Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22
6701 Einbau Empfänger
WaveLINE
Pos: 1 /7x7/Sprache der Doku/Sprache der Doku 7x7 g-e-f-d-n-s-f @ 0\mod55_1.doc @ 1135 @
GER ENG FRE DUT NOR SWE FIN
Pos: 2 /7x7/Art der Doku/Betriebsanleitung 7x7 @ 0\mod56_1.doc @ 1123 @
Betriebsanleitung
Nur für autorisiertes Elektrofachpersonal
Pos: 3 /Fuer alle Dokumente/Seitenwechsel @ 0\mod53_1.doc @ 1171 @
0373-1-6689
Rev. 1
09.02.2010

Advertisement

loading

Summary of Contents for Busch-Jaeger WaveLINE 6701

  • Page 1 0373-1-6689 Rev. 1 09.02.2010 6701 Einbau Empfänger WaveLINE Pos: 1 /7x7/Sprache der Doku/Sprache der Doku 7x7 g-e-f-d-n-s-f @ 0\mod55_1.doc @ 1135 @ GER ENG FRE DUT NOR SWE FIN Pos: 2 /7x7/Art der Doku/Betriebsanleitung 7x7 @ 0\mod56_1.doc @ 1123 @ Betriebsanleitung Nur für autorisiertes Elektrofachpersonal Pos: 3 /Fuer alle Dokumente/Seitenwechsel @ 0\mod53_1.doc @ 1171 @...
  • Page 2: Table Of Contents

    Pos: 4 /7x7/Inhaltsverzeichnis/Inhaltsverzeichnis @ 0\mod240_1.doc @ 1859 @ GER..........3 ENG..........22 FRE ..........41 DUT ..........60 NOR ..........79 SWE ..........98 FIN..........117 Pos: 5 /Fuer alle Dokumente/Seitenwechsel @ 0\mod53_1.doc @ 1171 @...
  • Page 3: Ger

    Sicherheitshinweise Pos: 6 /7x7/Inhalt/6701/6701_ger @ 9\mod_1266490778218_1.doc @ 51366 @ 11111111112211221 Sicherheitshinweise Arbeiten am 230 V Netz dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden! Vor Montage, Demontage Netzspannung freischalten! Durch Nichtbeachtung von Installations- und Bedienungs-hinweisen können Brand und andere Gefahren entstehen! Hinweis Dieses Funkgerät ist in Verbindung mit anderen Kommunikationssystemen nur im Rahmen nationaler Gesätze zugelassen.
  • Page 4 Technische Daten Betriebsspannung: 230 V~, ±10%, 50/60 Hz Nachlaufzeit: 60 sek. – 30 min. Übertragungsfrequenz: 868 MHz Ansteuerbare Sendeadressen: Funk Reichweite (Freifeld): 100 m Schaltleistung: 2300 W/VA Max. Schaltstrom: 10 AX Verlustleistung: ~1,2 W Eingänge: Ausgänge (Schließer): Kontaktart: μ - Kontakt Maße (HxBxT): 30 mm x 47 mm x 48 mm...
  • Page 5 Lastarten Lastarten...
  • Page 6 Funktion Funktion Der Funk Empfänger 6701 Einbauempfänger WaveLINE schaltet bei Empfang von Funktelegrammen z.B. der ® Busch-Wächter WaveLINE angeschlossene elektrische Lasten.
  • Page 7 Montage Montage Die Montage des Funk Empfängers 6701 Einbauempfänger WaveLINE muss in einer tiefen UP- Montagedose (60 mm) nach DIN 4973-1 oder entsprechenden AP-Gehäusen erfolgen. ● Bei Montage im Außenbereich muss ein ausreichend wassergeschütztes AP- Gehäuse verwendet werden. ● Bei Montage in Gerätegehäusen z.B. Leuchten sind unbedingt die Angaben der Leuchtenhersteller zu beachten! ●...
  • Page 8 Montage Reichweiten der Funkübertragung 6701 6745 AGM 6701 Die folgenden Werte sind Richtwerte und können je nach örtlichen Gegebenheiten variieren. – Direkte (Sicht) Verbindungen: ca. 100 m Wände, Geschossdecken und ähnliche Hindernisse reduzieren die Reichweite des Funksignals. Die Montage...
  • Page 9 Montage des Funkempfängers in oder unter Metallgehäuse verhindert eine Funkübertragung. Mit folgenden Richtwerten ist zu rechnen: – Holz, Gips, Glas unbeschichtet 70-100 % – Backstein, Pressspanplatte 65-95 % – Armierter Beton 10-90 % – Metall, Aluminiumkaschierung 0-10 % Brandschutzwände, Aufzugsschächte, Treppenhäuser und Versorgungsschächte gelten als Abschottung.
  • Page 10 Anschluss Anschluss Fig. 1 6701 Einbauempfänger WaveLINE mit Nebenstellen Taster...
  • Page 11 Anschluss Fig. 2 6701 Einbauempfänger WaveLINE mit Nebenstellen Taster und Überbrückungsschalter für Dauerlichtfunktion...
  • Page 12 Bedienung Bedienung Fig. 3 3 4+5 Antenne Betriebsart Nachlaufzeit (stufenlos einstellbar von 60 sek. bis 30 min.) Programmiertaste...
  • Page 13 Derating Derating Fig. 4 Nennleistung °C = Umgebungstemperatur...
  • Page 14 Betriebsarten Betriebsarten 6701 Einbauempfänger WaveLINE: Betriebsart „S“ In der Betriebsart „S“ löst das Funktelegramm am Empfänger eine Aktion aus. Einzelbetrieb ® Wenn am Busch-Wächter Betriebsart "ES" eingestellt ist, ist jedem Sender auch bei Überschneidungen der Sendebereiche nur jeweils ein Empfänger zugeordnet. Gruppenbetrieb ®...
  • Page 15 Betriebsarten 6701 Einbauempfänger WaveLINE: Betriebsart „R“ Repeaterbetrieb Der Repeaterbetrieb ist identisch mit der Betriebsart „S“. Zusätzlich werden in der Betriebsart "R" alle empfangenen Funk- Telegramme weitergegeben. Das Funk-Telegramm kann von max. 6 Repeatern wiederholt werden. 100 m 6701 6701 EB 100 m...
  • Page 16 Geräte anlernen Geräte anlernen Achten Sie auf die maximale Funkreichweite, damit Sender und Empfänger aufeinander angelernt werden können. Wahlschalter am Empfänger 6701 Einbauempfänger WaveLINE auf „P” stellen. LED blinkt grün (Fig. 2-2). Programmiertaste drücken (1). LED leuchtet dauerhaft grün (2). Wahlschalter am Busch- ®...
  • Page 17 Geräte anlernen Nach erfolgreicher Programmierung blinkt die LED wieder grün. Schlägt die Programmierung fehl (LED leuchtet weiter dauerhaft), stellen Sie den Wahlschalter des Busch- Wächters erneut auf "P" und wiederholen Sie den Vorgang. Die Geräte sind aufeinander angelernt. Am Sender die Betriebsart „ES” oder „GS”...
  • Page 18 Geräte trennen / löschen Geräte trennen / löschen Einzelne Geräte trennen / löschen In der Betriebsart „E“ besteht die Möglichkeit einzelne Zuordnungen zu löschen. Wahlschalter am Empfänger 6701 Einbauempfänger WaveLINE auf "E" stellen. LED blinkt rot (Fig. 3-2). Programmiertaste drücken (1). LED leuchtet dauerhaft rot (2).
  • Page 19 Geräte trennen / löschen Nach erfolgreicher Trennung blinkt die LED wieder rot. Schlägt der Löschvorgang fehl (LED leuchtet weiter dauerhaft), stellen Sie den Wahlschalter des Busch- Wächters erneut auf "P" und wiederholen Sie den Vorgang. Die Geräte sind voneinander getrennt. Am Empfänger die Betriebsart "R"...
  • Page 20 Geräte trennen / löschen Alle Geräte trennen /löschen In der Betriebsart „EA“ besteht die Möglichkeit alle Zuordnungen in einem Arbeitschritt zu löschen. Wahlschalter am Empfänger 6701 Einbauempfänger WaveLINE auf "EA" stellen. LED blinkt schnell rot. (Fig. 3-2). Programmiertaste drücken (Fig. 3-1). Nach 3 Sek. wechselt die LED von Blink- in Dauerlicht.
  • Page 21 Nebenstellen Betrieb Nebenstellen Betrieb Bedienung mit Schließer- Taster z.B. 2020 US Kurzer Tastendruck: Einschaltung für die Dauer der eingestellten Nachlaufzeit, bzw. Verlängerung der Einschaltdauer um den eingestellten Wert Langer Tastendruck (> 3 sek.) Dauernd AUS, keine Reaktion auf empfangene Funktelegramme. Freigabe durch kurzen Tastendruck.
  • Page 22: Eng

    Safety instructions Pos: 8 /7x7/Inhalt/6701/6701_eng @ 9\mod_1266490795218_1.doc @ 51371 @ 11111111112211221 Safety instructions Work on the 230 V supply system may only be performed by specialist staff! De-energize mains power supply prior to installation and/or disassembly! Failure to observe installation and operating instructions may result in fire and other hazards! Note...
  • Page 23 Technical data Technical data Operating voltage: 230 V~, ±10%, 50/60 Hz Light-on time: 60 sec. to 30 min. Transmission frequency: 868 MHz Selectable transmission addresses: Radio range (free field): 100 m Switching capacity: 2300 W/VA Max. switching current: 10 AX Power loss: ~1.2 W Inputs:...
  • Page 24 Load types Load types...
  • Page 25 Function Function The 6701 Einbauempfänger WaveLINE radio receiver switches connected electrical loads based on reception of radiotelegrams, e.g., messages from the Busch ® Watchdog WaveLINE.
  • Page 26 Installation Installation The 6701 Einbauempfänger WaveLINE radio receiver must be installed in a deep UP installation box (60 mm) in accordance with DIN 4973-1 or in an appropriate surface mounting box. ● For installation in outdoor areas, a sufficiently waterproof surface mounting box must be used.
  • Page 27 Installation Radio transmission coverage 6701 6745 AGM 6701 The values below are guideline values and may vary, depending on local conditions. – Direct (line-of-sight) connections: approx. 100 m Walls, ceilings and similar obstacles reduce the radio transmission coverage. Installing the radio receiver in or under metal housings prevents the radio transmission.
  • Page 28 Installation The following approximate values apply: – Wood, plaster, uncoated glass 70-100 % – Bricks, chipboard 65-95 % – Reinforced concrete 10-90 % – Metal, aluminium lamination 0-10 % Fire walls, lift wells, staircases and supply ducts are considered as separating walls. The distance between the transmitter and the receiver and from other transmitters that also emit high-frequency signals (e.g.
  • Page 29 Connection Connection Fig. 1 6701 Einbauempfänger WaveLINE with extension unit switch...
  • Page 30 Connection Fig. 2 6701 Einbauempfänger WaveLINE with extension unit switch and crossover switch for permanent light function.
  • Page 31 Operation Operation Fig. 3 3 4+5 Antenna Operating mode Light-on time (continuously adjustable from 60 sec. to 30 min.) Programming switch...
  • Page 32 Derating Derating Fig. 4 Rated power °C = Ambient temperature...
  • Page 33 Operating modes Operating modes 6701 Einbauempfänger WaveLINE: Operating mode “S” In operating mode “S”, the radiotelegram triggers an action on the receiver. Single mode ® When the Busch Watchdog set to the operating mode "ES", each transmitter is assigned to one receiver only, even in case of overlapping.
  • Page 34 Operating modes 6701 Einbauempfänger WaveLINE: Operating mode “R” Repeater mode Repeater mode is identical to operating mode “S”. Additionally, in the operating mode “R”, all incoming radiotelegrams are passed on. This message can be repeated by max. 6 repeaters. 100 m 6701 6701 EB 100 m...
  • Page 35 Programming devices Programming devices Observe the maximum radio range to ensure transmitter and receiver can be programmed to each other. Set the selector on the 6701 Einbauempfänger WaveLINE receiver to “P”. The LED flashes green (fig. 2-2). Press the programming button (1).
  • Page 36 Programming devices After successful programming, the LED starts to flash green again. If programming is not successful (the LED continues to light up), reset the selector switch on the Busch Watchdog to “P” and repeat the procedure. This programs the devices to each other.
  • Page 37 Disconnecting and resetting devices Disconnecting and resetting devices Disconnecting and resetting single devices In operating mode “E”, specific assignments can be deleted. Set the selector on the 6701 Einbauempfänger WaveLINE receiver to “E”. The LED flashes red (fig. 3-2). Press the programming button (1).
  • Page 38 Disconnecting and resetting devices After successful programming, the LED starts to flash red again. If the deleting procedure is not successful (the LED continues to light up), reset the selector switch on the Busch Watchdog to “P” and repeat the procedure. The devices are disconnected from each other.
  • Page 39 Disconnecting and resetting devices Disconnecting and resetting all devices In operating mode “EA”, all assignments can be deleted. Set the selector on the 6701 Einbauempfänger WaveLINE receiver to “EA”. The LED flashes red rapidly (fig. 3-2). Press the programming button (fig.
  • Page 40 Extension unit mode Extension unit mode Operation with NO contact switch, e.g., 2020 US Briefly press the switch: Switch-on for the duration of the specified light-on time or increase of ON period by the value specified. Press and hold the switch (> 3 sec.): Permanent OFF, no reaction to incoming radiotelegrams.
  • Page 41: Fre

    Consignes de sécurité Pos: 10 /7x7/Inhalt/6701/6701_fre @ 9\mod_1266490805343_1.doc @ 51376 @ 11111111112211221 Consignes de sécurité Toute intervention sur l'alimentation électrique en 230 V doit être effectuée par des techniciens spécialisés ! Déconnecter la tension secteur avant tout montage et démontage! Le non-respect des consignes d'installation et d'utilisation peut entraîner un incendie ou être la source d'autres dangers !
  • Page 42 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement : 230 V~, ±10%, 50/60 Hz Temps de fonctionnement : 60 s. – 30 min. Fréquence de transmission 868 MHz Adresses d’envoi actionnables : Portée radio (champ libre) : 100 m Puissance de rupture : 2300 W/VA Courant de commutation 10 AX...
  • Page 43 Types de charge Types de charge...
  • Page 44 Fonction Fonction A la réception de télégrammes radio émanant p. ex. du ® système Busch-Guard WaveLINE, le récepteur radio 6701 Einbauempfänger WaveLINE enclenche les charges électriques connectées.
  • Page 45 Montage Montage Le montage du récepteur radio 6701 Einbauempfänger WaveLINE doit s’effectuer dans un boîtier de montage encastré profond (60 mm) conforme à la norme DIN 4973- 1 ou dans des boîtier AB compatibles. ● En cas de montage en extérieur, il faut utiliser un boîtier AP suffisamment imperméable à...
  • Page 46 Montage Portées de la transmission radio 6701 6745 AGM 6701 Les valeurs suivantes sont des valeurs indicatives et peuvent varier en fonction des conditions locales. – Liaisons directes (visuelles) : env. 100 m Les murs, plafonds et autres obstacles similaires réduisent la portée du signal radio.
  • Page 47 Montage On peut s'attendre à obtenir les valeurs indicatives suivantes : – Bois, plâtre et verre non enduit 70-100 % – Brique, panneau en bois pressé 65-95 % – Béton armé 10-90 % – Métal, placage aluminium 0-10 % Les cloisons anti-incendie, cages d'ascenseurs, cages d'escaliers et cages d'entretien sont considérées comme un cloisonnement.
  • Page 48 Connexion Connexion Fig. 1 6701 Einbauempfänger WaveLINE avec interrupteur de commande supplémentaire...
  • Page 49 Connexion Fig. 2 6701 Einbauempfänger WaveLINE avec interrupteur de commande supplémentaire et disjoncteur de pontage pour la fonction d’allumage ininterrompu...
  • Page 50 Commande Commande Fig. 3 3 4+5 Antenne Mode de fonctionnement Temps de fonctionnement (réglable en continu eentre 60 s. et 30 min.) Bouton de programmation...
  • Page 51 Réduction de puissance Réduction de puissance Fig. 4 Puissance nominale °C = Température ambiante...
  • Page 52 Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement 6701 Einbauempfänger WaveLINE: Mode de fonctionnement „S“ En mode de fonctionnement „S“, le télégramme radio déclenche une action au niveau du récepteur. Mode Unique Si le mode de fonctionnement "ES" est réglé sur le Busch- ®...
  • Page 53 Modes de fonctionnement 6701 Einbauempfänger WaveLINE : Mode de fonctionnement „R“ Mode répéteur Le mode répéteur est identique au mode de fonctionnement „S“. En mode de fonctionnement "R", tous les télégrammes radio reçus sont également transférés. le télégramme radio peut être répété par un max.
  • Page 54 Synchronisation des appareils Synchronisation des appareils Attention à la portée radio maximale afin de pouvoir synchroniser les émetteurs et les récepteurs les uns avec les autres. Placer le commutateur de sélection du récepteur 6701 Ein- bauempfänger WaveLINE sur „P”. La DEL clignote en vert (fig. 2-2). Appuyer sur la touche de programmation (1).
  • Page 55 Synchronisation des appareils Une fois la programmation réussie, la DEL se remet à clignoter en vert. Si la programmation indique une erreur (la DEL reste allumée), mettez de nouveau le commutateur de sélection du Busch-Guard sur "P" et recommencez la procédure. Les appareils sont alors synchronisés les uns avec les autres.
  • Page 56 Séparer / Effacer des appareils Séparer / Effacer des appareils Séparer / Effacer des appareils individuels En mode de fonctionnement „E“, il est possible d’effacer différentes affectations. Placer le commutateur de sélection du récepteur 6701 Ein- bauempfänger WaveLINE sur „E”. La DEL clignote en rouge (fig.
  • Page 57 Séparer / Effacer des appareils Une fois la séparation réussie, la DEL se remet à clignoter en rouge. Si l’opération d’effacement se solde par un échec (la DEL reste à nouveau allumée), mettez de nouveau le commutateur de sélection du Busch-Guard sur "P" et recommencez la procédure.
  • Page 58 Séparer / Effacer des appareils Séparer / Effacer tous les appareils En mode de fonctionnement „EA“, il est possible d’effacer toutes les affectations en une seule étape de travail. Placer le commutateur de sélection du récepteur 6701 Einbauempfänger WaveLINE sur „EA”. La DEL clignote en rouge à...
  • Page 59 Mode de fonctionnement Poste supplémentaire Mode de fonctionnement Poste supplémentaire Commande avec le contact à fermeture – l’interrupteur, p. ex. 2020 US Brève pression sur la touche Déclenchement pour la durée de fonctionnement configurée ou, prolongement de la durée de déclenchement à...
  • Page 60: Dut

    Veiligheidsinstructies Pos: 12 /7x7/Inhalt/6701/6701_dut @ 9\mod_1266490814937_1.doc @ 51381 @ 11111111112211221 Veiligheidsinstructies Werkzaamheden op het 230 V net mogen uitsluitend worden doorgevoerd door bekwaam personeel! Vóór de montage en demontage netspanning uitschakelen! Als de installatie- en bedieningsinstructies niet opgevolgd worden, dan kan dit leiden tot brand of andere gevaren! N.B.
  • Page 61 Technische gegevens Technische gegevens Werkspanning: 230 V~, ±10%, 50/60 Hz Nalooptijd: 60 sec. – 30 min. Overdrachtfrequentie: 868 MHz Aanstuurbare zendadressen: Zendbereik (in het open veld): 100 m Schakelvermogen: 2300 W/VA Max. schakelstroom: 10 AX Verliesvermogen: ~1,2 W Ingangen: Uitgangen (maakcontacten): Contactsoort: μ...
  • Page 62 Belastingstypes Belastingstypes...
  • Page 63 Functie Functie De draadloze ontvanger 6701 Einbauempfänger WaveLINE schakelt bij ontvangst van radiogrammen de elektrische belastingen van aangesloten toestellen, bijv. de ® Busch-bewaker WaveLINE.
  • Page 64 Montage Montage De draadloze ontvanger 6701 Einbauempfänger WaveLINE moet volgens DIN 4973-1 worden gemonteerd in een diepe inbouwdoos (60 mm) of een geschikte opbouwdoos. ● Bij de montage in het buitenbereik dient te worden gebruik gemaakt van een opbouwdoos die voldoende bescherming tegen water biedt.
  • Page 65 Montage Bereik van de draadloze verbinding 6701 6745 AGM 6701 De volgende waarden dienen als richtlijnen te worden beschouwd en kunnen variëren, afhankelijk van de plaatselijke omstandigheden. – Directe (zicht-) verbindingen: ca. 100 m Wanden, muren, plafonds en vergelijkbare hindernissen beperken het bereik van het zendsignaal.
  • Page 66 Montage de draadloze ontvanger in of onder een metalen behuizing verhindert de draadloze verbinding. Houd rekening met de volgende richtwaarden: – Hout, gips, glas (zonder coating) 70-100 % – Baksteen, spaanplaat 65-95 % – Gewapend beton 10-90 % – Metaal, aluminium roosters 0-10 % Brandwerende wanden, liftschachten, trappenhuizen en leidingschachten belemmeren de signalen.
  • Page 67 Aansluiting Aansluiting Afb. 1 6701 Einbauempfänger WaveLINE met toets voor nevenposten...
  • Page 68 Aansluiting Afb. 2 6701 Einbauempfänger WaveLINE met toets voor nevenposten en overbruggingsschakelaar voor de functie "continu licht"...
  • Page 69 Bediening Bediening Afb. 3 3 4+5 Antenne Bedrijfsmodus Nalooptijd (traploos in te stellen tussen 60 sec. en 30 min.) Programmeertoets...
  • Page 70 Derating Derating Afb. 3 Nominaal vermogen °C = Omgevingstemperatuur...
  • Page 71 Bedrijfsmodi Bedrijfsmodi 6701 Einbauempfänger WaveLINE: Bedrijfsmodus "S" In de bedrijfsmodus "S" zet het radiogram een actie in werking op de ontvanger. Enkelmodus Wanneer de bedrijfsmodus "ES" ingesteld is op de Busch- ® bewaker , is elke zender – ook bij elkaar overlappende zendbereiken –...
  • Page 72 Bedrijfsmodi 6701 Einbauempfänger WaveLINE: Bedrijfsmodus "R" Repeatermodus De repeatermodus is identiek met de bedrijfsmodus "S". Bovendien worden in de bedrijfsmodus "R" alle ontvangen radiogrammen doorgegeven. Het radiogram kan van max. 6 repeaters worden herhaald. 100 m 6701 6701 EB 100 m...
  • Page 73 Toestellen op elkaar afstemmen Toestellen op elkaar afstemmen Let op het maximale zendbereik om zenders en ontvangers op elkaar te kunnen afstemmen. Keuzeschakelaar op de ontvanger 6701 Einbauempfänger WaveLINE op "P" zetten. LED knippert groen (afb. 2-2). Programmeertoets indrukken (1). LED licht continu groen (2).
  • Page 74 Toestellen op elkaar afstemmen Nadat de programmering afgesloten is, knippert de LED weer groen. Als de programmering faalt (LED licht permanent): zet de keuzeschakelaar van de Busch- bewaker opnieuw op "P" en herhaal de procedure. De toestellen zijn op elkaar afgestemd.
  • Page 75 Toestelverbindingen loskoppelen / wissen Toestelverbindingen loskoppelen / wissen Enkele verbindingen loskoppelen / wissen In de bedrijfsmodus "E" bestaat de mogelijkheid enkele toewijzingen te wissen. Keuzeschakelaar op de ontvanger 6701 Einbauempfänger WaveLINE op "E" zetten. LED knippert rood (afb. 3-2). Programmeertoets indrukken (1). LED licht continu rood (2).
  • Page 76 Toestelverbindingen loskoppelen / wissen Na het loskoppelen, knippert de LED weer rood. Als het loskoppelen faalt (LED licht permanent): zet de keuzeschakelaar van de Busch- bewaker opnieuw op "P" en herhaal de procedure. De toestelverbinding is losgekoppeld. Op de ontvanger de bedrijfsmodus "R"...
  • Page 77 Toestelverbindingen loskoppelen / wissen Alle toestelverbindingen loskoppelen / wissen In de bedrijfsmodus "EA" bestaat de mogelijkheid alle toewijzingen in één enkele stap te wissen. Keuzeschakelaar op de ontvanger 6701 Einbauempfänger WaveLINE op "EA" zetten. LED knippert snel rood: (afb. 3-2). Programmeertoets indrukken (afb.
  • Page 78 Nevenpostbedrijf Nevenpostbedrijf Bediening met maakcontact, bijv. 2020 US Korte druk op de toets: Inschakelen voor de duur van de ingestelde nalooptijd, resp. verlengen van de inschakelduur met de ingestelde waarde. Lange druk op de toets (> 3 sec.) Permanent UIT, geen reactie op ontvangen radiogrammen.
  • Page 79: Nor

    Sikkehetsanvisninger Pos: 14 /7x7/Inhalt/6701/6701_nor @ 9\mod_1266490823812_1.doc @ 51386 @ 11111111112211221 Sikkehetsanvisninger Arbeider på 230V-nettet må bare utføres av fagpersonell innen elektro! Før montering og demontering må nettspenningen kobles ut! Hvis installasjons- og betjenings- henvisningene ikke overholdes, kan det oppstå brann eller andre faremomenter! Henvisning Denne radiotelefonen er tillatt i forbindelse med andre kommunikasjonssystemer kun innenfor rammene av den...
  • Page 80 Tekniske data Tekniske data Driftsspenning: 230 V~, ±10%, 50/60 Hz Etterløpstid: 60 sek – 30 min Overføringsfrekvens: 868 MHz Adresserbare sendeadresser: Radio rekkevidde (fritt felt): 100 m Utløsingseffekt: 2300 W/VA Maks. koplingsstrøm: 10 AX Tapseffekt: ~1,2 W Innganger: Utganger (normalt åpen): Kontakttype: μ...
  • Page 81 Belastningstyper Belastningstyper...
  • Page 82 Virkemåte Virkemåte Den trådløse mottakeren 6701 Einbauempfänger WaveLINE kobler når den mottar trådløse telegrammer, f.eks. elektriske belastninger som er koblet til Busch- ® Wächter WaveLINE.
  • Page 83 Montasje Montasje Montasjen av den trådløse mottakeren 6701 Einbauempfänger WaveLINE må utføres i en dyp innfelt montasjeboks (60 mm) i henhold til DIN 4973-1 eller i tilsvarende utenpåliggende hus. ● Ved utendørs montasje må det brukes et utenpåliggende hus som er tilstrekkelig beskyttet mot vann.
  • Page 84 Montasje Rekkevidde for radiotransmisjon 6701 6745 AGM 6701 Følgende verdier er retningsgivende og kan variere med de stedlige forholdene. – Direkte (sikt) forbindelser: ca. 100 m Vegger, etasjeskillere og liknende hindringer reduserer radiosignalets rekkevidde. Montering av radiomottakeren i eller under metallkapslinger hindrer radiooverføring.
  • Page 85 Montasje Man må regne med følgende veiledende verdier: – Tre, gips, glass uten belegg 70-100 % – Murstein, sponplate 65-95 % – Armert betong 10-90 % – Metall, aluminiumskappe 0-10 % Brannsikre vegger, heissjakter, treppeoppganger og matesjakter virker som skott. Avstand mellom sender og mottaker og til andre sendere som avgir høyfrekvente signaler (f.eks.
  • Page 86 Tilkopling Tilkopling Fig. 1 6701 Einbauempfänger WaveLINE med bryter for ekstraapparat...
  • Page 87 Tilkopling Fig. 2 6701 Einbauempfänger WaveLINE med bryter for ekstraapparat og forbikoplingsbryter for kontinuerlig lys- funksjon...
  • Page 88 Betjening Betjening Fig. 3 3 4+5 Antenne Driftstype Etterløpstid (kan stilles inn trinnløst fra 60 sek til 30 min) Programmeringstaster...
  • Page 89 Derating Derating Fig. 4 Nominell effekt °C = Omgivelsestemperatur...
  • Page 90 Driftstyper Driftstyper 6701 Einbauempfänger WaveLINE: Driftstype „S“ I driftstype „S“ utløser det trådløse telegrammet en aksjon på mottakeren. Enkel drift Når driftstype "ES" er stilt inn ® på Busch-Wächter , er hver sender bare tilordnet henholdsvis en mottaker, selv ved overlapping av sendeområdene.
  • Page 91 Driftstyper 6701 Einbauempfänger WaveLINE: Driftstype „R“ Repeaterdrift Repeaterdrift er identisk med driftstype „S“. I tillegg sendes alle mottatte trådløse telegrammer videre i driftstype "R". Det trådløse telegrammet kan gjentas av maks. 6 repeatere. 100 m 6701 6701 EB 100 m...
  • Page 92 Tilpasning av utstyr Tilpasning av utstyr Pass på den maksimale trådløse rekkevidden for at sender og mottaker skal kunne tilpasses hverandre. Sett valgbryteren på mottaker 6701 Einbauempfänger WaveLINE på „P”. LED blinker grønt (fig. 2-2). Trykk på programmeringstasten (1). LED lyser permanent grønt (2).
  • Page 93 Tilpasning av utstyr Etter en vellykket programmering vil lysdioden igjen blinke grønt. Hvis programmeringen mislykkes (lysdioden lyser fortsatt kontinuerlig), skal Busch- vekterens velger på nytt settes til "P" og forløpet gjentas. Utstyrets enheter er tilpasset hverandre. Still inn driftstype „ES” eller „GS” på...
  • Page 94 Kople fra / slette utstyr Kople fra / slette utstyr Kople fra / slette utstyrsenheter I driftstype „E“ er det mulig å slette de enkelte tilordningene. Sett valgbryteren på mottaker 6701 Einbauempfänger WaveLINE på „E”. LED blinker rødt (fig. 3-2). Trykk på...
  • Page 95 Kople fra / slette utstyr Etter en vellykket frakopling vil lysdioden igjen blinke rødt. Hvis slettingen mislykkes (lysdioden lyser fortsatt kontinuerlig), skal Busch-vekterens velger på nytt settes til "P" og forløpet gjentas. Utstyrets enheter er koplet fra hverandre. Still inn driftstype "R" eller "S" på mottakeren og "GS"...
  • Page 96 Kople fra / slette utstyr Kople fra / slette alt utstyr I driftstype „EA“ har man mulighet til å slette alle tilordninger i ett enkelt arbeidstrinn. Sett valgbryteren på mottaker 6701 Einbauempfänger WaveLINE på „EA”. Lysdioden blinker hurtig rødt. (fig. 3-2). Trykk på...
  • Page 97 Drift med ekstraapparater Drift med ekstraapparater Betjening med normalt åpen-bryter, f.eks. 2020 US Kort trykk på tasten: Innkoplingen varer så lenge den innstilte etterløpstiden varer, eller innkoplingstiden forlenges med den innstilte verdien. Langt trykk på tasten (> 3 sek) Permanent AV, ingen reaksjon på mottatte trådløse telegrammer.
  • Page 98: Swe

    Säkerhetsanvisningar Pos: 16 /7x7/Inhalt/6701/6701_swe @ 9\mod_1266490832953_1.doc @ 51391 @ 11111111112211221 Säkerhetsanvisningar Arbeten på 230V:s nätet får utförs endast av elfackmän! Koppla från nätspänningen före montering och demontering! Om installations- och bruksanvisningar inte beaktas, kan brand och andra faror uppstå! Hänvisning Den här radioutrustningen i förbindelse med andra kommunikationssystem får endast användas inom ramen för gällande nationella lagar.
  • Page 99 Teknisk data Teknisk data Driftspänning: 230 V~, ±10%, 50/60 Hz Efterlöptid: 60 sek. – 30 min. Överföringsfrekvens: 868 MHz Styrbara adresser: Trådlös räckvidd (fritt): 100 m Kopplingseffekt: 2300 W/VA Max. kopplingsström: 10 AX Effektförlust: ~1,2 W Ingångar: Utgångar (NC): Kontakttyp: μ...
  • Page 100 Lastarter Lastarter...
  • Page 101 Funktion Funktion Den trådlösa mottagaren 6701 Einbauempfänger WaveLINE kopplar vid mottaget trådlöst kommando, t.ex. ® anslutna elektriska laster till Busch-Wächter WaveLINE.
  • Page 102 Montering Montering Monteringen av den trådlösa mottagaren 6701 Einbauempfänger WaveLINE måste göras i den djup UP- monteringsdosa (60 mm) enligt DIN 4973-1 eller motsvarande AP-hus. ● Använd ett vattentätt AP-hus vid montering utomhus. ● Beakta belysningstillverkarens anvisningar vid montering i apparathus, t.ex.
  • Page 103 Montering Räckvidd för trådlös överföring 6701 6745 AGM 6701 Följande värden är riktvärden och kan variera beroende på förutsättningarna på platsen. – Direkt (synlig) anslutning: ca. 100 m Tak, innertak och liknande hinder försämrar den trådlösa signalens räckvidd. Monteringen av radiomottagaren i eller under metallhöljet förhindrar radioöverföringen.
  • Page 104 Montering Räkna med följande riktvärden: – Trä, gips, glas utan beläggning 70-100 % – Tegel, spånplattor 65-95 % – Armerad betong 10-90 % – Metall, aluminiumtäckpapp 0-10 % Brandskyddsväggar, hisschakt, trapphus och försörjningsschakt betraktas som avskärmningar. Avståndet från sändare och mottagare till andra sändare som också...
  • Page 105 Inkoppling Inkoppling Fig. 1 6701 Einbauempfänger WaveLINE med knapp för sidoapparater...
  • Page 106 Inkoppling Fig. 2 6701 Einbauempfänger WaveLINE med knapp för sidoapparater och överkopplingsbrytare för permanent belysning...
  • Page 107 Betjäning Betjäning Fig. 3 3 4+5 Antenn Driftsläge Efterlöptid (steglöst inställbar varningsljus 60 sek. till 30 min. Programmeringstangent...
  • Page 108 Derating Derating Fig. 4 Nominell effekt: °C = Omgivningstemperatur...
  • Page 109 Driftslägen Driftslägen 6701 Einbauempfänger WaveLINE: Driftsläge „S“ Mottaget trådlöst kommando i mottagaren utlöser en aktion vid driftsläge „S“. Enskild drift Om driftsläge "ES" är inställd ® på Busch-Wächter , är varje sändare avsedd för ett enskildt sändningsområde, även vid överlappande sändningsområden.
  • Page 110 Driftslägen 6701 Einbauempfänger WaveLINE: Driftsläge „R“ Repeterläge Repeterläge är identisk med driftsläge "S". Samtliga mottagna trådlösa kommandon vidarebefordras vid driftsläge "R". Trådlösa kommandon kan repeteras av max. 6 repeaters. 100 m 6701 6701 EB 100 m...
  • Page 111 Anpassning av enheter Anpassning av enheter Beakta den maximala trådlösa räckvidden eftersom sändare och mottagare måste anpassas till varandra. Ställ omställaren på mottagaren 6701 Einbauempfänger WaveLINE på "P". Lysdioden blinkar grön (fig. 2-2). Tryck programmeringsknappen (1). Lysdioden lyser konstant grön (2). Ställ omställaren på...
  • Page 112 Anpassning av enheter Lysdioden blinkar grön igen när programmeringen utförts. Om programmeringen inte utförs (lysdioden lyser konstant): ställ omställaren på Busch-vakten på "P" på nytt och upprepa förloppet. Enheterna anpassas till varandra. Ställ in driftsläge “ES“ eller “GS“ på sändaren. Ställ in driftsläge “R“...
  • Page 113 Skilja / radera enhet Skilja / radera enhet Skilja / radera enskilda enheter Möjlighet finns att radera enskilda enheter i driftsläge "E". Ställ omställaren på mottagaren 6701 Einbauempfänger WaveLINE på "E". Lysdioden blinkar röd (fig. 3-2). Tryck programmeringsknappen (1). Lysdioden lyser konstant röd (2).
  • Page 114 Skilja / radera enhet Lysdioden blinkar röd igen när programmeringen utförts. Om raderingen inte utförs (lysdioden lyser konstant): ställ omställaren på Busch-vakten på "P" på nytt och upprepa förloppet. Enheterna är nu åtskilda. Ställ in driftsläge “R“ eller “S“ på mottagaren eller "GS"...
  • Page 115 Skilja / radera enhet Skilja / radera alla enheter Möjlighet finns att radera alla enheter i driftsläge "EA". Ställ omställaren på mottagaren 6701 Einbauempfänger WaveLINE på "EA". Lysdioden blinkar snabbt röd. (fig. 3-2). Tryck programmeringsknappen (Fig. 3-1). Lysdioden växlar från blinkande till fast efter 3 sek.
  • Page 116 Användning av sidoapparater Användning av sidoapparater Betjäning med NC knapp t,ex. 2020 US Kort tryck på tryckknappen: Aktivering av inställd efterlöptid resp. förlängning av aktiveringstid med inställt värde Långt tryck på tryckknappen (>3 sek.) Permanent FRÅN, ingen reaktion vid mottagna trådlösa kommandon. Frigivning med kort knapptryckning.
  • Page 117: Fin

    Turvaohjeet Pos: 18 /7x7/Inhalt/6701/6701_fin @ 9\mod_1266490844546_1.doc @ 51396 @ 11111111112211221 Turvaohjeet Töitä 230V-verkossa saavat suorittaa vain sähköalan ammattihenkilöt! Kytke irti verkosta ennen asennusta tai purkua! Jos asennus- ja käyttöohjeita ei noudateta, saattavat palo- ja muita vaaroja syntyä. Huomautus Tämän radiolaitteen käyttö on sallittu muiden kommunikaatiojärjestelmien yhteydessä...
  • Page 118 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Käyttöjännite: 230 V~, ±10%, 50/60 Hz Jälkikäyntiaika: 60 s – 30 min Välitystaajuus: 868 MHz Ohjattavissa olevat lähetysosoitteet: Radiotaajuuden kantavuus 100 m (vapaa kenttä): Kytkentäteho: 2300 W/VA Maks. kytkentävirta: 10 AX Hukkateho: ~1,2 W Tulot: Lähdöt (sulkija): Kosketintyyppi: μ...
  • Page 119 Kuormitustavat Kuormitustavat...
  • Page 120 Toiminto Toiminto Radiotaajuusvastaanotin 6701 Einbauempfänger WaveLINE kytkee liitetyt sähköiset kuormat ® radiotaajuusviestien esim. Busch-Wächter WaveLINE:n vastaanoton yhteydessä.
  • Page 121 Asennus Asennus Radiotaajuusvastaanottimen 6701 Einbauempfänger WaveLINE asennuksen täytyy tapahtua normin DIN 4973- 1 mukaiseen syvään UP-asennusrasiaan (60 mm) tai vastaavaan AP-koteloon. ● Ulkoalueelle asennuksen yhteydessä täytyy käyttää riittävästi vesisuojattua AP-koteloa. ● Laitekoteloihin esim. lamppuihin asennettaessa on ehdottomasti huomioitava lampun valmistajan tiedot! ●...
  • Page 122 Asennus Radiosiirron toimintasäteet 6701 6745 AGM 6701 Seuraavat arvot ovat ohjearvoja, ja ne voivat vaihdella paikallisten tilanteiden mukaan. – Suorat (näkö) yhteydet: n. 100 m Seinät, välikerroksen peitteet ja vastaavat esteet vähentävät radiosignaalin kantamaa. Radiovastaanottimen asennus metallikotelon sisään tai sen alle estää radioyhteyden.
  • Page 123 Asennus Seuraavat ohjearvot ovat odotettavissa: – Puu, kipsi, päällystämätön lasi 70-100 % – Poltettu tiili, puristettu lastulevy 65-95 % – Teräsbetoni 10-90 % – Metalli, alumiinilaminointi 0-10 % Palosuojaseinät, hissikuilut, porraskäytävät ja huoltokuilut lasketaan kuuluviksi esteisiin. Etäisyyden lähettimestä ja vastaanottimesta toiseensa ja vieraisiin lähetyslaitteisiin, jotka niinikään säteilevät korkeataajuisia signaaleja (esim.
  • Page 124 Liittäminen Liittäminen Kuva 1 6701 Einbauempfänger WaveLINE sivuliittymäpainikkeen kanssa...
  • Page 125 Liittäminen Kuva 2 6701 Einbauempfänger WaveLINE sivuliittymäpainikkeen ja jatkuvavalotoiminnon ohituskytkimen kanssa...
  • Page 126 Käyttö Käyttö Kuva 3 3 4+5 Antenni Käyttötapa Jälkikäyntiaika (portaattomasti säädettävä 60 sekunnista 30 minuuttiin) Ohjelmointipainike...
  • Page 127 Rasituksen pienentäminen Rasituksen pienentäminen Kuva 3 Nimellisteho °C = Ympäristön lämpötila...
  • Page 128 Käyttötavat Käyttötavat 6701 Einbauempfänger WaveLINE: Käyttötapa ”S” Käyttötavassa “S“ radiotaajuusviesti laukaisee toiminnon vastaanottimella. Yksittäiskäyttö ® Kun Busch-Wächter -laitteella on asetettuna käyttötapa "ES", on jokaiselle lähettimelle kohdennettu ainoastaan aina yksi vastaanotin, myös lähetysalueiden limittäisyyden yhteydessä. Ryhmäkäyttö ® Kun Busch-Wächter -laitteella on asetettuna käyttötapa "GS", voi yksi vastaanotin suorittaa useiden lähettimien kytkentäkomentoja.
  • Page 129 Käyttötavat 6701 Einbauempfänger WaveLINE: Käyttötapa ”R” Toistokäyttö Toistokäyttö on identtinen käyttötavan “S“ kanssa. Käyttötavassa “R“ välitetään lisäksi kaikki vastaanotetut radiotaajuusviestit edelleen. Radiotaajuusviesti voidaan toistaa enintään 6 toistimelta. 100 m 6701 6701 EB 100 m...
  • Page 130 Laitteiden opettaminen Laitteiden opettaminen Huomioi maksimaalinen radiotaajuuskantavuus, jotta lähetin ja vastaanotin voidaan opettaa toisilleen. Aseta vastaanottimen 6701 Einbauempfänger WaveLINE valintakytkin asentoon "P". LED vilkkuu vihreänä (kuva 2-2). Paina ohjelmointipainiketta (1). LED palaa pysyvästi vihreänä (2). ® Aseta Busch-Wächter WaveLine -lähettimen valintakytkin asentoon "P".
  • Page 131 Laitteiden opettaminen Onnistuneen ohjelmoinnin jälkeen LED vilkkuu jälleen vihreänä. Jos ohjelmointi menee väärin (LED palaa edelleen jatkuvasti), aseta Busch-Wächter -ilmaisimen valintakytkin uudelleen asentoon "P" ja toista menettely. Laitteet ovat opetettu toisilleen. Aseta lähettimelle käyttötapa "ES" tai "GS". Aseta vastaanottimelle käyttötapa "R"...
  • Page 132 Laitteiden erottaminen / poistaminen Laitteiden erottaminen / poistaminen Yksittäisten laitteiden erottaminen / poistaminen Käyttötavassa “E“ on olemassa mahdollisuus yksittäisten kohdennusten poistamiseen. Aseta vastaanottimen 6701 Einbauempfänger WaveLINE valintakytkin asentoon "E". LED vilkkuu punaisen (kuva 3-2). Paina ohjelmointipainiketta (1). LED palaa pysyvästi punaisena (2).
  • Page 133 Laitteiden erottaminen / poistaminen Onnistuneen erotuksen jälkeen LED vilkkuu jälleen punaisena. Jos poistotapahtuma epäonnistuu (LED palaa edelleen jatkuvasti), aseta Busch-Wächter -ilmaisimen valintakytkin uudelleen asentoon "P" ja toista menettely. Laitteet ovat erotettu toisistaan. Aseta vastaanottimelle käyttötapa "R" tai "S" tai lähettimelle ”GS” tai ”ES”. Tämän jälkeen jäljelle jääneet laitteet ovat jälleen käyttövalmiit.
  • Page 134 Laitteiden erottaminen / poistaminen Kaikkien laitteiden erottaminen / poistaminen Käyttötavassa “EA“ on olemassa mahdollisuus kaikkien kohdennusten poistamiseen yhdessä työvaiheessa. Aseta vastaanottimen 6701 Einbauempfänger WaveLINE valintakytkin asentoon "EA". LED vilkkuu nopeasti punaisena. (Kuva 3- Paina ohjelmointipainiketta (kuva 3-1). 3 sekunnin jälkeen LED vaihtaa vilkkuvasta jatkuvaan palamiseen.
  • Page 135 Sivuliittymäkäyttö Sivuliittymäkäyttö Käyttö suljinpainikkeen esim. 2020 US kanssa Lyhyt painikkeen painaminen: Kytkentä asetetun jälkikäyntiajan kestoajaksi tai kytkentäajan pidennys säädetyn arvon verran Pitkä painikkeen painaminen (> 3 s.) Pysyvästi POIS, ei reaktiota vastaanotettuihin radiotaajuusviesteihin. Vapautus lyhyellä painikkeen painamisella. Valo kytkeytyy silloin ensin asetetuksi jälkikäyntiajaksi päälle.