ABB ACQ580 Quick Start Up Manual page 50

Pump control program
Hide thumbs Also See for ACQ580:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
• Le variateur peut être utilisé dans les modes
suivants : Auto, Off et Manuel.
50 FR – Guide de mise en route
• Mode Auto – variateur commandé à distance
The drive can be used in following modes: Auto,
R0-
par les E/S ou le bus de terrain.
Off, Hand
R4
Fonctionnement en mode Manuel/Off/Auto
• Mode Off – variateur commandé localement
Auto mode – Drive is controlled remotely from the
par la microconsole. Ce mode correspond à un
I/O or the fieldbus.
variateur à l'arrêt.
Le variateur peut être utilisé dans les modes suivants : Auto,
Off mode – Drive is controlled locally from the
Off ou Manuel.
• Mode Manuel – variateur commandé
control panel. This mode indicates that drive is
Mode Auto – variateur commandé à distance par les E/S
localement par la microconsole. Ce mode
ou le bus de terrain.
stopped.
correspond à un variateur en marche. Dans ce
Mode Off – variateur commandé localement par la micro-
mode, la référence initiale est copiée depuis la
Hand mode – Drive is controlled locally from the
console. Dans ce mode, le variateur est à l'arrêt.
référence du variateur.
control panel. This mode indicates that drive is
Mode Manuel – variateur commandé localement par la
• Le symbole
microconsole. Dans ce mode, le variateur est en marche et
running. With this mode, the initial reference is
la référence initiale est copiée depuis la référence du varia-
que les touches
copied from the drive reference.
teur.
changer la référence.
DE
symbol
Le symbole
EN
change the reference with
Le schéma ci-dessous présente les transitions
et
servent à faire changer la référence.
ES
CS
The following diagram shows the state transitions
d'état lorsque l'opérateur enfonce la touche Hand,
Le schéma ci-dessous présente les transitions d'état lorsque
l'opérateur enfonce la touche Hand, Off ou Auto :
Off ou Auto :
when you press the Auto, Off or Hand button:
DE
FR
ES
FI
FR
FR
Auto
SV
Auto
IT
PT
Le variateur déclenche sur défaut 7081 Perte
microconsole actif si la microconsole reste
RU
déconnectée du variateur plus longtemps que la
tempo de perte de communication définie dans le
SV
variateur (paramètre 49.04).
Drive generates the Fault 7081 Control panel
Le variateur déclenche sur défaut 7081 Perte microconsole
TR
actif si la microconsole reste déconnectée du variateur plus
Si la microconsole n'est pas raccordée au
loss if the panel was disconnected from the drive
longtemps que la tempo de perte de communication définie
variateur, le signal doit être réarmé depuis les E/S
for more than the communication loss time
dans le variateur (paramètre 49.04).
ou le bus de terrain, ou en raccordant la
defined in the drive (parameter 49.04).
Si la microconsole n'est pas raccordée au variateur, le signal
microconsole.
doit être réarmé depuis les E/S ou le bus de terrain, ou en
If panel is not connected to the drive, reset signal
Lorsque la microconsole est raccordée, appuyez
raccordant la microconsole.
should come from I/O or fieldbus, or by
sur
(Réarmement) pour réarmer le défaut.
Lorsque la microconsole est raccordée, appuyez sur
reconnecting the panel.
(Réarmement) pour réarmer le défaut.
When panel is reconnected, press
to reset the fault.
3 – Fonctionnement en mode Manuel/Off/Auto
3 – Hand/Off/Auto operation
sur la ligne supérieure indique
et
servent à faire
on the top row indicates that you can
sur la ligne supérieure indique que les touches
and
Off
Off
.
Manuel
Hand
(Reset)
R0-
R4
EN
DE
ES
FR
IT
RU
SV

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents