WAGNER Owner's Manual

Wagner cordless power roller owner's manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Cordless Power Roller
Owner's Manual
Gude d'utilisation • Manual del propietario
Q
uick-start
Easy does it from setup to cleanup:
1
Install the batteries
Insérer les piles
Instalar las pilas
5
Fill the fluid tank
Remplir le réservoir à liquides
Llenar el depósito de fluidos
9
Cleanup
Nettoyage
Limpieza
Read this manual for complete instructions.
Ce manuel contient les instructions
complètes.
Lea este manual para obtener instrucciones
completas.
Form No. 0156934C
R
2
Attach the strap
Fixer la bandoulière
Conectar la correa
6
Attach the drive housing
Fixation du logement du mécanisme
Conectar el mecanismo impulsor
3
Remove the drive housing
Enlever du logement du mécanisme
Extraer el mecanismo impulsor
7
Press the on/off switch
Appuyer sur le bouton marche/arrêt
Oprimir el botón de encendido
/ apagado
Need help?
Call us first for answers fast.
Call Wagner toll-free if you have any comments
or problems with this Wagner product.
1-800-328-8251
Wagner Technical Service
Weekdays:
Weekends:
1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447
Español
Français
4
Attach the hoses
Fixation des tuyaux flexibles
Conectar las mangeras
8
Apply paint
Appliquer la peinture
Aplicar pintura
8:00 - 4:30 Central time
9:00 - 4:00 Central time
9709
English

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WAGNER Wagner

  • Page 1 Extraer el mecanismo impulsor Press the on/off switch Appuyer sur le bouton marche/arrêt Oprimir el botón de encendido / apagado Need help? Call Wagner toll-free if you have any comments or problems with this Wagner product. 1-800-328-8251 Wagner Technical Service Weekdays: Weekends: 1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447 Español...
  • Page 2: Parts Listing

    Filter English Product Registration Card Send in your Wagner product registration card. Proper registration will serve as proof of purchase in the event your original receipt becomes misplaced or lost. Returning this card will not affect warranty coverage, but may expedite the processing of your warranty and enable you to contact us in the event of loss or theft.
  • Page 3: Filling Fluid Tank

    4. Slide the anti-kinking spring up against spring clip. ©1997 Wagner Spray Tech. All rights reserved. Checking the Inlet Valve If the unit is new or has been stored for an extended period of time the inlet ball can become stuck and the pump may be difficult to prime.
  • Page 4: Cleanup

    2. Pull out the pump assembly. NOTE: The piston will remain attached. 3. Wipe excess paint off of the piston. 4. Apply a thin layer of petroleum jelly to the pump O-Ring. ©1997 Wagner Spray Tech. All rights reserved. End Cap Core Cover Shield...
  • Page 5: Cleaning Valves

    1-800-328-8251 Monday through Friday between 8:00 AM and 4:30 PM Central time or between 9:00 AM and 4:00 PM Saturday or Sunday, or contact an authorized service center. ©1997 Wagner Spray Tech. All rights reserved. Cleaning the Pump Housing 1.
  • Page 6: Carte D'enregistrement Du Produit

    0156556 0156559 0245401 0156290 - - - - - - 0156585 0156409 ©1997 Wagner Spray Tech. Tous droits réservés. Adaptateur de robinet Brosse Réservoir à peinture Plateau du rouleau Pare-éclaboussures Revêtement de rouleau, 9,5 mm Revêtement de rouleau opt., 1,9 cm Capuchon d’extrémité...
  • Page 7 4. Remonter le ressort anti- torsion contre la pince-ressort. ©1997 Wagner Spray Tech. Tous droits réservés. Vérification du clapet d’alimentation Si l’appareil est neuf ou a été entreposé pendant une période prolongée, il est possible que la bille du clapet soit collée, rendant difficile l’amorçage de la pompe.
  • Page 8 2. Essuyer le piston pour enlever l’excédent de peinture. NOTA: Le piston reste attaché. 3. Appliquer une mince couche de vaseline sur le joint torique de la pompe. ©1997 Wagner Spray Tech. Tous droits réservés.
  • Page 9: Dépannage

    à la clientèle en composant le numéro sans frais vendredi, ou entre 9 h et 16 h le samedi ou le dimanche, ou bien communiquez avec un centre d’entretien agréé. ©1997 Wagner Spray Tech. Tous droits réservés. Nettoyage du corps de la pompe 1.
  • Page 10: Lista De Repuestos

    0156559 0245401 0156290 - - - - - - 0156585 0156409 Español ©1997 Wagner Spray Tech. Reservados todos los derechos. Brocha Envase, pintura Bandeja, rodillo Protección, salpicaduras Forro del rodillo, 3/8 pulg. Forro del rodillo, 3/4 pulg., opcional Tapa, extremo...
  • Page 11 4. Deslice el resorte antidobleces hasta que toque la presilla del resorte. ©1997 Wagner Spray Tech. Reservados todos los derechos. Revise la válvula de admisión Si la unidad es nueva o si no se ha usado por un período prolongado, es posible que la bola de admisión se pegue y que sea difícil cebar la bomba.
  • Page 12 2. Retire el conjunto de la bomba. NOTA: El pistón seguirá unido al conjunto. 3. Elimine el exceso de pintura del pistón. 4. Aplique una delgada capa de vaselina al sello O de la bomba. Español ©1997 Wagner Spray Tech. Reservados todos los derechos.
  • Page 13: Solución De Problemas

    Departamento de Servicio al Cliente, al 1-800-328-8251, de lunes a viernes, entre las 8:00 AM y las 4:30 PM Hora del Centro; o entre las 9:00 AM y 4:00 PM, sábado o domingo; o póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado. ©1997 Wagner Spray Tech. Reservados todos los derechos. Limpieza de la caja de la bomba 1.
  • Page 16 Garantie limitée d’une année de la société Wagner – GARDEZ DANS VOS DOSSIERS – Français Ce produit, fabriqué par la société Wagner Spray Tech (« Wagner »), est garanti au premier acheteur au détail contre toute défectuosité de matériau ou d’exécution, pour une période d’une année à compter de la date d’achat, pourvu que l’on se serve du produit en suivant les recommandations et consignes écrites de Wagner.

Table of Contents