Děkujeme Vám za zakoupení vibromasážního stroje. Před prvním použitím přístroje si přečtěte pozorně tento návod, velkou pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Uschovejte návod na bezpečném místě pro případ potřeby. OBSAH ●BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ........ 2-4 ●NÁZVY DÍLŮ ............... 5 ●OVLÁDÁNÍ PŘÍSTROJE ..........6-7 ●DÁLKOVÝ...
Dohled další osoby je nutný, pokud přístroj používá dítě, mentálně • nebo tělesně postižená osoba, nebo pokud se přístroj používá v jejich blízkosti. Přístroj používejte pouze k účelům, které jsou popsány v návodu. • Používejte pouze takové příslušenství, které je s přístrojem dodáno. Všeobecná...
Page 4
hlavně následující skupiny lidí: lidé, kteří měli nebo mají krevní sraženinu v mozku, lidé se srdečními obtížemi, lidé s deformací páteře, lidé se zlomeninami, těhotné ženy, ženy v období menstruace, lidé s horečkou doprovázející pooperační stav, lidé mentálně postižení, vážně nemocní lidé, lidé trpící rakovinou, lidé zotavující...
OVLÁDÁNÍ PŘÍSTROJE Umístěte přístroj na rovný povrch a připojte jej do sítě. Stiskněte tlačítko ON/OFF. Rozsvítí se kontrolní světlo a na displeji LCD se zobrazí číslo 6 – výchozí hodnota nastavení intenzity vibrací. Jako výchozí je nastaven manuální program (6. stupeň rychlosti vibrací, časovač...
stupnici 5-5-4-4-1-1-3-3. K přepnutí zobrazení rychlosti vibrací a intenzity tepla dochází automaticky každé 4 vteřiny. Nastavte dobu cvičení, teplotu a rychlost vibrací dle toho, jak se cítíte a jaký je Váš zdravotní stav. Při prvním cvičení doporučujeme nastavit délku na 1-3 minuty, začít s nízkou rychostí vibrací a nízkou intenzitou tepelného záření.
Masáž lýtek Pohodlně se usaďte nebo si lehněte a položte lýtka na vibrační desku přístroje. Masáž stehen a hýždí Pohodlně se usaďte a položte stehna na vibrační desku. Masírováním tohoto svalstva dochází k jeho uvolnění. Masáž zad a boků Opřete vibromasážní stroj spodní stranou o opěradlo pohovky tak, abyste se o masážní...
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ Vyčistěte přístroj, pokud nebude po dlouhou dobu používán. Po • každém použítí použijte přepínač k vypnutí přístroje (pozice OFF). Před čištěním se ujistěte, že je přístroj vypnut a odpojen ze sítě. • K čištění nepoužívejte formaldehyd nebo organická rozpouštědla, •...
TECHNICKÉ ÚDAJE Název výrobku: Vibromasážní stroj Model: NJD-A-16 Přikon: 220V~ 50Hz Výkon: 60W Hmotnost: 3.8 kg LIKVIDACE ODPADU Použité materiály jsou škodlivé životnímu prostředí, ale mohou být • recyklovány. Krabici můžete vyhodit do kontejneru na papír a ochrannou fólii můžete odnést do třídírny odpadu. Pokud se chcete přístroje zbavit, učiňte tak v souladu s •...
Page 11
„Kupující spotřebitel“ nebo jen „spotřebitel“ je osoba, která při uzavírání a plnění smlouvy nejedná v rámci své obchodní nebo jiné podnikatelské činnosti. „Kupující, který není „spotřebitel“, je podnikatel, který nakupuje výrobky či užívá služby za účelem svého podnikání s těmito výrobky nebo službami. Tento kupující...
Page 12
pohyblivé mechanismy, atd.) neodvratnou událostí, živelnou pohromou neodbornými zásahy nesprávným zacházením, či nevhodným umístěním, vlivem nízké nebo vysoké teploty, působením vody, neúměrným tlakem a nárazy, úmyslně pozměněným designem, tvarem nebo rozměry Reklamační řád Postup při reklamaci vady zboží Kupující je povinen zboží, dodané prodávajícím prohlédnout co nejdříve po přechodu nebezpečí...
Page 13
V případě, že kupující reklamuje vady zboží, na které se vztahuje záruka podle platných záručních podmínek prodávajícího, provede prodávající odstranění vady formou opravy, případně výměny vadného dílu nebo zařízení za bezvadné. Prodávající je se souhlasem kupujícího oprávněn dodat výměnou za vadné zboží jiné zboží plně funkčně kompatibilní, ale minimálně stejných nebo lepších technických parametrů.
Page 14
Návod k použitie - SK IN 3831 VibroGym inSPORTline Dandelion Massager...
Page 15
Predslov Ďakujeme, že ste si zakúpili masážne zariadenie na podporu prúdenia krvi. Prosím prečítajte si pozorne pokyny uvedené v tomto návode ešte pred samotným používaním zariadenia, najmä pokyny týkajúce sa bezpečnosti, aby ste používali zariadenie správnym spôsobom. Prosím starostlivo si uschovajte tento návod pre jeho ďalšie prípadne použitie, ak je to potrebné.
Page 16
● Je nutný dozor ak sa zariadenie používa deťmi alebo v blízkostí detí, invalidnými osobami alebo inak postihnutými osobami. ● Používajte toto zariadenie len na účel, na ktorý je určený a ktorý je popísaný v tomto návode na používanie. Používajte len príslušenstvo dodávané...
Page 17
●Ak si nie ste úplne istý so svojim zdravotným stavom, prosím konzultujte svoj zdravotným stav so svojím lekárom ešte pred prvým použitím zariadenia. Nasledovní potenciálni používatelia by mali mať povolenie od svojho lekára aby mohli požívať toto zariadenie: ·Pacienti po úraze hlavy. ·Pacienti s problémami so srdcom.
Page 18
miestach alebo na otvorených ranách alebo kožných vyrážkach ●Toto zariadenie nie je určené na profesionálne účely. Nepoužívajte toto zariadenie pri medicínskej liečbe. ●Nepoužívajte toto zariadenie tesne pred tým ako pôjdete späť. Masážny prístroj má stimulujúci efekt a môže spôsobiť nespavosť. ●Toto zariadenie nesmie byť...
Page 19
cvičenia alebo po cvičení. 3) Nikdy necvičte na zariadení nad svoje možnosti, prestaňte okamžite cvičiť ak sa začnete cítiť unavení alebo vyčerpaní. Poznámka: odporúčame, aby každé cvičenie netrvalo viac ako 10 minút. Je lepšie postupne zvyšovať intenzitu vibrácií počas cvičenia. 2.
Page 20
3. Obsluha zariadenia 1. Umiestnite zariadenie na rovný povrch a pripojte zariadenie do elektrickej siete pomocou zástrčky. 2. Stlačte tlačítko "ON/OFF" – zapnúť/vypnúť; zariadenie začne pracovať a kontrolné svetielko sa rozsvieti. Na LCD displyi sa zobrazí hodnota 6; čo znamená, že intenzita vibrácií na úrovni 6. Prednastavené hodnoty v manuálnom režime sú: intenzita vibrácii úroveň...
Page 21
pričom H0 znamená absenciu tepla. Prednastavená hodnota je H3. Zakaždým keď stlačíte toto tlačítko, úspešne sa budete presúvať medzi hodnotami H4-H5-H0-H1-H2-H3-H4..Zakaždým keď stlačíte toto tlačítko, tak sa aktuálna hodnota ukáže na LCD displayi. Obrazovka bude opäť ukazovať čas po uplynutí 8 sekúnd. 5.
Page 22
4. Diaľkové ovládanie (používané v manuálnom režime) ON/OFF – zapnutie/vypnutie: spustenie alebo vypnutie zariadenia. Infračervené svetlo: pre zmenu úrovne teploty. Rýchlosť: pre nastavenie rýchlosti vibrácií. 5. Použitie a cvičenie Toto zariadenie môže byť používané pre masáž nôh a iných častí tela. Keď...
Page 23
●Masáž stehien a zadku Sadnite si do pohodlnej pozície a potom položte stehná do stredu vibračnej plošiny. Masážou týchto partií uvoľníte napäté svaly. ●Masáž chrbta a pásu Položte masážne zariadenie vertikálne na pohovku tak, že ho opriete o chrbtovú časť, ktorá bude slúžiť ako podpera. Sadnite si a nechajte si masírovať...
Page 24
7. Údržba a skladovanie Zariadenie očistite zakaždým, keď ho plánujete dlhšiu dobu nepoužívať. Prosím zakaždým po ukončení požívania zariadenia dajte vypínač do polohy OFF – vypnuté. Čistenie ●Uistite sa, že vypínač je v polohe OFF – vypnuté a že je prívodný elektrický...
Page 25
8. Riešenie problémov Porucha Príčina Riešenie 1. Nie je prívod 1. Skontrolujte, či je elektrickej energie. v elektrickej sieti napätie. 2. Prívodný elektrický 2. Pošlite zariadenie kábel môže byť späť do servisného Nefunguje po zapnutý poškodený. strediska. spínača do polohy 3.
Page 26
Predávajúcim je spoločnosť INSPORTLINE s.r.o. so sídlom Bratislavská 36, 911 05 Trenčín Vzhľadom k platnej právnej úprave sa rozlišuje kupujúci, ktorý je spotrebiteľom a kupujúci, ktorý...
Page 27
„Kupujúci, ktorý nie je „spotrebiteľ“, je podnikateľ, ktorý nakupuje výrobky či užíva služby za účelom svojho podnikania s týmito výrobkami alebo službami. Tento kupujúci sa riadi rámcovou kúpnou zmluvou a obchodnými podmienkami v rozsahu, ktorého sa ho týkajú a obchodným zákonníkom. Tieto záručné...
Page 28
alebo vysokej teploty, pôsobením vody, neúmerným tlakom a nárazmi, úmyselne pozmeneným designom, tvarom alebo rozmermi Reklamační poriadok Postup pri reklamácii chyby tovaru Kupujúci je povinný tovar, dodaný predávajúcim, skontrolovať čo najskôr po prechode nebezpečenstva škody na tovare, resp. po jeho dodaní. Prehliadku musí...
Page 29
dodať výmenou za chybný tovar iný tovar plne funkčne kompatibilný, ale minimálne rovnakých alebo lepších technických parametrov. Voľba ohľadne spôsobu vybavenia reklamácie podľa tohto odstavca prináleží predávajúcemu. Predávajúci vybaví reklamáciu najneskôr do 30 dní od doručenia chybného tovaru, pokiaľ nebude dohodnutá dlhšia lehota. Za deň vybavenia sa považuje deň, keď...
Page 30
User Manual - EN IN 3831 inSPORTline VibroGym DANDELION Massager Vibration Machine...
Page 31
GENERAL SAFETY ATTENTION DANGER: to reduce the risk of electric shock: ●Always unplug the device immediately after using and before each cleaning. When plugged in, it should never be left unsupervised. ●Do not attempt to pick up a device that has fallen into water or any other liquid.
Page 32
used by, on or near children, disabled people or handicapped people. ●Use this device only for its intended purpose, as described in the operation manual. Use only the accessories supplied with this unit. GENERAL SAFETY ATTENTION ●Refrain from using any device where the cord or plug has been damaged, as well as any machine that is not working correctly, that has fallen or is damaged, or that has fallen into water.
Page 33
●Refrain from using the equipment under covers or pillows. This may produce excessive heat and cause a fire, electric shock or harm the body. ●Do not move this device by using the power supply cord and refrain from using the cord as a handle. ●Do not use the device outside.
Page 34
their doctor before using the machine: ·Patients having suffered a brain clot. ·Patients with a heart condition. ·Patients with a deformation of the vertebral column or receiving treatment for a fracture or fracture deformity. ·Pregnant women, menstruating women or people suffering from fever following an operation.
Page 35
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Page 36
hazard. ●This product should be used under the feet of a sitting person. PARTS NAME...
Page 38
⑥Support Stand ⑦Control panel OPERATION MANUAL 1.Place the device on a flat surface and plug it into the electric socket. 2.Press the "ON/OFF" button; the device will begin working with the pilot light being illuminated. The LCD screen displays the value 6; this means that the intensity of the vibrations is in position 6.
Page 39
on the LCD screen. The screen will again display the speed level after a period of 8 seconds each time it is pressed. OPERATION MANUAL 5.Press "AUTO" to select the automatic mode. This unit has two programmes: circulation I and circulation II.
Page 40
REMOTE CONTROL: TO BE USED IN MANUAL MODE POWER SUPPLY ON/OFF: to turn the device on or off . Infrared: to change the level of thermotherapy. Speed: to adjust the vibration speed. Use and effectiveness This device can be used for massaging the feet and other parts of the body.
Page 41
general state of the body's health. Foot massages can thus reduce deposits clearing them away. Use and effectiveness ● ● ● ● Calf massage Sit down or lie down in a comfortable position, then place your calf in the centre of the device. ●...
Page 42
Stimulating certain points of the palm can relieve stiffness felt in the back of the nape of the neck and the shoulders. SUGGESTION FOR USE In order to relieve certain pain, we recommend following the programmes below: Health Vibration level Infrared level Magnetic problem...
Page 43
TRI MAX. CLEANING ●Ensure that the switch is in the stop position and that the plug has been pulled out before cleaning the device. MAINTENANCE AND STORAGE ●Do not use formaldehyde or organic solvents for cleaning the device, so as to avoid any change in the leather and any cracks in the plastic. ●In case of stubborn oil stains, clean using a cotton cloth with detergent followed by a dry cloth for wiping.
Page 44
STORAGE Unplug the device from the plug socket and let it cool down before storing it in its case or in a clean dry place, beyond the reach of children. Do not roll the power supply cord around the unit, as the cable may damage and break.
Page 45
while expired. Technical date ●Product: BLOOD CIRCULATORY MASSAGER ●Model:NJD-A-16 ●Input:220V~ 50Hz ●Power:60W ●N.W.:3.8Kg RECOMMENDATIONS CONCERNING ELIMINATION OF WASTE ●The packaging consists exclusively of materials that are harmless for the environment and can be left with your local waste sorting centre to be used as recycled materials.
Page 46
●When you no longer intend to use the appliance, discard it in an environment-friendly way, in keeping with local regulations.
Need help?
Do you have a question about the VibroGym DANDELION and is the answer not in the manual?
Questions and answers