Makita DUB184 Instruction Manual

Makita DUB184 Instruction Manual

Cordless blower
Hide thumbs Also See for DUB184:
Table of Contents
  • Spécifications
  • Description du Fonctionnement
  • Entretien
  • Guide de Dépannage
  • Accessoires en Option
  • Technische Daten
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Fehlersuche
  • Dati Tecnici
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Descrizione Delle Funzioni
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Accessori Opzionali
  • Technische Gegevens
  • Beschrijving Van de Functies
  • Problemen Oplossen
  • Optionele Accessoires
  • Especificaciones
  • Advertencias de Seguridad
  • Montaje
  • Descripción del Funcionamiento
  • Operación
  • Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Accesorios Opcionales
  • Avisos de Segurança
  • Descriç Ã O Funcional
  • Resolução de Problemas
  • Acessórios Opcionais

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Blower
EN
SOUFFLEUR SANS FIL
FR
Gebläse
DE
Soffiatore senza fili
IT
Accubladblazer
NL
Sopladora Inalámbrica
ES
Soprador a Bateria
PT
Akku blæser
DA
Φορητός φυσητήρας
EL
Akülü Üfleyici
TR
DUB184
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L' USO
GEBRUIKSAANW IJZING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕ ES
BRUGSANVISNING
Ε
ΕΙ ΙΔΙ
ΔΗ Ι Ν
KULLANMA KILAVUZU
4
11
18
25
32
39
46
53
60
68

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUB184

  • Page 1 Gebläse BETRIEBSANLEITUNG Soffiatore senza fili ISTRUZIONI PER L’ USO Accubladblazer GEBRUIKSAANW IJZING MANUAL DE Sopladora Inalámbrica INSTRUCCIONES Soprador a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕ ES Akku blæser BRUGSANVISNING Φορητός φυσητήρας Ε ΕΙ ΙΔΙ ΔΗ Ι Ν Akülü Üfleyici KULLANMA KILAVUZU DUB184...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig. Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4: Specifications

    EN LIS (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUB184 C apac ities A ir v olume 0 - 1 3.0 m / min A ir speed ( av erage) 0 - 4 3.2 m/ s A ir speed ( max .) 0 - 5 2.1 m/ s...
  • Page 5: Safety Warnings

    Preparation Vibration Al ays ear substantial foot ear and long trousers hile operating the blo er. The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- Do not ear loose clothing or je ellery that mined according to EN 0 -2-100: can be dra n into the air inlet. Keep long hair Work mode: operation without load a ay from the air inlets.
  • Page 6 Follo all charging instructions and do not before restarting and operating the blo er. If charge the battery pack or tool outside the the blo er is damaged, ask Makita Authorized temperature range specified in the instruc- Service Centers for repair.
  • Page 7 50 C (122 F). Make sure t h at t h e Makita logo on t h e f ront no z z le Do not incinerate the battery cartridge even if...
  • Page 8: Functional Description

    NOTE: D epen d ing on t h e c on d itions o f use an d t h e FUNCTIONAL DESCRIPTION ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. Al ays be sure that the machine is CAUTION: Machine/battery protection system s itched off and the battery cartridge is removed...
  • Page 9: Operation

    Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the man- ual, do not attempt to dismantle the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita repla c ement parts f or repairs.
  • Page 10: Optional Accessories

    These accessories or attachments CAUTION: are recommended for use ith your Makita prod- uct specified in this manual. The use of any other a c c essories or atta c h ments mig h t present a risk o f injury to persons.
  • Page 11: Spécifications

    FRAN AIS (Instructions originales) SP É CIFICATIONS Mod è le : DUB184 C apac ité s Volume d ’ air 0 - 1 3,0 m / min Vitesse de l’air (moyenne) 0 - 4 3,2 m/ s Vitesse d e l’ air ( max .)
  • Page 12 N utilisez jamais le souffleur alors ue des per- Vibrations sonnes, et tout particuli rement des enfants, ou des animaux domesti ues se trouvent Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) proximité. déterminée selon EN 0 -2-100 : ardez l esprit ue l opérateur ou l utilisa- Mode de travail : fonctionnement à...
  • Page 13 Assurez-vous toujours d tre en position Si les pi ces sont usées ou endommagées, rem- stable dans les pentes. placez-les par des pi ces fournies par Makita. Ne courez jamais marchez. Rangez le souffleur dans un endroit sec hors Assurez-vous ue toutes les entrées de l air de de la portée des enfants.
  • Page 14 Ne démontez pas la batterie. rels. C ela annulera é galement la garantie Makita pour Cessez immédiatement l utilisation si le temps l ’ outil et le c h argeur Makita.
  • Page 15: Description Du Fonctionnement

    ATTENTION : avant de mettre en place ou de retirer la batterie. Assurez-vous que le logo Makita sur la buse avant est tourné dans le sens indiqué sur la figure, puis fixez Tenez fermement la machine et la ATTENTION : la buse avant sur la machine.
  • Page 16: Entretien

    é paration, tout tra v ail d ’ entretien ou d e r é glage d oi v ent ê tre e f f e c tu é s par un c entre d ’ entretien Makita Avant d insérer la bat- AVERTISSEMENT : agréé, avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 17: Guide De Dépannage

    N’utilisez les accessoires ou pièces complé- mentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus. Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, c onta c te z v otre c entre d ’ entretien lo c al Makita. Tuyau adaptateur Rallonge de buse •...
  • Page 18: Technische Daten

    DEUTSC (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: DUB184 Kapaz itä ten L uf tmenge 0 - 1 3,0 m / min L uf tgesc h w ind igkeit ( d urc h sc h nittlic h ) 0 - 4 3,2 m/ s L uf tgesc h w ind igkeit ( max .)
  • Page 19 Betreiben Sie das Blasger t keinesfalls, Sch ingungen rend sich Personen, besonders Kinder, oder austiere in der N he aufhalten. S c h w ingungsgesamt w ert ( D rei- A c h sen-Vektorsumme ) Beachten Sie, dass der Bediener oder ermittelt gemäß...
  • Page 20 Bes c h ä d igung d es A kkus un d er h ö h ter Falls die Teile verschlissen oder besch digt Bran d ge f a h r kommen. sind, ersetzen Sie sie durch von Makita bereit- gestellte Teile. 20 DEUTSCH...
  • Page 21 Außerdem wird dadurch die Makita-Garantie für Falls die Betriebszeit betr chtlich kürzer d as Makita- W erk z eug un d - L a d eger ä t ung ü ltig. ge orden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein.
  • Page 22: Montage

    Sie die Maschine und den Akku VORSICHT: Verge w issern S ie si c h , d ass d as Makita- L ogo an beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus sicher fest. W enn der Frontdüse in die in der Abbildung gezeigte Richtung S ie d ie Mas c h ine un d d en A kku ni c h t si c h er f est h alten, k ö...
  • Page 23: Betrieb

    ä h rleisten, sollten R eparaturen un d an d ere W artungs- Schalterfunktion oder Einstellarbeiten nur von Makita-Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung v on Makita- O riginalersat z teilen ausge f ü h rt w er d en. Verge issern Sie sich vor dem WARNUNG: Reinigen der Maschine...
  • Page 24: Fehlersuche

    S c h ulterriemen • O riginal-Makita- A kku un d - L a d eger ä t HIN W EIS: Man c h e T eile in d er L iste k ö nnen als Standardzubehör im Produktpaket enthalten sein. Sie k ö...
  • Page 25: Dati Tecnici

    ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: DUB184 Capacità Volume d ’ aria D a 0 a 1 3,0 m / min Velocità dell’aria (media) D a 0 a 4 3,2 m/ s Velocità dell’aria (max.) D a 0 a 5 2,1 m/ s...
  • Page 26: Avvertenze Di Sicurezza

    Non utilizzare mai il soffiatore in presenza Vibrazioni di persone, specialmente bambini, o animali domestici nelle vicinanze. Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale Tenere a mente che l operatore o l utente triassiale) determinato in base allo standard responsabile per eventuali incidenti o pericoli EN 0 -2-100: che si verifichino nei confronti di altre persone...
  • Page 27 è corrosivo, e potrebbe causare danni agli occhi o alla pelle. Inoltre, potrebbe essere ualora i pezzi siano usurati o danneggiati, sostituirli con pezzi di ricambio forniti da Makita. tossi c o, se ing h iottito. 27 ITALIANO...
  • Page 28 1 2. Utilizzare le batterie esclusivamente con i L USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle prodotti specificati da Makita. L ’ installa z ione norme di sicurezza riportate nel presente manuale delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe...
  • Page 29: Descrizione Delle Funzioni

    Fig.1: 1. Vite Spegnere sempre la macchina ATTENZIONE: prima di installare o rimuovere la cartuccia della Accertarsi che il logo Makita sulla bocchetta batteria. anteriore sia rivolto nella direzione indicata nella figura, quindi montare la bocchetta anteriore sulla macchina. uando si intende installare ATTENZIONE: Fig.2: 1.
  • Page 30: Funzionamento

    Makita, utili z - zando sempre ricambi Makita.
  • Page 31: Risoluzione Dei Problemi

    U tili z z are un a c c essorio o un c omponente aggiuntivo solo per lo scopo a cui è destinato. Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi a c c essori, ri v olgersi a un c entro d i assisten z a Makita. Tubo adattatore •...
  • Page 32: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: DUB184 C apac iteiten L uc h tv olume 0 - 1 3,0 m / min L uc h tsnelh eid ( gemid d eld ) 0 - 4 3,2 m/ s L uc h tsnelh eid ( max imaal)
  • Page 33 ebruik de bladblazer nooit in de buurt van Trilling andere personen, met name kinderen, of huisdieren. D e totale trillings w aar d e ( tria x iale v e c torsom ) z oals Denk eraan dat de gebruiker verant oordelijk vastgesteld volgens EN 0 -2-100: is voor ongevallen en gevaren die personen of...
  • Page 34 • ebruik en verzorging van gereedschap dat op een die orden aanbevolen door Makita. accu erkt ebruik de bladblazer niet om ballen, • Laad alleen op met de acculader aanbevolen rubberbootjes en dergelijke mee op te door de fabrikant.
  • Page 35 O ok v er v alt d aarmee d e garantie v an Makita aanzienlijk korter is ge orden, moet u het op h et geree d s c h ap en d e la d er v an Makita. gebruik ervan onmiddellijk stopzetten.
  • Page 36: Beschrijving Van De Functies

    Schakel het gereedschap altijd uit LET OP: voordat u de accu aanbrengt of ver ijdert. Verzeker u ervan dat het Makita-logo op de blaas- pijp in de richting wijst aangegeven in de afbeelding, en oud het gereedschap en de accu ste- LET OP: bevestig daarna de blaaspijp op het gereedschap.
  • Page 37 Makita-servicecentrum of de Makita-fabriek, en Beveiliging tegen te ver ontladen altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen.
  • Page 38: Problemen Oplossen

    S c h ou d erriem • O riginele Makita a c c u ’ s en a c c ula d ers OPMERKING: Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de doos van het product als stan- daard toebehoren.
  • Page 39: Especificaciones

    ESPA OL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DUB184 C apac id ad es Volumen d e aire 0 - 1 3,0 m / min Veloc id ad d el aire ( promed ia) 0 - 4 3,2 m/ s Veloc id ad d el aire ( má x .)
  • Page 40: Advertencias De Seguridad

    No opere nunca la sopladora mientras haya gente, Vibraci n especialmente ni os o animales domésticos, cerca. Tenga en cuenta ue el operario o usuario El valor total de la vibración (suma de vectores es el responsable de los accidentes o ries- tria x iales ) d etermina d o d e a c uer d o c on la norma gos ocasionados a otras personas o a sus EN 0...
  • Page 41 Si el lí uido entra rar la sopladora. Si la sopladora está da ada, en los ojos, además de enjuagarlos, solicite pida al centro de servicio autorizado de Makita asistencia médica. El líquido expulsado de la ue le hagan la reparaci n.
  • Page 42 1 2. Utilice las baterías solamente con los produc- El MAL USO o el no seguir las normas de seguri- tos especificados por Makita. L a instala c i ó n d e dad establecidas en este manual de instrucciones las baterías en productos no compatibles puede...
  • Page 43: Montaje

    Fig.1: 1. T ornillo Asegúrese de que el logotipo Makita de la boquilla Apague siempre la má uina PRECAUCIÓN: d elantera est á orienta d o en la d ire c c i ó n mostra d a en antes de instalar o retirar el cartucho de batería.
  • Page 44: Operación

    Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, emplean d o siempre repuestos Makita. 44 ESPAÑOL...
  • Page 45: Solución De Problemas

    En su lugar, pregunte en los centros de servicio autoriza- d os d e Makita, utili z an d o siempre pie z as d e repuesto d e Makita para la repara c i ó n.
  • Page 46 PORTU U S (Instru es originais) ESPECIFICAÇ Õ ES Modelo: DUB184 C apac id ad es Volume d e ar 0 - 1 3,0 m / min Veloc id ad e d o ar ( mé d ia) 0 - 4 3,2 m/ s Veloc id ad e d o ar ( má...
  • Page 47: Avisos De Segurança

    Nunca opere o soprador na presen a pr xima Vibra de pessoas, especialmente crian as, ou ani- mais de estima Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determi- Tenha em mente ue o operador ou utilizador nado de acordo com a EN 0 -2-100: é...
  • Page 48 Verifique com os códigos locais as Se as pe as estiverem gastas ou danificadas, possíveis instruções de eliminação especiais. substitua-as por pe as fornecidas pela Makita. N o abra nem mutile a(s) bateria(s). O eletr ó lito uarde o soprador num local seco fora do libertado é...
  • Page 49 ê n d ios, f erimentos pessoais e d anos. A l é m d isso, utiliza a bateria. anulará da garantia da Makita no que se refere à N o abra a bateria. f erramenta e ao c arrega d or Makita.
  • Page 50: Descriç Ã O Funcional

    PRECAUÇÃO: a bateria uando instalar ou retirar a bateria. S e n ã o Certifique-se de que o logótipo da Makita no bocal segurar firmemente a máquina e a bateria pode fazer dianteiro está virado na direção apresentada na figura com que escorreguem das suas mãos resultando em...
  • Page 51 ê n c ia Makita autori z a d os ou pelos c entros d e Prote o contra descarga excessiva assistência de fábrica, utilizando sempre peças de...
  • Page 52: Resolução De Problemas

    Antes de pedir uma reparação, realize primeiro a sua própria inspeção. Se encontrar um problema que não esteja explicado no manual, não tente desmontar a máquina. Em vez disso, peça as reparações nos centros de assistên- cia autorizados da Makita, usando sempre peças de substituição da Makita. Estado da anomalia Causa provável (avaria)
  • Page 53 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DUB184 Kapac itet L uf tv olumen 0 - 1 3,0 m / min L uf th astigh ed ( gennemsnit) 0 - 4 3,2 m/ s L uf th astigh ed ( maks.) 0 - 5 2,1 m/ s Samlet længde (med forreste mundstykke)
  • Page 54 Vibration Forberedelse B r altid solidt fodt j og lange bukser, n r du betjener bl seren. Vibrationens totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i B r ikke l st t j eller smykker, der kan tr k- overensstemmelse med EN 0 -2-100: kes ind i luft bningen.
  • Page 55 Bed Undlad at uds tte en akku eller maskine for et autoriseret Makita servicecenter om repara- brand eller h je temperaturer. U d s æ ttelse f or tion, hvis bl seren er beskadiget.
  • Page 56 Du kan også montere skulderselen på maskinen som vist på figuren sonskade eller beskadigelse. Det ugyldiggør også ved at fastgøre én ende af skulderselen til spændet på skulderselen. Makita-garantien f or Makita-maskinen og opla d eren. Fig.7: 1. S p æ n d e 56 DANSK...
  • Page 57 BEM Æ RK: Afhængigt af brugsforholdene og den FUNKTIONSBESKRIVELSE omgi v en d e temperatur kan in d ikationen a f v ige en smule f ra d en f aktiske la d ning. S rg altid for, at maskinen er FORSIGTIG: Beskyttelsessystem til maskinen/ slukket, og at akkuen er fjernet, f r du justerer...
  • Page 58 Inden du beder om reparation, skal du først udføre din egen inspektion. Hvis du opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må du ikke forsøge at skille maskinen ad. Henvend dig i stedet til et autoriseret Makita servicecenter, og brug altid Makita-reservedele til reparationer.
  • Page 59 Brug kun ekstraudstyr eller tilbehør til det formål, det er beregnet til. Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer, bedes De kontakte Deres lokale Makita ser v i c e c enter. Adapterrør Forlængermundstykke Fladt mundstykke •...
  • Page 60 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρ ι ές ο ηγ ες) Π ΔΙΑ ΑΦΕΣ οντέλο: DUB184 Ικανότητες γκος αέρα 0 - 1 3,0 m / min Ταχύτητα αέρα (μέση) 0 - 4 3,2 m/ s Ταχύτητα αέρα (μέγ.) 0 - 5 2,1 m/ s υνολικό...
  • Page 61 η ειρ εστε οτέ το φυσητήρα όταν άλλα Κρα ασμός άτομα, ει ι ά αι ιά ή ατοι ια, ρ σ ονται σε οντινή α όσταση. Η ολική τιμή δόνησης (άθροισμα τρι-αξονικού διανύσμα- Να θυμάστε ότι ο ειριστής ή ο ρήστης ε ναι τος) καθορίζεται...
  • Page 62 Αν τα μέρη ε ναι φθαρμένα ή ατεστραμμένα, Ποτέ μην φυσάτε σ ου ια ρος την ατε - αντι αταστήστε τα με μέρη ου αρέ ει η Makita. θυνση των αρευρισ ομένων. Φυλά τε το φυσητήρα σε ένα στεγνό μέρος...
  • Page 63 ην α οσυναρμολογήσετε την ασέτα μ αταρι ν. ΠΡΟΣΟΧΗ: Να ρησιμο οιε τε μόνο γνήσιες Εάν ο ρόνος λειτουργ ας έ ει γ νει υ ερ ο- μ αταρ ες της Makita. Η χρήση μη γνήσιων μπατα- λι ά ρα ς, σταματήστε τη λειτουργ α αμέ- ριών...
  • Page 64 στη συνέχεια, τρα ήξτε τις ίδες μέχρι τέρμα. ασέτας μ αταρι ν Ει .1: 1. ίδα ε αιωθείτε ότι το λογότυπο Makita στο μπρο- ΠΡΟΣΟΧΗ: Να σ ήνετε άντα το μη άνημα στινό ακροφύσιο είναι στραμμένο προς την κατεύθυνση ριν το οθετήσετε ή αφαιρέσετε την ασέτα...
  • Page 65 Προστασ α υ ερ ολι ής Εμφάνιση υ ολει όμενης α οφόρτισης ωρητι ότητας μ αταρ ας ταν η χωρητικότητα μπαταρίας δεν είναι αρκετή, το Μόνο για κασέτες μπαταρίας με την ενδεικτική μηχάνημα σταματάει αυτόματα. ε αυτή την περίπτωση, λυχνία γάλτε...
  • Page 66 ριν ζητήσετε επισκευές, εκτελέστε αρχικά τη δική σας επιθεώρηση. ν εντοπίσετε πρό λημα που δεν επεξηγείται στο εγχειρίδιο, μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το μηχάνημα. ντ’ αυτού, απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτη- μένα κέντρα σέρ ις της Makita και χρησιμοποιείτε πάντα ανταλλακτικά της Makita για τις επισκευές. Κατάσταση ρο λήματος...
  • Page 67 Ε Α Η Α Α ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα ε αρτήματα ή ροσαρτή- ματα συνιστ νται για ρήση με το ρο όν Makita σας ου εριγράφεται στο εγ ειρ ιο αυτό. Η χρήση άλλων εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων μπορεί να παρουσιάζει κίνδυνο για τραυματισμό ατόμων. α...
  • Page 68 TÜRK E (Orijinal talimatlar) TEKN K ELL KLER Model: DUB184 Kapasiteler H av a h ac mi 0 - 1 3,0 m / d ak Hava hızı (ortalama) 0 - 4 3,2 m/ s Hava hızı (maks.) 0 - 5 2,1 m/ s T oplam uz unluk ( ö...
  • Page 69 üfleyici ıkı ının toz veya pislikle ava giri ine ekilebilecek takılar takmayın ve tıkanmamasına dikkat edin. bol elbiseler giymeyin. Uzun sa larınızı hava Makita tarafından sa lanan nozullar giri lerinden uzak tutun. • dı ında ba ka nozul kullanmayın.
  • Page 70 üfleyiciden ıkarın ve üfleyiciyi hasara kar ı Batarya kutusu ya da alet hasar g rmü se kontrol edin. Üfleyici hasar g rmü se Makita ya da üzerinde de i iklik yapılmı sa batarya yetkili servis merkezlerine tamir ettirin.
  • Page 71 Ayrıca Omuz askısını makineye, omuz askısının bir ucunu Makita aleti ve şarj aletinin Makita tarafından sunulan omuz askısının tokasına takarak, şekilde gösterildiği gibi de takabilirsiniz. garantisi d e ge ç ersi z olur.
  • Page 72 LEVSEL N TEL KLER NOT: Kullanım koşullarına ve ortam sıcaklığına bağlı olarak, gösterilen değer gerçek kapasiteden biraz farklılık gösterebilir. DİKKAT: Makine üzerinde ayarlama ya da Makine/batarya koruma sistemi i leyi kontrolü yapmadan nce makinenin kapalı ve batarya kartu unun ıkarılmı oldu undan daima emin olun.
  • Page 73 Merkezleri tarafından yapılmalıdır. SORUN DERME Onarım için servise gitmeden önce kendi kontrollerinizi yapın. Kılavuzda açıklanmayan bir problemle karşılaşırsanız makineyi demonte etmeyin. Bunun yerine, onarım için daima orijinal Makita yedek parçaları kullanan Makita yetkili servis merkezlerine başvurun. Anormal durum Olası nedeni (arıza) zümü...
  • Page 74 STE E BA LI AKSESUARLAR DİKKAT: Bu kullanım kılavuzunda belirtilen Makita ürünüyle a a ıdaki aksesuarların ve par- aların kullanılması nerilir. Başka her türlü akse- suar veya ek parça kullanımı yaralanma riski teşkil edebilir. Aksesuar veya ek parçayı mutlaka amacına uygun kullanın.
  • Page 76 Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR www.makita.com 201 0...
  • Page 77 Annex A: EC Declaration of Conformity Allegato A: Dichiarazione di conformità CE In qualità di fabbricante, Makita Europe N.V., c o n ind iriz z o W e as th e manuf ac t urers: Makita Europe N.V., Business ad d ress:...
  • Page 78 Europe N.V. ( d atum oc h und erskrif t på sista sid an) Sted for erklæring: Kortenberg, Belgien. Ansvarlig person: Yasushi Fukaya, Direktør – Makita Europe N.V. ( d ato og NORSK und erskrif t på d en sid ste sid e) Tillegg A: EF-samsvarserklæring...
  • Page 79 Liite A: EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Lisa A: EÜ vastavusdeklaratsioon Vastuullinen valmistaja: Makita Europe N.V., yrityksen Meie kui tootj ad : Makita Europe N.V., j uriid iline aad ress: Jan- Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgia, volitame osoite: Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgia,...
  • Page 80 Vend i i d eklaratë s: Kortenberg, Belgjikë. Personi përgjegjës: osoba: Yasushi Fukaya, riaditeľ – Makita Europe N.V. Yasushi Fukaya, drejtor – Makita Europe N.V. ( d ata d h e (dátum a podpis sú uvedené na poslednej strane) firma në faqen e fundit) ČESKY...
  • Page 81 Ответственное лицо: Yasushi Fukaya, Директор – Makita ROMÂNĂ Europe N.V. (дата и подпись на последней странице) ҚАЗАҚША Anexa A: Declaraţie de conformitate CE Noi, Makita Europe N.V., c u sed iul soc i al î n: Jan-Baptist қосымшасы: ЕҚ-ның сәйкестік жөніндегі...
  • Page 82 УКРАЇНСЬКА Додаток А: Декларація про відповідність стандартам ЄС Ми, як виробник: Makita Europe N.V., адреса компанії: Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Бельгія. Надаємо уповноваження складати Yasushi Fukaya, технічну документацію і з повною відповідальністю заявляємо щодо виробу(ів) таке; Найменування: Акумуляторна повітродувка.
  • Page 84 02. 06 . 201 9 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium I D E 8 8 5 733-5 01...

Table of Contents