Makita DUB184 Instruction Manual page 41

Cordless
Hide thumbs Also See for DUB184:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
5.
Camine, nunca corra.
6.
Mantenga todas las entradas de aire de refrige-
ración libres de desechos.
7.
No sople nunca desechos en dirección de los
transeúntes.
8.
Utilice la sopladora adoptando una postura
recomendada y sobre una superficie firme.
9.
No utilice la sopladora en lugares altos.
10. No apunte nunca la boquilla hacia nadie en
los alrededores cuando esté utilizando la
sopladora.
11.
No bloquee nunca la boca de succión y/o la
salida de aire de la sopladora.
Tenga cuidado de no bloquear la boca de
succión ni la salida de aire de la sopla-
dora con polvo o suciedad cuando tra-
baje en una zona polvorienta.
No utilice boquillas distintas de las
boquillas suministradas por Makita.
No utilice la sopladora para inflar balo-
nes, botes de goma o similares.
12. No opere la sopladora cerca de una ventana
abierta, etc.
13. Se recomienda utilizar la sopladora solamente
a horas razonables - no temprano por la
mañana o tarde por la noche cuando la gente
pueda ser molestada.
14. Se recomienda utilizar rastrillos y escobas
para aflojar la suciedad antes de la sopladora.
15. Si la sopladora golpea algún objeto extraño o
si comenzase a hacer algún ruido o vibración
inusual, apague inmediatamente la sopladora
y deténgala. Retire el cartucho de batería de
la sopladora e inspeccione la sopladora por si
está dañada antes de volver a encender y ope-
rar la sopladora. Si la sopladora está dañada,
pida al centro de servicio autorizado de Makita
que le hagan la reparación.
16. No inserte los dedos u otros objetos en la boca
de succión o la salida de aire de la sopladora.
17. Evite las puestas en marcha involuntarias.
Asegúrese de que el interruptor está en la
posición desactivada antes de insertar el
cartucho de batería, y recoger o transportar
la sopladora. Transportar la sopladora con el
dedo en el interruptor o suministrar energía a
la sopladora teniendo el interruptor activado
es una invitación a accidentes.
18. No sople nunca materiales peligrosos, como
clavos, fragmentos de cristal, o cuchillas.
19. No utilice la sopladora cerca de materiales
inflamables.
20. Evite utilizar la sopladora durante largo tiempo
en un entorno de baja temperatura.
Mantenimiento y almacenamiento
Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos
1.
apretados para asegurarse de que la sopla-
dora está en condiciones de trabajo seguras.
Si las piezas están desgastadas o dañadas,
2.
reemplácelas con piezas suministradas por
Makita.
Almacene la sopladora en un lugar seco fuera
3.
del alcance de los niños.
Cuando detenga la sopladora para hacer una
4.
inspección, el servicio, guardarla, o para cam-
biar accesorios, apague la sopladora y asegú-
rese de que todas las partes móviles se han
parado completamente, y retire el cartucho
de batería. Deje enfriar la sopladora antes de
hacer cualquier trabajo en la sopladora. Haga
con cuidado el mantenimiento a la sopladora y
manténgala limpia.
Deje enfriar siempre la sopladora antes de
5.
almacenarla.
6.
No exponga la sopladora a la lluvia. Guarde la
sopladora en interiores.
7.
Cuando levante la sopladora, asegúrese de
doblar sus rodillas y tener cuidado de no
dañarse la espalda.
Utilización y cuidado de la herramienta a batería
1.
Cargue la batería solamente con el cargador
especificado por el fabricante. Un cargador que
es apropiado para un tipo de batería puede crear un
riesgo de incendio cuando se utiliza con otra batería.
Utilice las herramientas eléctricas solamente
2.
con las baterías designadas específicamente
para ellas. La utilización de cualquier otra batería
puede crear un riesgo de heridas o incendio.
Cuando la batería no esté siendo utilizada, guár-
3.
dela alejada de otros objetos metálicos, como
sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos
u otros objetos metálicos pequeños, que puedan
hacer conexión entre un terminal y el otro. Si se
cortocircuitan entre sí los terminales de la batería
podrán producirse quemaduras o un incendio.
4.
En condiciones abusivas, es posible que salga
expulsado líquido de la batería; evite el con-
tacto con él. Si se produce un contacto acci-
dental, enjuague con agua. Si el líquido entra
en los ojos, además de enjuagarlos, solicite
asistencia médica. El líquido expulsado de la
batería puede ocasionar irritación y quemaduras.
5.
No utilice una batería o herramienta que esté
dañada o modificada. Las baterías dañadas o
modificadas pueden comportarse de forma impre-
decible resultando en un incendio, explosión o
riesgo de heridas.
6.
No exponga una batería o herramienta al fuego
o a temperatura excesiva. La exposición al
fuego o a una temperatura superior a los 130 °C
puede ocasionar una explosión.
7.
Siga todas las instrucciones de carga y no car-
gue la batería o la herramienta fuera del rango
de temperatura especificado en las instruccio-
nes. Cargar incorrectamente o a temperaturas
fuera del rango especificado puede dañar la bate-
ría y aumentar el riesgo de incendio.
Seguridad eléctrica y de la batería
1.
No deseche la batería(s) arrojándola al fuego.
La célula puede explotar. Compruebe los códigos
locales por si hay instrucciones para el posible
desecho especial.
2.
No abra o mutile la batería(s). El electrolito
liberado es corrosivo y puede ocasionar daño a
los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se traga.
3.
No cargue la batería bajo la lluvia, o en lugares
mojados.
41 ESPAÑOL

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents