΤΗΡΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΣΤΟ ΤΑΙΝΙΑ ΣΚΕΛΟΥΣ ΕΣΩΚΛΕΙΟΜΕΝΟ DVD ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ ΠΩΛΗΣΗΣ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ...
  • Page 20 ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΣΥΡΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΕΥΧΘΕΙ Η ΒΛΑΒΗ ΤΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ ΑΠΟ ΑΙΧΜΗΡΑ ΜΗΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΕ ΤΗΝ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΠΑΙΔΙΟΥ ΠΟΥ ΔΕΝ ΓΝΩΡΙΖΕΙ ΝΑ ΚΟΛΥΜΠΑ ΚΑΛΑ ΧΩΡΙΣ ΣΩΣΙΒΙΟ ΚΑΙ ΧΩΡΙΣ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ. Η Bestway Inflatables ΔΕΝ ΘΑ ΕΥΘΥΝΕΤΑΙ ΓΙΑ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΛΟΓΩ ΚΑΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ 'H ΑΣΤΟΧΙΑΣ ΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΣΥΝΟΔΕΙΑ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΝΕΡΟ.
  • Page 21 ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕ ΜΙΑ ΙΝΤΣΑ ΝΕΡΟΥ ΜΕ ΤΟ ΣΩΛΗΝΑ ΚΑΙ ΝΑ ΙΣΙΩΣΕΤΕ ΤΙΣ ΠΤΥΧΕΣ. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΙΑ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΝΕΡΟΥ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΣΕ ΘΕΣΗ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΙ ΤΗ ΡΟΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΒΛΑΒΗΣ. ΦΡΟΝΤΙΣΤΕ ΝΑ ΣΤΑΜΑΤΑΤΕ ΣΕ ΚΑΘΕ ΒΗΜΑ ΟΠΩΣ ΣΗΜΕΙΩΝΕΤΑΙ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΠΙΣΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ. Η Bestway ΔΕ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΕΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΒΛΑΒΗ Ή ΕΞΑΣΘΕΝΙΣΗ ΑΠΟ ΤΙΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ...
  • Page 22 ΔΩΣΤΕ ΤΗΝ ΠΛΗΡΗ ΔΙΕΘΥΝΣΗ ΣΑΣ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΜΗ ΠΛΗΡΟΥΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗΣ Η ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΕΙ ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΕΙΣ. Η BESTWAY ΕΠΙΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΤΟΥ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΟΣ ΝΑ ΕΙΣΠΡΑΞΕΙ ΤΑΧΥΔΡΟΜΙΚΑ ΤΕΛΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΑΡΑΛΗΠΤΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΟΣΩΝ ΠΑΚΕΤΩΝ ΔΕΝ ΠΑΡΑΔΟΘΗΚΑΝ ΛΟΓΩ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΠΑΡΑΛΗΠΤΗ.
  • Page 23 Крышка бассейна Угловое сиденье Соединительный штифт Благодарим Вас за покупку бассейна Bestway! Чтобы получить максимум удовольствия от бассейна и научиться его безопасно использовать, пожалуйста, выполняйте все инструкции с ДВД-диска, прилагаемого в комплекте к Лента бассейну, и важные правила безопасности, содержащиеся в инструкции пользователя.
  • Page 24 Бассейн необходимо наполнять водой под слабым давлением, чтобы избежать излишнего напряжения полотна бассейна. 7. Вставьте концы балок в фитинг (I) в отверстиях посередине каждого кармана. (См. Рис. 4) Bestway не несет ответственность за повреждения бассейна, возникшие по причине его наполнения из машины-водовозки. ПРИМЕЧАНИЕ: Проверьте надежность крепления балок в фитингах.
  • Page 25 все складки дна. Использовать надо только такое техническое средство, которое оснащено регулятором потока воды. Обязательно делайте остановки при заполнении бассейна водой, так как это описано в инструкции пользователя. Компания Bestway не несет ответственности за повреждения бассейнов, возникающие по вине поставщиков воды.
  • Page 26 Пожалуйста, указывайте свой адрес полностью. Примечание: неполностью указанный адрес может стать причиной задержки в доставке товара. Компания Bestway оставляет за собой право выставить счет за повторную пересылку посылок при неправильном указании отправителем адреса получателя. ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ – ПОЖАЛУЙСТА, УКАЖИТЕ АДРЕС ДОСТАВКИ...
  • Page 27 Kopplingsstift T Tack för att du valt att köpa en pool från Bestway. För att se till att du får maximal glädje och en säker användning av din pool, följ installationsanvisningarna på DVD-skivan som medföljer poolen i förpackningen tillsammans med viktiga Benband säkerhetsnormer som står i din bruksanvisning.
  • Page 28 Testa vattentemperaturen innan du går in i poolen genom att stänka vatten på halsen, armarna och benen. OBS: Dra inte poolen på marken för att undvika att skada den på vassa föremål. Bestway Inflatables ansvarar inte Användare får aldrig någonsin hoppa eller dyka ner i poolen, eftersom det kan leda till allvarlig skada eller dödsfall.
  • Page 29 Försäkra dig om att du stoppar vid varje steg enligt bruksanvisningen för att se till att poolen är jämn. Bestway kommer inte att hållas ansvarig för pooler som skadats eller försvagats...
  • Page 30 S-S-001575...
  • Page 31 Austria The Netherlands Bestway Central & South America Ltda Tel: (+43) 720 882434 Tel: 08002378929 Salar Acostan 1282, Parque Enea, Fax: (+43) 720 882435 Fax: (+31) 887878969 Pudahuel, Santiago, Chile E-mail: austria@bestway-service.com E-mail: dutchservice@bestway-europe.com Tel: (+56) 2 2365 0315 Fax: (+56) 2 2365 0323 Belgium &...
  • Page 32 FAX/E-POST/TEL: Vänligen ange ditt land enligt information på baksidan eller på vår hemsida. www.bestway-service.com Vänligen lämna fullständiga adressuppgifter. Obs: inkompletta adressuppgifter innebär fördröjning för leveransen. Bestway förbehåller sig rätten att ta ut en avgift för olevererade paket i händelse av fel från kundens sida. BEGÄRD INFORMATION – VÄNLIGEN ANGE LEVERANSADRESS...
  • Page 33 McGrp.Ru Сайт техники и электроники Наш сайт McGrp.Ru при этом не является просто хранилищем инструкций по эксплуатации, это живое сообщество людей. Они общаются на форуме, задают вопросы о способах и особенностях использования техники. На все вопросы очень быстро находятся ответы от таких же посетителей сайта, экспертов...