Table of Contents
  • Table of Contents
  • Avvertenze Generali DI Sicurezza
  • Uso Previsto
  • Obblighi E Divieti
  • Obblighi Divieti
  • Identificazione Dell'apparecchiatura
  • Ricezione Dell'apparecchiatura
  • Controllo E Movimentazione
  • Smaltimento Dell'imballo
  • Locale DI Installazione
  • Caratteristiche del Locale DI Installazione
  • Scarico Fumi
  • Installazione Su Struttura DI Sostegno
  • Foro DI Incasso
  • Distanze DI Sicurezza
  • Posizionamento Dell'apparecchiatura
  • Collegamento Gas
  • Categorie DI Gas
  • Requisiti Tubi DI Collegamento
  • Procedura DI Collegamento Gas
  • Collegamento Elettrico (solo Per Versione Ign)
  • Casistica Guasti Dopo L'installazione
  • Informaciones Preliminares Generales
  • Advertencias Generales de Seguridad
  • Uso Previsto
  • Obligaciones y Prohibiciones
  • Obligaciones
  • Prohibiciones
  • Identificación del Equipo
  • Recepción del Equipo
  • Control y Desplazamiento
  • Eliminación del Embalaje
  • Instrucciones para el Instalador
  • Local de Instalación
  • Características del Local de Instalación
  • Evacuación de Los Humos
  • Instalación sobre una Estructura de Soporte
  • Orificio de Empotrado
  • Distancias de Seguridad
  • Posicionamiento del Equipo
  • Conexión de Gas
  • Categorías de Gas
  • Requisitos de Los Tubos de Conexión
  • Procedimiento de Conexión del Gas
  • Conexión Eléctrica (solo para Versión Ign)
  • Casos de Avería Después de la Instalación
  • Descripción
  • Advertencias de Seguridad Durante el Uso
  • Uso
  • Encendido de Los Quemadores
  • Regulación de la Llama
  • Cocción O Calentamiento de Alimentos
  • Apagado de Los Quemadores
  • Anomalías de Funcionamiento
  • Procedimientos en Caso de Mal Funcionamiento
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Largos Períodos de Inactividad
  • Eliminación
  • Garantía
  • Repuestos - Fl13Xx
  • Repuestos - Fl14Xx
  • Repuestos - Fl17Xx
  • Technisches Datenblatt: Fl1323 - Fl1324
  • Technisches Datenblatt: Fl1400 - Fl1401 - Fl1402 - Fl1410
  • Technisches Datenblatt: Fl1765- Fl1766 - Fl1770 - Fl1780
  • Allgemeine Einleitende Informationen
  • Allgemeine Sicherheitsanweisungen
  • Vorgesehener Gebrauch
  • Pflichten und Verbote
  • Pflichten
  • Verbote
  • Identifizierung des Geräts
  • Beschreibung
  • Empfang des Geräts
  • Kontrolle und Handling
  • Entsorgen der Verpackung
  • Anweisungen für den Installateur
  • Installationsraum
  • Merkmale des Installationsraums
  • Rauchablass
  • Installation auf einer Stützstruktur
  • Loch für den Einbau
  • Sicherheitsabstände
  • Positionierung des Geräts
  • Gasanschluss
  • Gaskategorien
  • Anforderungen der Anschlussleitungen
  • Verfahren zum Anschliessen des Gases
  • Elektrischer Anschluss (nur für die Version Ign)
  • Störungsfälle nach der Installation
  • Sicherheitsanweisungen Beim Gebrauch
  • Gebrauch
  • Einschaltung der Brenner
  • Regulierung der Flamme
  • Garen oder Wärmen von Lebensmitteln
  • Ausschalten des Brenners
  • Betriebsstörungen
  • Vorgehensweise IM Fall von Störungen
  • Wartung und Reinigung
  • Lange Zeiten, in Denen das Gerät nicht Verwendet wird
  • Entsorgung
  • Garantie
  • Ersatzteile - Fl13Xx
  • Ersatzteile - Fl14Xx
  • Ersatzteile - Fl17Xx

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 38
25080 - Puegnago del Garda (BS) ITALY
T. +39 0365 555909
F. +39 0365 651822
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTALLAZIONE-USO-MANUTENZIONE
EN
INSTALLATION, USE AND
MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL
FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS D'INSTALLATION-
D'UTILISATION-ET D'ENTRETIEN
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTALACIÓN-USO-MANTENIMIENTO
DE
HANDBUCH FÜR INSTALLATION,
GEBRAUCH UND WARTUNG
CAN S.r.l.
Via Nazionale 65,
info@cansrl.com
www.cansrl.com
serie FL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CAN FL Series

  • Page 1 MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS D’INSTALLATION- D’UTILISATION-ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN-USO-MANTENIMIENTO HANDBUCH FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG serie FL CAN S.r.l. Via Nazionale 65, 25080 - Puegnago del Garda (BS) ITALY T. +39 0365 555909 F. +39 0365 651822 info@cansrl.com www.cansrl.com...
  • Page 2 Informazioni integrative per gli installatori e gli utenti. CAN S.r.l., in qualità di costruttore, si riserva di apportare ai propri prodotti e a questo manuale le modifiche che riterrà opportune senza obbligo di preavviso. I disegni, gli schemi di installazione e le tabelle contenuti all’interno del manuale sono da ritenersi indicativi ed esclusivamente a titolo d’informazione.
  • Page 3 TIPO n° 51CO4387 rilasciato da IMQ S.p.a. in qualità di organismo notificato con numero identificativo 0051 Il sottoscritto, Lorenzo Bellini, in qualità di amministratore della società CAN S.r.l., si assume tutta la responsabilità per la veridicità delle dichiarazioni sin qui rese.
  • Page 4: Table Of Contents

    SOMMARIO SCHEDA TECNICA: FL1323 - FL1324 SCHEDA TECNICA: FL1400 - FL1401 - FL1402 - FL1410 SCHEDA TECNICA: FL1765- FL1766 - FL1770 - FL1780 INFORMAZIONI PRELIMINARI GENERALI AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA USO PREVISTO OBBLIGHI E DIVIETI OBBLIGHI DIVIETI IDENTIFICAZIONE DELL'APPARECCHIATURA RICEZIONE DELL'APPARECCHIATURA CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE SMALTIMENTO DELL'IMBALLO ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE...
  • Page 5 ISTRUZIONI PER L’USO DESCRIZIONE AVVERTENZE DI SICUREZZA DURANTE L'USO ACCENSIONE DEI BRUCIATORI REGOLAZIONE DELLA FIAMMA COTTURA O RISCALDAMENTO DI ALIMENTI SPEGNIMENTO BRUCIATORE ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO PROCEDURE IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO MANUTENZIONE E PULIZIA LUNGHI PERIODI DI INATTIVITÀ SMALTIMENTO GARANZIA RICAMBI RICAMBI - FL13XX RICAMBI - FL14XX RICAMBI - FL17XX...
  • Page 6 PIANI COTTURA A GAS COMBINATI CON LAVELLO DA INCASSO ▪ serie FL SCHEDA TECNICA: FL1323 - FL1324 FL1323 FL1324...
  • Page 7 SCHEDA TECNICA: FL1323 - FL1324 Dimensioni Larghezza 530 mm Profondità 340 mm Altezza 48 mm (zona cottura) 150 mm (zona lavello) Peso 3,6 kg 1 x bruciatore SEMIRAPIDO (SR): Piano Cottura Pn 1,75 kW – iniettore ø 0.65 mm – consumo 127,0 g/h (rubinetti dritti con Potenza nominale totale: 1.75 kW bypass Ø...
  • Page 8 PIANI COTTURA A GAS COMBINATI CON LAVELLO DA INCASSO ▪ serie FL SCHEDA TECNICA: FL1400 - FL1401 - FL1402 - FL1410 FL1400 FL1401 FL1402 FL1410...
  • Page 9 SCHEDA TECNICA: FL1400 - FL1401 - FL1402 - FL1410 Dimensioni Larghezza 716 mm Profondità 340 mm Altezza 48 mm (zona cottura) 150 mm (zona lavello) Peso 5,5 kg 1 x bruciatore AUSILIARIO (AUX) Pn 1,00 kW – iniettore ø 0.50 mm – consumo 72,50 g/h Piano Cottura 1 x bruciatore SEMIRAPIDO (SR): (rubinetti dritti con...
  • Page 10 PIANI COTTURA A GAS COMBINATI CON LAVELLO DA INCASSO ▪ serie FL SCHEDA TECNICA: FL1765- FL1766 - FL1770 - FL1780 FL1765 FL1766 FL1770 FL1780...
  • Page 11 SCHEDA TECNICA: FL1765- FL1766 - FL1770 - FL1780 Dimensioni Larghezza 765 mm Profondità 355 mm Altezza 48 mm (zona cottura) 150 mm (zona lavello) Peso 5,0 kg 1 x bruciatore AUSILIARIO (AUX) Pn 1,00 kW – iniettore ø 0.50 mm – consumo 72,50 g/h Piano Cottura 1 x bruciatore SEMIRAPIDO (SR): (rubinetti dritti con...
  • Page 12: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! CAN S.r.l. declina ogni responsabilità per utilizzi diversi da quelli indicati. Non usare questo apparecchio per il riscaldamento di ambienti. ATTENZIONE! Non modificare l'apparecchio, a meno che la modifica non sia autorizzata ed effettuata dal Costruttore o da suoi tecnici autorizzati.
  • Page 13: Uso Previsto

    I dispositivi descritti in questo manuale sono destinati unicamente alla cottura e al riscaldamento di alimenti. Ogni altro uso deve essere considerato improprio. CAN S.r.l. declina ogni responsabilità per utilizzi diversi da quelli indicati. ▪ Non utilizzare l'apparecchiatura in ambienti esterni.
  • Page 14 PIANI COTTURA A GAS COMBINATI CON LAVELLO DA INCASSO ▪ serie FL assicurandosi che tali dispositivi mantengano una posizione perfettamente orizzontale e parallela al piano cottura, evitandone il ribaltamento ed il conseguente pericolo di ustioni e scottature per gli utenti. Pericolo di ustione. ▪...
  • Page 15: Identificazione Dell'apparecchiatura

    ATTENZIONE! La targhetta di identificazione non deve essere rimossa. MANUFACTURER: CAN S.r.l. Via Nazionale 65, Puegnago del Garda 25080 – BS - ITALY n° 0051 CO 4387 COOKING APPLIANCE - GAS HOB UNITS COMBINED WITH RECESSED SINK...
  • Page 16: Ricezione Dell'apparecchiatura

    INSTALLAZIONE-USO-MANUTENZIONE MANUALE DI ISTRUZIONI INSTALLAZIONE-USO-MANUTENZIONE MANUALE DI ISTRUZIONI INSTALLAZIONE-USO-MANUTENZIONE MANUALE DI ISTRUZIONI INSTALLAZIONE-USO-MANUTENZIONE serie FL CAN S.r.l. Via Nazionale 65, 25080 - Puegnago del Garda (BS) ITALY T. +39 0365 555909 F. +39 0365 651822 info@cansrl.com www.cansrl.com CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE Alla ricezione dell'apparecchiatura, procedere con il disimballo.
  • Page 17: Locale Di Installazione

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE ATTENZIONE! L’installazione e tutti gli interventi sull'apparecchiatura descritti in questo manuale di istruzioni devono essere eseguiti da personale tecnico qualificato e nel rispetto delle norme vigenti. ATTENZIONE! Indossare sempre dispositivi di protezione individuale (DPI) idonei al tipo di operazione/ lavorazione in corso di svolgimento.
  • Page 18: Installazione Su Struttura Di Sostegno

    PIANI COTTURA A GAS COMBINATI CON LAVELLO DA INCASSO ▪ serie FL INSTALLAZIONE SU STRUTTURA DI SOSTEGNO L’apparecchiatura deve essere montata su di una struttura di sostegno, il cui materiale sia ignifugo e resistente al calore ed abbia tutti i requisiti di robustezza indicati dalle norme tecniche di settore (esempio EN14749).
  • Page 19: Distanze Di Sicurezza

    FL17XX Dettaglio D 5 mm 5 mm 85 mm 82 mm 145 mm FL17XX DISTANZE DI SICUREZZA L’apparecchiatura deve essere tenuta ad una determinata distanza dalle pareti laterali e superiore. Consultare la seguente tabella: Se l’apparecchiatura sarà incassata sopra ad dimensioni e distanze minime di sicurezza per l installazione un forno o a qualsiasi altro elettrodomestico...
  • Page 20: Posizionamento Dell'apparecchiatura

    PIANI COTTURA A GAS COMBINATI CON LAVELLO DA INCASSO ▪ serie FL POSIZIONAMENTO DELL'APPARECCHIATURA Per il posizionamento dell'apparecchiatura sulla struttura di sostegno, procedere come descritto: passo azione Posizionare la guarnizione (accessorio venduto separatamente) sui bordi dello stampato metallico o la pasta sigillante (se presente).
  • Page 21: Collegamento Gas

    Verificare che il tipo di gas con il quale sarà alimentata l’apparecchiatura sia tra quelli consentiti ed elencati in questo libretto di istruzioni (vedere paragrafo “Categorie di gas”). CAN S.r.l. declina ogni responsabilità per collegamenti errati, non eseguiti a regola d'arte o eseguiti da soggetti non qualificati professionalmente.
  • Page 22: Procedura Di Collegamento Gas

    PIANI COTTURA A GAS COMBINATI CON LAVELLO DA INCASSO ▪ serie FL PROCEDURA DI COLLEGAMENTO GAS L'apparecchiatura viene fornita con una rampa ATTREZZATURA NECESSARIA gas avente una porzione terminale liscia e libera per almeno 30 mm, atta ad ospitare raccordi a compressione idonei.
  • Page 23: Casistica Guasti Dopo L'installazione

    CASISTICA GUASTI DOPO L'INSTALLAZIONE Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni correttamente dopo l'installazione, eseguire i controlli riportati in tabella. problematica possibili soluzioni Controllare che il rubinetto del gas sia completamente aperto. Controllare che la rete di alimentazione del combustibile abbia portata adeguata. Controllare che gli spartifiamma ed i relativi cappellotti siano posizionati correttamente e siano liberi da ostruzioni.
  • Page 24 ISTRUZIONI PER L’USO DESCRIZIONE Per il posizionamento dei componenti elencati in tabella fare riferimento ai disegni esplosi delle pagine seguenti. componente Griglia in filo Anellino per coperchio in vetro Coperchio in vetro Cerniera per coperchio in vetro Tappo in plastica Silent block per appoggio coperchio Copritesta per viti di fissaggio Vite di fissaggio piano cottura...
  • Page 25 TIPO FL13XX dettaglio A dettaglio B dettaglio C Kit di fissaggio dettaglio A dettaglio B dettaglio C ▪ Manuale di istruzioni per installazione-uso-manutenzione Ed. 02/2019 Rev. 01...
  • Page 26 PIANI COTTURA A GAS COMBINATI CON LAVELLO DA INCASSO ▪ serie FL TIPO FL14XX dettaglio C dettaglio A dettaglio B Kit di fissaggio dettaglio A dettaglio C dettaglio B...
  • Page 27 TIPO FL17XX dettaglio A dettaglio B dettaglio C dettaglio A dettaglio B Kit di fissaggio dettaglio C ▪ Manuale di istruzioni per installazione-uso-manutenzione Ed. 02/2019 Rev. 01...
  • Page 28 PIANI COTTURA A GAS COMBINATI CON LAVELLO DA INCASSO ▪ serie FL AVVERTENZE DI SICUREZZA DURANTE L'USO ATTENZIONE! Durante il funzionamento e per alcuni minuti dopo l’utilizzo, alcune parti dell’apparecchiatura raggiungono temperature molto elevate. Non entrare in contatto con queste parti senza protezioni personali adeguate.
  • Page 29 uso dei bruciatori SPENTO ACCENSIONE DEI BRUCIATORI ATTENZIONE! Prima dell’utilizzo verificare che gli spartifiamma, i cappellotti e le griglie siano correttamente posizionati. posizionamento spartifiamma In corrispondenza di ogni manopola è indicato il bruciatore associato. L'accensione del bruciatore può essere: ▪ manuale con utilizzo di accenditore esterno (sulle versioni S), ▪...
  • Page 30 PIANI COTTURA A GAS COMBINATI CON LAVELLO DA INCASSO ▪ serie FL ATTENZIONE! L’accensione deve essere effettuata senza alcuna pentola o altro oggetto collocato sul piano cottura al di sopra dei bruciatori. DIVIETO! Non chiudere mai il coperchio in vetro del piano cottura quando il dispositivo è in uso o ancora caldo REGOLAZIONE DELLA FIAMMA Controllare che la fiamma sia regolare e stabile.
  • Page 31 COTTURA O RISCALDAMENTO DI ALIMENTI ATTENZIONE! Non dimenticare i bruciatori in funzione senza recipienti o con recipienti vuoti. Posizionare la pentola centralmente sul bruciatore acceso, così che sia stabile sulla griglia di appoggio. Utilizzare soltanto pentole, teglie ed accessori espressamente concepiti per tale utilizzo, realizzati in materiali resistenti alle alte temperature e idonei al contatto con gli alimenti.
  • Page 32 è stata precedentemente connessa. Non tentare di riparare o modificare l’apparecchio. CAN S.r.l. vi assicura la massima collaborazione ed assistenza qualora dovessero sorgere problemi tecnici o di qualsiasi altra natura su ciascuno dei suoi prodotti.
  • Page 33 MANUTENZIONE E PULIZIA Non sono richieste specifiche procedure di manutenzione per l’apparecchiatura ad eccezione di una corretta e regolare pulizia. ATTENZIONE! Prima di procedere con la pulizia, assicurarsi che il bruciatore sia spento. Attendere sempre il completo raffreddamento dell'apparecchiatura. ▪ Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che ne compongono la superficie.
  • Page 34 PIANI COTTURA A GAS COMBINATI CON LAVELLO DA INCASSO ▪ serie FL Dopo la pulizia accertarsi di aver rimontato correttamente le griglie facendo attenzione a non invertirle o abbinarle a differenti bruciatori. Le griglie devono sempre risultare stabili e appoggiare senza traballare sul piano cottura o disporsi saldamente all’interno delle apposite sedi di fissaggio.
  • Page 35 RICAMBI ATTENZIONE! Utilizzare unicamente ricambi originali. L’utilizzo di componentistica diversa da quella fornita dal Costruttore fa decadere la Garanzia e può arrecare danni alle persone e all’apparecchiatura stessa. ATTENZIONE! La sostituzione deve essere effettuata in sicurezza da personale autorizzato e qualificato. Per un più...
  • Page 36 PIANI COTTURA A GAS COMBINATI CON LAVELLO DA INCASSO ▪ serie FL 2000147 Kit generatore 12V + staffa montaggio 4000168 Cavo universale accensione (-) 4000169 Cavo IGN accensione L320 4000297 Cavo IGN accensione 2 (+) 4000232 Candeletta accensione bruciatore L350 4000137 Graffetta per candeletta 3000541...
  • Page 37 4000137 Graffetta per candeletta 3000520 Etichetta quadro comandi RICAMBI - FL17XX La colonna "Pos." fa riferimento al disegno esploso "tipo FL17XX" a pagina 27. VERSIONE P - ACCENSIONE PIEZOELETTRICA codice componente componente 2000008 Cerniera per coperchi in vetro 3000078 Vetro unico per FL1770 3000079 Vetro unico per FL1780 3000447...
  • Page 38 GENERAL INFORMATION Additional information for installers and users. CAN S.r.l., as manufacturer of the appliance, reserves the right to make changes to its products and to this manual considered appropriate, without being obliged to give prior notice. The drawings, installation diagrams and tables in the manual are to be considered indicative and exclusively for explanatory purposes.
  • Page 39 EN 30-1-1: 2008 + A3 02/2013 • EN 30-2-1: 2015 We hereby declare that all the products of the FL SERIES, are built according to the specifications of the samples described in: TYPE no. 51CO4387 TEST CERTIFICATE issued by IMQ S.p.a.
  • Page 40 TABLE OF CONTENTS TECHNICAL DATA SHEET: FL1323 - FL1324 TECHNICAL DATA SHEET: FL1400 - FL1401 - FL1402 - FL1410 TECHNICAL DATA SHEET: FL1765- FL1766 - FL1770 - FL1780 GENERAL PRELIMINARY INFORMATION GENERAL SAFETY WARNINGS INTENDED USE OBLIGATIONS AND PROHIBITIONS OBLIGATIONS PROHIBITIONS IDENTIFICATION OF THE APPLIANCE RECEPTION OF THE APPLIANCE...
  • Page 41 INSTRUCTIONS FOR USE DESCRIPTION SAFETY WARNINGS DURING USE LIGHTING THE BURNERS ADJUSTING THE FLAME COOKING OR WARMING UP FOOD SWITCHING OFF THE BURNER OPERATING FAULTS WHAT TO DO IN CASE OF MALFUNCTIONING MAINTENANCE AND CLEANING LONG IDLE PERIODS WASTE DISPOSAL WARRANTY SPARE PARTS SPARE PARTS - FL13XX...
  • Page 42 GAS HOB UNITS COMBINED WITH RECESSED SINK ▪ FL series TECHNICAL DATA SHEET: FL1323 - FL1324 FL1323 FL1324...
  • Page 43 TECHNICAL DATA SHEET: FL1323 - FL1324 Dimensions Width 530 mm Depth 340 mm Height 48 mm (hob area) 150 mm (sink area) Weight 3.6 kg 1 x burner SEMIRAPID (SR): Hob Unit Pn 1.75 kW – injector ø 0.65 mm – consumption 127.0 g/h (straight valves with Total nominal power: 1.75 kW bypass Ø...
  • Page 44 GAS HOB UNITS COMBINED WITH RECESSED SINK ▪ FL series TECHNICAL DATA SHEET: FL1400 - FL1401 - FL1402 - FL1410 FL1400 FL1401 FL1402 FL1410...
  • Page 45 TECHNICAL DATA SHEET: FL1400 - FL1401 - FL1402 - FL1410 Dimensions Width 716 mm Depth 340 mm Height 48 mm (hob area) 150 mm (sink area) Weight 5.5 kg 1 x AUXILIARY burner (AUX) Pn 1.00 kW – injector ø 0.50 mm – consumption 72.50 g/h Hob Unit 1 x burner SEMIRAPID (SR): (straight valves with...
  • Page 46 GAS HOB UNITS COMBINED WITH RECESSED SINK ▪ FL series TECHNICAL DATA SHEET: FL1765- FL1766 - FL1770 - FL1780 FL1765 FL1766 FL1770 FL1780...
  • Page 47 TECHNICAL DATA SHEET: FL1765- FL1766 - FL1770 - FL1780 Dimensions Width 765 mm Depth 355 mm Height 48 mm (hob area) 150 mm (sink area) Weight 5.0 kg 1 x AUXILIARY burner (AUX) Pn 1.00 kW – injector ø 0.50 mm – consumption 72.50 g/h Hob Unit 1 x burner SEMIRAPID (SR): (straight valves with...
  • Page 48 A copy of this manual can always be viewed and downloaded from www.cansrl.com GENERAL SAFETY WARNINGS ATTENTION! CAN S.r.l. will not be held liable for any use other than that indicated. Do not use this appliance as a space heater. ATTENTION! Do not modify the appliance, unless the change is authorised and carried out by the Manufacturer or by his authorised technicians.
  • Page 49 (e.g. extractor hood). ATTENTION! The appliance is equipped with a glass lid. Glass lids can shatter if overheated or struck by sharp objects. Always open the lid before lighting any burner, making sure to switch off the burners and let them cool off a few minutes before reclosing the glass lid at the end of each operating cycle.
  • Page 50 GAS HOB UNITS COMBINED WITH RECESSED SINK ▪ FL series PROHIBITIONS ▪ Do not install the appliance if damaged upon reception. ▪ Never leave the appliance unattended while running. ▪ Do not allow the appliance to be used by children younger than 14 years old or persons with reduced physical, mental or sensory capabilities or without adequate knowledge.
  • Page 51 ATTENTION! The identification plate must not be removed. MANUFACTURER: CAN S.r.l. Via Nazionale 65, Puegnago del Garda 25080 – BS - ITALY n° 0051 CO 4387 COOKING APPLIANCE - GAS HOB UNITS COMBINED WITH RECESSED SINK...
  • Page 52 GAS HOB UNITS COMBINED WITH RECESSED SINK ▪ FL series RECEPTION OF THE APPLIANCE The appliance is delivered to the customer in a cardboard box (A), protected by shaped polystyrene shells (B) to avoid damage during transport and storage. In addition to the appliance, the box also contains: ▪...
  • Page 53 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ATTENTION! Installation and all the interventions on the appliance described in this instruction manual must be carried out by qualified technical personnel and in compliance with standards in force. ATTENTION! Always wear suitable personal protective equipment (PPE) according to the type of operation/ process in progress.
  • Page 54 ATTENTION! The appliance must be installed in a room without air draughts which can have a negative effect on combustion. The chosen installation position must also prevent the accumulation of unburnt gases.
  • Page 55 FL17XX Detail D 5 mm 5 mm 85 mm 82 mm 145 mm FL17XX SAFETY DISTANCES The appliance must be kept a certain distance away from side and upper walls. Consult the following table: If the appliance is recessed above an oven or another dimensions and minimum safety distances for installation powered household appliance, a separation panel [mm]...
  • Page 56 GAS HOB UNITS COMBINED WITH RECESSED SINK ▪ FL series POSITIONING THE APPLIANCE Proceed as follows to position the appliance on the support structure: step action Position the gasket (sold separately) on the edges of the metal moulding or sealant paste (if present).
  • Page 57 (Please note: this valve must always be shut during installation and maintenance on the appliance).
  • Page 58 12V and in direct current (DC) is strictly prohibited. 1 Power cable positive pole Any other connection can pose a severe 2 Power cable negative pole 3 Connection cable generator danger for the user of the appliance and...
  • Page 59 If the appliance still does not work properly after all the checks have been made, contact the authorised local dealer. ATTENTION! Install the appliance by following the instructions contained in this manual. Non-compliant installation can lead to inconveniences, failures, damage and serious hazards for the installer and the user. ▪ Installation, use and maintenance instruction manual...
  • Page 60 INSTRUCTIONS FOR USE DESCRIPTION See the exploded drawings on the following pages for the position of the components listed in the table. component Wire pan support Ring for glass lid Glass lid Hinge for glass lid Plastic cap Silent block for resting lid Fixing screws cap Hob unit fixing screw CE label...
  • Page 61 TYPE FL13XX detail A detail B detail C Fixing kit detail A detail B detail C ▪ Installation, use and maintenance instruction manual Ed. 02/2019 Rev. 01...
  • Page 62 GAS HOB UNITS COMBINED WITH RECESSED SINK ▪ FL series TYPE FL14XX detail C detail A detail B Fixing kit detail A detail C detail B...
  • Page 63 TYPE FL17XX detail A detail B detail C detail A detail B Fixing kit detail C ▪ Installation, use and maintenance instruction manual Ed. 02/2019 Rev. 01...
  • Page 64 ▪ Switch off the burner after each use. ▪ Do not set or keep flammable liquids or materials or objects which can easily catch fire on the appliance or in its immediate vicinity. ▪ Do not place hot pans on the controls.
  • Page 65 Before use, make sure that the burner spreaders, caps and pan holders are positioned properly. burner spreader positioning The matching burner is indicated on each knob. The burner can be lit: ▪ manually using the external igniter (on S versions), ▪...
  • Page 66 To adjust the flame, turn the knob to the desired position (MIN or MAX). The knob can also be placed in the middle, between the maximum and minimum position. Do not place the knob between the maximum and “off” position.
  • Page 67 Ø MAX = Ø max pots and pans Some devices have specific restrictions on the maximum size of the pans that can be used. Check if this information is in the technical data sheets reported at the beginning of this manual.
  • Page 68 Do not try to repair or modify the appliance. CAN S.r.l. will give you the maximum collaboration and assistance should any technical or other type of problems arise on any of its products.
  • Page 69 Remove the components from their housing and wash them with warm water and dishwashing soap. Stubborn filth on the enamelled components can be removed using a slightly abrasive sponge and a degreaser, taking BURNER SPREADER/CAPS care not to damage the surfaces.
  • Page 70 GAS HOB UNITS COMBINED WITH RECESSED SINK ▪ FL series After cleaning, make sure that the pan holders have been put back in place correctly, paying attention not to invert them or couple them to different burners. The pan holders must always be stable and sit without rocking on the hob unit or be set firmly inside the specific fixing seats.
  • Page 71 SPARE PARTS ATTENTION! Use only original spare parts. The use of components other than those supplied by the Manufacturer terminates the Warranty and could cause personal harm or damage the appliance. ATTENTION! Parts must be replaced safely by authorised and qualified personnel. To make it easier to recognise the spare parts, read the tables below together with the exploded drawings shown in paragraph "Description".
  • Page 72 GAS HOB UNITS COMBINED WITH RECESSED SINK ▪ FL series 4000232 Burner lighting glow plug L350 4000137 Clip for glow plug 3000541 Control panel label SPARE PARTS - FL14XX The column "Pos." refers to the exploded drawing "type FL14XX" on page 62.
  • Page 73 SPARE PARTS - FL17XX The column "Pos." refers to the exploded drawing "type FL17XX" on page 63. P VERSION - PIEZOELECTRIC LIGHTING part number component 2000008 Hinge for glass lids 3000078 Single glass for FL1770 3000079 Single glass for FL1780 3000447 RH glass for FL1765 3000448...
  • Page 74 Informations supplémentaires pour les installateurs et les utilisateurs. CAN S.r.l., en sa qualité de Fabricant, se réserve d’apporter, à ses produits et à ce manuel, toutes les modifications jugées nécessaires, sans obligation de préavis. Les dessins, les schémas d’installation et les tableaux contenus dans ce manuel sont indicatifs et exclusivement fournis à...
  • Page 75 TYPE n° 51CO4387 délivré par IMQ S.p.a. en qualité d’organisme certifié avec le numéro d’identification 0051 Je soussigné Lorenzo Bellini, en tant qu’administrateur de la société CAN S.r.l., déclare assumer toute la responsabilité de la véridicité des déclarations fournies.
  • Page 76 SOMMAIRE FICHE TECHNIQUE : FL1323 - FL1324 FICHE TECHNIQUE : FL1400 - FL1401 - FL1402 - FL1410 FICHE TECHNIQUE : FL1765- FL1766 - FL1770 - FL1780 INFORMATIONS GÉNÉRALES PRÉLIMINAIRES MISES EN GARDE GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ USAGE PRÉVU OBLIGATIONS ET INTERDICTIONS OBLIGATIONS INTERDICTIONS IDENTIFICATION DE L’APPAREIL...
  • Page 77 MODE D’EMPLOI DESCRIPTION MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ PENDANT L’UTILISATION UTILISATION ALLUMAGE DES BRÛLEURS RÉGULATION DE LA FLAMME CUISSON OU CHAUFFAGE D’ALIMENTS EXTINCTION DU BRÛLEUR ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT PROCÉDURES EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT ENTRETIEN ET NETTOYAGE LONGUES PÉRIODES D’INACTIVITÉ ÉLIMINATION GARANTIE PIÈCES DE RECHANGE PIÈCES DE RECHANGE - FL13XX...
  • Page 78 PLAQUES DE CUISSON À GAZ COMBINÉES AVEC ÉVIER ENCASTRABLE ▪ série FL FICHE TECHNIQUE : FL1323 - FL1324 FL1323 FL1324...
  • Page 79 FICHE TECHNIQUE : FL1323 - FL1324 Dimensions Largeur 530 mm Profondeur 340 mm Hauteur 48 mm (zone cuisson) 150 mm (zone évier) Poids 3,6 kg 1 pour brûleur SEMI-RAPIDE (SR) : Plaque de cuisson Pn 1,75 kW – injecteur ø 0,65 mm – consommation 127,0 g/h (robinets droits avec bypass Puissance nominale totale : 1,75 kW Ø...
  • Page 80 PLAQUES DE CUISSON À GAZ COMBINÉES AVEC ÉVIER ENCASTRABLE ▪ série FL FICHE TECHNIQUE : FL1400 - FL1401 - FL1402 - FL1410 FL1400 FL1401 FL1402 FL1410...
  • Page 81 FICHE TECHNIQUE : FL1400 - FL1401 - FL1402 - FL1410 Dimensions Largeur 716 mm Profondeur 340 mm Hauteur 48 mm (zone cuisson) 150 mm (zone évier) Poids 5,5 kg 1 pour brûleur AUXILIAIRE (AUX) Pn 1,00 kW – injecteur ø 0,50 mm – consommation 72,50 g/h Plaque de cuisson 1 pour brûleur SEMI-RAPIDE (SR) : (robinets droits avec bypass...
  • Page 82 PLAQUES DE CUISSON À GAZ COMBINÉES AVEC ÉVIER ENCASTRABLE ▪ série FL FICHE TECHNIQUE : FL1765- FL1766 - FL1770 - FL1780 FL1765 FL1766 FL1770 FL1780...
  • Page 83 FICHE TECHNIQUE : FL1765- FL1766 - FL1770 - FL1780 Largeur 765 mm Dimensions Profondeur 355 mm Hauteur 48 mm (zone cuisson) 150 mm (zone évier) Poids 5,0 kg 1 pour brûleur AUXILIAIRE (AUX) Pn 1,00 kW – injecteur ø 0,50 mm – consommation 72,50 g/h Plaque de cuisson 1 pour brûleur SEMI-RAPIDE (SR) : (robinets droits avec bypass...
  • Page 84 Fabricant ou par ses techniciens agréés. ATTENTION ! CAN S.r.l. décline toute responsabilité en cas de dommage aux personnes et aux biens, dû au non-respect des prescriptions su-citées ou découlant de l’altération même d’une seule pièce de l’appareil et de l’utilisation de pièces de rechange non d’origine.
  • Page 85 Les dispositifs décrits dans ce manuel ne sont prévus que pour la cuisson et le réchauffement d’aliments. Tout autre usage doit être considéré comme étant impropre. CAN S.r.l. décline toute responsabilité pour les utilisations autres que celles indiquées. ▪ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
  • Page 86 PLAQUES DE CUISSON À GAZ COMBINÉES AVEC ÉVIER ENCASTRABLE ▪ série FL horizontale et parallèle à la plaque de cuisson, en évitant le renversement et le danger de brûlure qui en découle, pour les utilisateurs. Danger de brûlures. ▪ Il faut toujours surveiller la table de cuisson lorsqu’elle est en marche et surtout en cuisinant des plats riches en matières grasses ou des fritures.
  • Page 87 2016/426 concernant les appareils brûlant des combustibles gazeux. ATTENTION ! La plaque d’identification ne doit pas être enlevée. MANUFACTURER: CAN S.r.l. Via Nazionale 65, Puegnago del Garda 25080 – BS - ITALY n° 0051 CO 4387 COOKING APPLIANCE - GAS HOB UNITS COMBINED WITH RECESSED SINK...
  • Page 88 INSTALLAZIONE-USO-MANUTENZIONE MANUALE DI ISTRUZIONI INSTALLAZIONE-USO-MANUTENZIONE MANUALE DI ISTRUZIONI INSTALLAZIONE-USO-MANUTENZIONE MANUALE DI ISTRUZIONI INSTALLAZIONE-USO-MANUTENZIONE serie FL CAN S.r.l. Via Nazionale 65, 25080 - Puegnago del Garda (BS) ITALY T. +39 0365 555909 F. +39 0365 651822 info@cansrl.com www.cansrl.com CONTRÔLE ET MANUTENTION À...
  • Page 89 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR ATTENTION ! L’installation et toutes les interventions sur l’appareil décrites dans ce manuel d’instructions doivent être effectuées par un technicien qualifié et conformément aux normes en vigueur. ATTENTION ! Il faut toujours porter les équipements de protection individuelle (E.P.I) appropriés au type d’opération/traitement en cours.
  • Page 90 PLAQUES DE CUISSON À GAZ COMBINÉES AVEC ÉVIER ENCASTRABLE ▪ série FL INSTALLATION SUR UNE STRUCTURE DE SUPPORT L’appareil doit être monté sur une structure de support dont le matériau doit être ignifuge et résistant à la chaleur et conforme aux exigences de solidité indiquées par les normes techniques du secteur (exemple EN14749).
  • Page 91 FL17XX Détail D 5 mm 5 mm 85 mm 82 mm 145 mm FL17XX DISTANCES DE SÉCURITÉ L’appareil doit rester à une certaine distance des parois latérales et supérieure. Consulter le tableau suivant : Si l’appareil est encastré au-dessus d’un four ou dimensions et distances minimales de sécurité...
  • Page 92 PLAQUES DE CUISSON À GAZ COMBINÉES AVEC ÉVIER ENCASTRABLE ▪ série FL POSITIONNEMENT DE L’APPAREIL Pour le positionnement de l’appareil sur la structure de support, procéder comme décrit : étape opération Positionner le joint (accessoire vendu à part) sur les bords du matricé métallique ou de la pâte d’étanchéité (le cas échéant).
  • Page 93 énumérés dans ce manuel d’instructions (voir le paragraphe « Catégories de gaz »). La société CAN S.r.l. décline toute responsabilité pour les branchements incorrects, non effectués selon les règles de l’art ou qui ont été réalisés par des personnes sans aucune qualification professionnelle.
  • Page 94 PLAQUES DE CUISSON À GAZ COMBINÉES AVEC ÉVIER ENCASTRABLE ▪ série FL PROCÉDURE DE RACCORDEMENT DU GAZ L’appareil est fourni avec une rampe à gaz ayant une ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE section finale lisse et libre d’au moins 30 mm, pouvant loger des raccords à compression appropriés. Pour effectuer le raccordement du gaz, procéder de la manière suivante : étape...
  • Page 95 CAS DES PANNES SUITE À L’INSTALLATION Après l’installation, si l’appareil ne fonctionne pas correctement, effectuer les contrôles figurant dans le tableau. problème solutions possibles Vérifier que le robinet à gaz soit ouvert à fond. Vérifier que le réseau d’alimentation du combustible ait un débit approprié. Vérifier que les couronnes de brûleur et leurs chapeaux soient positionnés Le débit du gaz correctement et ne soient pas bouchés.
  • Page 96 MODE D’EMPLOI DESCRIPTION Pour le positionnement des composants énumérés dans le tableau, se référer aux dessins en éclaté des pages suivantes. composant Grille en fil Anneau pour couvercle en verre Couvercle en verre Charnière pour couvercle en verre Bouchon en plastique Silent bloc pour support de couvercle Cache-tête pour vis de fixation Vis de fixation du plan de cuisson...
  • Page 97 TYPE FL13XX détail A détail B détail C Kit de fixation détail A détail B détail C ▪ Manuel d’instructions pour l’installation-l’utilisation-l’entretien Éd. 02/2019 Rév. 01...
  • Page 98 PLAQUES DE CUISSON À GAZ COMBINÉES AVEC ÉVIER ENCASTRABLE ▪ série FL TYPE FL14XX détail C détail A détail B Kit de fixation détail A détail C détail B...
  • Page 99 TYPE FL17XX détail A détail B détail C détail A détail B Kit de fixation détail C ▪ Manuel d’instructions pour l’installation-l’utilisation-l’entretien Éd. 02/2019 Rév. 01...
  • Page 100 PLAQUES DE CUISSON À GAZ COMBINÉES AVEC ÉVIER ENCASTRABLE ▪ série FL MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ PENDANT L’UTILISATION ATTENTION ! Durant le fonctionnement et quelques minutes après l’utilisation, certaines parties de l’appareil atteignent des températures très élevées. Ne pas toucher ces parties sans porter les protections personnelles appropriées.
  • Page 101 utilisation des brûleurs ÉTEINT ALLUMAGE DES BRÛLEURS ATTENTION ! Avant l’utilisation, vérifier que la couronne de brûleur, les chapeaux et les grilles soient positionnés correctement. positionnement de la couronne de brûleur Au niveau de chaque bouton rotatif est indiqué le brûleur associé. L’allumage du brûleur peut être : ▪...
  • Page 102 PLAQUES DE CUISSON À GAZ COMBINÉES AVEC ÉVIER ENCASTRABLE ▪ série FL ATTENTION ! L’allumage doit être effectué sans aucune casserole ou tout autre objet placé sur la plaque de cuisson, au-dessus des brûleurs. INTERDICTION ! Il ne faut jamais fermer le couvercle en verre de la table de cuisson quand le dispositif est en cours d’utilisation ou encore chaud.
  • Page 103 CUISSON OU CHAUFFAGE D’ALIMENTS ATTENTION ! Ne jamais oublier les brûleurs allumés sans récipients ou avec des récipients vides. Placer la casserole au centre du brûleur allumé, de manière à ce qu’elle soit stable sur la grille d’appui. N’utiliser que des casseroles, des plats et des accessoires spécialement conçus pour cette utilisation, réalisés avec des matériaux résistants aux hautes températures et adaptés au contact avec les aliments.
  • Page 104 équipements auxquels il était raccordé. Ne pas essayer de réparer ou de modifier l’appareil. CAN S.r.l. vous assure la plus grande collaboration et assistance en cas de problèmes techniques ou de toute autre nature sur chacun de ses produits. Pour toute information ou demande d’assistance, contacter le revendeur le plus proche ou s’adresser à...
  • Page 105 ENTRETIEN ET NETTOYAGE L’appareil ne nécessite d’aucune procédure particulière d’entretien si ce n’est d’un nettoyage correct et régulier. ATTENTION ! Avant de procéder au nettoyage, veiller à ce que le brûleur soit éteint. Attendre que l’appareil soit froid. ▪ Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter la détérioration des matériaux qui constituent la surface. ▪...
  • Page 106 PLAQUES DE CUISSON À GAZ COMBINÉES AVEC ÉVIER ENCASTRABLE ▪ série FL Indication réservée aux plaques de cuisson dotées de grilles en acier ou en fer chromé : le brunissement (progressif) des grilles est un phénomène dû à l’utilisation normale de l’appareil qui ne compromet pas ses performances.
  • Page 107 PIÈCES DE RECHANGE ATTENTION ! N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. L’utilisation de composants autres que ceux fournis par le Fabricant annule la Garantie et peut causer des dommages aux personnes et à l’appareil. ATTENTION ! Le remplacement doit être effectué en toute sécurité par un personnel autorisé et qualifié. Pour reconnaître plus facilement les pièces de rechange, lire les tableaux ci-dessous avec les dessins en éclaté...
  • Page 108 PLAQUES DE CUISSON À GAZ COMBINÉES AVEC ÉVIER ENCASTRABLE ▪ série FL 4000169 Câble IGN allumage L320 4000297 Câble IGN allumage 2 (+) 4000232 Bougie d’allumage de brûleur L350 4000137 Agrafe pour bougie d’allumage 3000541 Étiquette du tableau de commande PIÈCES DE RECHANGE - FL14XX La colonne «...
  • Page 109 PIÈCES DE RECHANGE - FL17XX La colonne « Pos. » se réfère au dessin en explosé « type FL17XX » à la page 99. VERSION P - ALLUMAGE PIÉZOÉLECTRIQUE code composant composant 2000008 Charnière pour couvercles en verre 3000078 Vitre unique pour FL1770 3000079 Vitre unique pour FL1780 3000447...
  • Page 110 Información adicional para los instaladores y los usuarios. CAN S.r.l., como fabricante, se reserva el derecho de aportar a los propios productos y a este manual las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso. Los dibujos, los esquemas de instalación y las tablas contenidas dentro del manual se consideran orientativas y exclusivamente una...
  • Page 111 TIPO n.° 51CO4387 emitido por IMQ S.p.a. como organismo notificado con número identificativo 0051 El abajo firmante, Lorenzo Bellini, como administrador de la sociedad CAN S.r.l., se asume toda la responsabilidad por la veracidad de las declaraciones hechas hasta el momento.
  • Page 112 SUMARIO FICHA TÉCNICA: FL1323 - FL1324 FICHA TÉCNICA: FL1400 - FL1401 - FL1402 - FL1410 FICHA TÉCNICA: FL1765- FL1766 - FL1770 - FL1780 INFORMACIONES PRELIMINARES GENERALES ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD USO PREVISTO OBLIGACIONES Y PROHIBICIONES OBLIGACIONES PROHIBICIONES IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO RECEPCIÓN DEL EQUIPO CONTROL Y DESPLAZAMIENTO ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE...
  • Page 113 INSTRUCCIONES PARA EL USO DESCRIPCIÓN ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DURANTE EL USO ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES REGULACIÓN DE LA LLAMA COCCIÓN O CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS APAGADO DE LOS QUEMADORES ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTOS EN CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA LARGOS PERÍODOS DE INACTIVIDAD ELIMINACIÓN GARANTÍA...
  • Page 114 PLACAS DE GAS COMBINADAS CON FREGADERO EMPOTRADO ▪ serie FL FICHA TÉCNICA: FL1323 - FL1324 FL1323 FL1324...
  • Page 115 FICHA TÉCNICA: FL1323 - FL1324 Dimensiones Ancho 530 mm Profundidad 340 mm Altura 48 mm (zona cocción) 150 mm (zona fregadero) Peso 3,6 kg 1 x quemador SEMIRRÁPIDO (SR): Placa cocción Pn 1,75 kW – inyector ø 0.65 mm – consumo 127,0 g/h (grifos rectos con bypass Ø...
  • Page 116 PLACAS DE GAS COMBINADAS CON FREGADERO EMPOTRADO ▪ serie FL FICHA TÉCNICA: FL1400 - FL1401 - FL1402 - FL1410 FL1400 FL1401 FL1402 FL1410...
  • Page 117 FICHA TÉCNICA: FL1400 - FL1401 - FL1402 - FL1410 Dimensiones Ancho 716 mm Profundidad 340 mm Altura 48 mm (zona cocción) 150 mm (zona fregadero) Peso 5,5 kg 1 x quemador AUXILIAR (AUX) Pn 1,00 kW – inyector ø 0,50 mm – consumo 72,50 g/h Placa cocción 1 x quemador SEMIRRÁPIDO (SR): (grifos rectos con bypass Ø...
  • Page 118 PLACAS DE GAS COMBINADAS CON FREGADERO EMPOTRADO ▪ serie FL FICHA TÉCNICA: FL1765- FL1766 - FL1770 - FL1780 FL1765 FL1766 FL1770 FL1780...
  • Page 119 FICHA TÉCNICA: FL1765- FL1766 - FL1770 - FL1780 Ancho 765 mm Dimensiones Profundidad 355 mm Altura 48 mm (zona cocción) 150 mm (zona fregadero) Peso 5,0 kg 1 x quemador AUXILIAR (AUX) Pn 1,00 kW – inyector ø 0,50 mm – consumo 72,50 g/h Placa cocción 1 x quemador SEMIRRÁPIDO (SR): (grifos rectos con bypass Ø...
  • Page 120: Informaciones Preliminares Generales

    Fabricante o por sus técnicos autorizados. ¡ATENCIÓN! CAN S.r.l. declina cualquier responsabilidad por daños provocados a personas y cosas, a causa del incumplimiento de dichas recomendaciones o por la alteración incluso de una sola parte del aparato y por el uso de repuestos no originales.
  • Page 121: Uso Previsto

    Los dispositivos descritos en este manual han sido diseñados exclusivamente para cocinar y calentar alimentos. Cualquier otro uso se considerará no apropiado. CAN S.r.l. declina cualquier responsabilidad por usos diferentes de los indicados. ▪ No utilice el equipo en ambientes externos.
  • Page 122: Prohibiciones

    PLACAS DE GAS COMBINADAS CON FREGADERO EMPOTRADO ▪ serie FL paralela a la placa de cocción, evitando que se vuelquen con el consiguiente peligro de quemaduras y escoceduras para los usuarios. Peligro de quemadura. ▪ Vigile siempre la placa de cocción cuando esté en marcha y especialmente cuando se estén cocinando platos con mucha grasa o frituras.
  • Page 123: Identificación Del Equipo

    ¡ATENCIÓN! La placa de identificación no se debe quitar. MANUFACTURER: CAN S.r.l. Via Nazionale 65, Puegnago del Garda 25080 – BS - ITALY n° 0051 CO 4387 COOKING APPLIANCE - GAS HOB UNITS COMBINED WITH RECESSED SINK...
  • Page 124: Recepción Del Equipo

    INSTALLAZIONE-USO-MANUTENZIONE MANUALE DI ISTRUZIONI INSTALLAZIONE-USO-MANUTENZIONE MANUALE DI ISTRUZIONI INSTALLAZIONE-USO-MANUTENZIONE MANUALE DI ISTRUZIONI INSTALLAZIONE-USO-MANUTENZIONE serie FL CAN S.r.l. Via Nazionale 65, 25080 - Puegnago del Garda (BS) ITALY T. +39 0365 555909 F. +39 0365 651822 info@cansrl.com www.cansrl.com CONTROL Y DESPLAZAMIENTO Al recibir el aparato, proceda con el desembalaje.
  • Page 125: Instrucciones Para El Instalador

    INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR ¡ATENCIÓN! La instalación y todas las operaciones en el equipo descritas en este manual de instrucciones deben ser realizadas por personal técnico capacitado y de acuerdo con la normativa vigente. ¡ATENCIÓN! Lleve siempre puestos los equipos de protección individual (EPI) idóneos para el tipo de operación/trabajo en curso.
  • Page 126: Instalación Sobre Una Estructura De Soporte

    PLACAS DE GAS COMBINADAS CON FREGADERO EMPOTRADO ▪ serie FL INSTALACIÓN SOBRE UNA ESTRUCTURA DE SOPORTE El equipo se debe montar sobre una estructura de soporte, cuyo material sea ignífugo y resistente al calor, además de tener todos los requisitos de resistencia indicados por las normas técnicas del sector (ejemplo EN14749).
  • Page 127: Distancias De Seguridad

    FL17XX Detalle D 5 mm 5 mm 85 mm 82 mm 145 mm FL17XX DISTANCIAS DE SEGURIDAD El equipo debe mantenerse a cierta distancia de las paredes laterales y superiores. Consulte la siguiente tabla: Si el equipo va empotrado sobre un horno o sobre dimensiones y distancias mÍnimas de seguridad para la instalación cualquier otro electrodoméstico en tensión, es [mm]...
  • Page 128: Posicionamiento Del Equipo

    PLACAS DE GAS COMBINADAS CON FREGADERO EMPOTRADO ▪ serie FL POSICIONAMIENTO DEL EQUIPO Para colocar el equipo en la estructura de sujeción, haga lo siguiente: paso acción Coloque la junta (accesorio vendido por separado) en los bordes del conformado metálico o la pasta selladora (si la hubiera).
  • Page 129: Conexión De Gas

    (consulte el apartado "Categorías de gas"). CAN S.r.l. declina toda responsabilidad por conexiones erróneas, no realizadas según mandan los cánones técnicos o realizadas por personal sin la cualificación profesional pertinente. CATEGORÍAS DE GAS El equipo ha sido diseñado para que pueda funcionar correctamente solo con los tipos y presiones de...
  • Page 130: Procedimiento De Conexión Del Gas

    PLACAS DE GAS COMBINADAS CON FREGADERO EMPOTRADO ▪ serie FL PROCEDIMIENTO DE CONEXIÓN DEL GAS El equipo se suministra con una rampa de gas que EQUIPO NECESARIO tiene una parte terminal lisa y libre de al menos 30 mm, adecuada para aplicar racores de compresión apropiados.
  • Page 131: Casos De Avería Después De La Instalación

    CASOS DE AVERÍA DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN Si el aparato no funciona correctamente después de la instalación, realice los controles que se muestran en la tabla. problema posibles soluciones Controle que la llave del gas esté completamente abierta. Controle que la red de suministro de combustible tenga la capacidad adecuada. Controle que el difusor de llama y las tapas relativas estén colocados correctamente y sin obstrucciones.
  • Page 132: Descripción

    INSTRUCCIONES PARA EL USO DESCRIPCIÓN Para el posicionamiento de los componentes enumerados en la tabla, consulte los dibujos de despiece en las páginas siguientes. componente Rejilla de alambre Anillo para tapa de vidrio Tapa de vidrio Bisagra para tapa de vidrio Tapón de plástico Silent block para apoyo de la tapa Capuchones para tornillos de fijación...
  • Page 133 TIPO FL13XX Detalle A Detalle B Detalle C Kit de fijación Detalle A Detalle B Detalle C ▪ Manual de instrucciones para la instalación-uso-mantenimiento Ed. 02/2019 Rev. 01...
  • Page 134 PLACAS DE GAS COMBINADAS CON FREGADERO EMPOTRADO ▪ serie FL TIPO FL14XX Detalle C Detalle A Detalle B Kit de fijación Detalle A Detalle C Detalle B...
  • Page 135 TIPO FL17XX Detalle A Detalle B Detalle C Detalle A Detalle B Kit de fijación Detalle C ▪ Manual de instrucciones para la instalación-uso-mantenimiento Ed. 02/2019 Rev. 01...
  • Page 136: Advertencias De Seguridad Durante El Uso

    PLACAS DE GAS COMBINADAS CON FREGADERO EMPOTRADO ▪ serie FL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DURANTE EL USO ¡ATENCIÓN! Durante el funcionamiento y durante algunos minutos después del uso, algunas partes del equipo alcanzan temperaturas muy altas. No entre en contacto con estas partes sin una protección personal adecuada.
  • Page 137: Encendido De Los Quemadores

    uso de los quemadores APAGADO MÁX. MÍN. ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES ¡ATENCIÓN! Antes de su uso, compruebe que el difusor de llama, las tapas y las rejillas estén colocados correctamente. posicionamiento del difusor de llama De acuerdo con cada mando se indica el quemador correspondiente. El encendido del quemador puede ser: ▪...
  • Page 138: Regulación De La Llama

    PLACAS DE GAS COMBINADAS CON FREGADERO EMPOTRADO ▪ serie FL ¡ATENCIÓN! El encendido debe llevarse a cabo sin ningún recipiente u otro objeto colocado sobre la placa por encima de los quemadores. ¡PROHIBIDO! No cierre nunca la tapa de vidrio de la superficie de cocción cuando el dispositivo está en uso o aún está...
  • Page 139: Cocción O Calentamiento De Alimentos

    COCCIÓN O CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS ¡ATENCIÓN! No deje los quemadores en funcionamiento sin recipientes o con recipientes vacíos. Coloque la cazuela centrada sobre el quemador encendido, de manera que se encuentre estable sobre la rejilla de apoyo. Utilice solo ollas, sartenes y accesorios expresamente diseñados para este uso, fabricados con materiales resistentes a altas temperaturas y adecuados para el contacto con los alimentos.
  • Page 140: Anomalías De Funcionamiento

    No intente reparar o modificar el equipo. CAN S.r.l. le asegura la máxima colaboración y asistencia en caso de problemas técnicos o de otro tipo en cualquiera de sus productos.
  • Page 141: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA No se requieren procedimientos de mantenimiento específicos para el equipo a excepción de una limpieza adecuada y regular. ¡ATENCIÓN! Antes de continuar con la limpieza, asegúrese de que el quemador esté apagado. Espere siempre a que el aparato se enfríe por completo. ▪...
  • Page 142: Largos Períodos De Inactividad

    PLACAS DE GAS COMBINADAS CON FREGADERO EMPOTRADO ▪ serie FL Después de limpiar, asegúrese de haber vuelto a montar las rejillas correctamente, teniendo cuidado de no invertirlas o asociarlas a diferentes quemadores. Las rejillas siempre deben ser estables y colocarse sin tambalearse en la placa o ser colocadas firmemente dentro de los asientos de fijación correspondientes.
  • Page 143: Repuestos - Fl13Xx

    REPUESTOS ¡ATENCIÓN! Utilice solo repuestos originales. El uso de componentes que no sean los suministrados por el fabricante anulará la garantía y puede causar daños a las personas y al equipo en sí. ¡ATENCIÓN! La sustitución debe ser llevada a cabo de manera segura por personal autorizado y capacitado. Para identificar más fácilmente las piezas de repuesto, es aconsejable leer las siguientes tablas junto con los dibujos de despiece en el apartado "Descripción".
  • Page 144: Repuestos - Fl14Xx

    PLACAS DE GAS COMBINADAS CON FREGADERO EMPOTRADO ▪ serie FL 4000297 Cable IGN de encendido 2 (+) 4000232 Bujía de encendido del quemador L350 4000137 Clip para bujía 3000541 Etiqueta del cuadro de mandos REPUESTOS - FL14XX La columna "Pos." hace referencia al dibujo de despiece "tipo FL14XX" en la página 134. VERSIÓN P - ENCENDIDO PIEZOELÉCTRICO código componente...
  • Page 145: Repuestos - Fl17Xx

    REPUESTOS - FL17XX La columna "Pos." hace referencia al dibujo de despiece "tipo FL17XX" en la página 135. VERSIÓN P - ENCENDIDO PIEZOELÉCTRICO código componente componente 2000008 Bisagra para tapas de vidrio 3000078 Vidrio único para FL1770 3000079 Vidrio único para FL1780 3000447 Vidrio DER para FL1765 3000448...
  • Page 146 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Zusätzliche Informationen für das Installationspersonal und die Benutzer. Der Hersteller, CAN S.r.l., behält sich das Recht vor, an seinen Geräten und an diesem Handbuch die Änderungen vorzunehmen, die er als angebracht erachtet, ohne verpflichtet zu sein, dies vorher mitzuteilen.
  • Page 147 -PRÜFZERTIFIKAT Typ Nr. 51CO4387, ausgestellt von IMQ S.p.a., der benannten Stelle mit der Kennnummer 0051. Der Unterzeichnete, Lorenzo Bellini, Geschäftsführer der Firma CAN S.r.l., übernimmt die gesamte Verantwortung für die Richtigkeit der bis zu dieser Stelle angegebenen Erklärungen. Puegnago del Garda, den 01/01/2019...
  • Page 148 INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHES DATENBLATT: FL1323 - FL1324 TECHNISCHES DATENBLATT: FL1400 - FL1401 - FL1402 - FL1410 TECHNISCHES DATENBLATT: FL1765- FL1766 - FL1770 - FL1780 ALLGEMEINE EINLEITENDE INFORMATIONEN ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN VORGESEHENER GEBRAUCH PFLICHTEN UND VERBOTE PFLICHTEN VERBOTE IDENTIFIZIERUNG DES GERÄTS EMPFANG DES GERÄTS KONTROLLE UND HANDLING ENTSORGEN DER VERPACKUNG ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR...
  • Page 149 ANWEISUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH BESCHREIBUNG SICHERHEITSANWEISUNGEN BEIM GEBRAUCH GEBRAUCH EINSCHALTUNG DER BRENNER REGULIERUNG DER FLAMME GAREN ODER WÄRMEN VON LEBENSMITTELN AUSSCHALTEN DES BRENNERS BETRIEBSSTÖRUNGEN VORGEHENSWEISE IM FALL VON STÖRUNGEN WARTUNG UND REINIGUNG LANGE ZEITEN, IN DENEN DAS GERÄT NICHT VERWENDET WIRD ENTSORGUNG GARANTIE ERSATZTEILE...
  • Page 150: Technisches Datenblatt: Fl1323 - Fl1324

    MIT EINBAUSPÜLE KOMBINIERTE GASKOCHFELDER ▪ Serie FL TECHNISCHES DATENBLATT: FL1323 - FL1324 FL1323 FL1324...
  • Page 151 TECHNISCHES DATENBLATT: FL1323 - FL1324 Abmessungen Breite 530 mm Tiefe 340 mm Höhe 48 mm (Kochbereich) 150 mm (Spülbereich) Gewicht 3,6 kg 1 x HALBSCHNELLER Brenner (SR): Kochfeld Pn 1,75 kW – Injektor ø 0.65 mm – Verbrauch 127,0 g/h (gerade Hahnen mit Bypass Gesamt-Nennleistung: 1,75 kW Ø...
  • Page 152: Technisches Datenblatt: Fl1400 - Fl1401 - Fl1402 - Fl1410

    MIT EINBAUSPÜLE KOMBINIERTE GASKOCHFELDER ▪ Serie FL TECHNISCHES DATENBLATT: FL1400 - FL1401 - FL1402 - FL1410 FL1400 FL1401 FL1402 FL1410...
  • Page 153 TECHNISCHES DATENBLATT: FL1400 - FL1401 - FL1402 - FL1410 Abmessungen Breite 716 mm Tiefe 340 mm Höhe 48 mm (Kochbereich) 150 mm (Spülbereich) Gewicht 5,5 kg 1 x ZUSÄTZLICHER Brenner (AUX) Pn 1,00 kW – Injektor ø 0.50 mm – Verbrauch 72,50 g/h Kochfeld 1 x HALBSCHNELLER Brenner (SR): (gerade Hahnen mit Bypass...
  • Page 154: Technisches Datenblatt: Fl1765- Fl1766 - Fl1770 - Fl1780

    MIT EINBAUSPÜLE KOMBINIERTE GASKOCHFELDER ▪ Serie FL TECHNISCHES DATENBLATT: FL1765- FL1766 - FL1770 - FL1780 FL1765 FL1766 FL1770 FL1780...
  • Page 155 TECHNISCHES DATENBLATT: FL1765- FL1766 - FL1770 - FL1780 Abmessungen Breite 765 mm Tiefe 355 mm Höhe 48 mm (Kochbereich) 150 mm (Spülbereich) Gewicht 5,0 kg 1 x ZUSÄTZLICHER Brenner (AUX) Pn 1,00 kW – Injektor ø 0.50 mm – Verbrauch 72,50 g/h Kochfeld 1 x HALBSCHNELLER Brenner (SR): (gerade Hahnen mit Bypass...
  • Page 156: Allgemeine Einleitende Informationen

    Fachpersonal ausgeführt wird. ACHTUNG! CAN S.r.l. lehnt jede Haftung ab für Schäden an Personen und Sachen, die durch die Nichtbeachtung der oben genannten Vorschriften entstehen oder durch Manipulieren von auch nur einem Bestandteil des Geräts oder durch den Gebrauch von nicht originalen Ersatzteilen herrühren.
  • Page 157: Vorgesehener Gebrauch

    Die in diesem Handbuch beschriebenen Geräte sind nur zum Garen und Erwärmen von Lebensmitteln bestimmt. Jeder andere Gebrauch wird als zweckentfremdet betrachtet. CAN S.r.l. lehnt jede Haftung ab für Gebrauchsarten, die nicht mit der angegebenen übereinstimmen. ▪ Das Gerät nicht in Außenbereichen verwenden.
  • Page 158: Verbote

    MIT EINBAUSPÜLE KOMBINIERTE GASKOCHFELDER ▪ Serie FL und sicherstellen, dass diese Behälter perfekt waagrecht und parallel zum Kochfeld stehen bleiben und nicht kippen können, um die daraus folgende Gefahr von Verbrennungen für den Benutzer zu vermeiden. Verbrennungsgefahr. ▪ Das Kochfeld stets überwachen, wenn es in Betrieb ist, und insbesondere, wenn besonders fetthaltige Lebensmittel gegart werden und beim Frittieren.
  • Page 159: Identifizierung Des Geräts

    2016/426 über Geräte zur Verbrennung gasförmiger Brennstoffe entspricht. ACHTUNG! Das Identifizierungsschild darf nicht entfernt werden. MANUFACTURER: CAN S.r.l. Via Nazionale 65, Puegnago del Garda 25080 – BS - ITALY n° 0051 CO 4387 COOKING APPLIANCE - GAS HOB UNITS COMBINED WITH RECESSED SINK...
  • Page 160: Empfang Des Geräts

    INSTALLAZIONE-USO-MANUTENZIONE MANUALE DI ISTRUZIONI INSTALLAZIONE-USO-MANUTENZIONE MANUALE DI ISTRUZIONI INSTALLAZIONE-USO-MANUTENZIONE MANUALE DI ISTRUZIONI INSTALLAZIONE-USO-MANUTENZIONE serie FL CAN S.r.l. Via Nazionale 65, 25080 - Puegnago del Garda (BS) ITALY T. +39 0365 555909 F. +39 0365 651822 info@cansrl.com www.cansrl.com KONTROLLE UND HANDLING Beim Empfang des Geräts muss es zuerst ausgepackt werden.
  • Page 161: Anweisungen Für Den Installateur

    ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR ACHTUNG! Die Installation und alle in diesem Handbuch beschriebenen Eingriffe am Gerät dürfen nur von qualifiziertem technischem Fachpersonal und den geltenden Normen entsprechend ausgeführt werden. ACHTUNG! Immer eine für die Art der ausgeführten Tätigkeit/ Bearbeitung geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA) tragen.
  • Page 162: Installation Auf Einer Stützstruktur

    MIT EINBAUSPÜLE KOMBINIERTE GASKOCHFELDER ▪ Serie FL INSTALLATION AUF EINER STÜTZSTRUKTUR Das Gerät muss auf einer Stützstruktur montiert werden, deren Material feuerfest und hitzebeständig ist und alle angegebenen Anforderungen der diesbezüglichen technischen Normen hinsichtlich der Robustheit erfüllt (zum Beispiel EN14749). Die Arbeitsfläche muss perfekt waagrecht und rechtwinklig zu allen rund herum platzierten Abdeckplatten sein.
  • Page 163: Sicherheitsabstände

    FL17XX Details D 5 mm 5 mm 85 mm 82 mm 145 mm FL17XX SICHERHEITSABSTÄNDE Das Gerät muss zu Seitenwänden und nach oben einen bestimmten Abstand haben. Die folgende Tabelle beachten: Wenn das Gerät über einem Backofen oder einem bmessungen und indestsicherheitsabstände für die nstallation anderen...
  • Page 164: Positionierung Des Geräts

    MIT EINBAUSPÜLE KOMBINIERTE GASKOCHFELDER ▪ Serie FL POSITIONIERUNG DES GERÄTS Für die Positionierung des Geräts auf der Stützstruktur wie folgt vorgehen: chritt organg Die Dichtung (separat verkauftes Zubehör) oder die Versiegelungspaste (falls vorhanden) am Rand der Metallform positionieren. Das Gerät über dem Backofen anordnen und es gegen die Stützstruktur drücken. Da Gerät mit den im Bausatz enthaltenen Befestigungsschrauben fixieren und diese in den an den vier Ecken der Metallform vorhandenen Löcher anschrauben.
  • Page 165: Gasanschluss

    Prüfen, dass der Gastyp, mit dem das Gerät versorgt werden soll, zu den zulässigen, in diesem Handbuch aufgeführten gehört (siehe Absatz „Gaskategorien“). CAN S.r.l. haftet nicht für falsche Anschlüsse, die nicht sachgemäß oder von fachlich nicht qualifizierten Personen ausgeführt wurden.
  • Page 166: Verfahren Zum Anschliessen Des Gases

    MIT EINBAUSPÜLE KOMBINIERTE GASKOCHFELDER ▪ Serie FL VERFAHREN ZUM ANSCHLIESSEN DES GASES Das Gerät wird mit einer Gasrampe geliefert, die ein freies, glattes und mindestens 30 mm NOTWENDIGE AUSRÜSTUNG langes Endstück aufweist, das geeignet ist, um angemessene Druckfittings aufzunehmen. Zum Anschließen des Gases wie folgt verfahren: chritt organg...
  • Page 167: Störungsfälle Nach Der Installation

    STÖRUNGSFÄLLE NACH DER INSTALLATION Falls das Gerät nach der Installation nicht korrekt funktioniert, müssen die in der Tabelle angegebenen Kontrollen ausgeführt werden. roblem ögliche ösungen Überprüfen, ob der Gashahn vollständig geöffnet ist. Überprüfen, ob das Brennstoffversorgungsnetz einen geeigneten Durchsatz hat. Überprüfen, ob die Flammenverteiler und die entsprechenden Kappen korrekt positioniert und nicht verstopft sind.
  • Page 168 ANWEISUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH BESCHREIBUNG Für die Positionierung der in der Tabelle aufgeführten Komponenten auf die Explosionszeichnungen auf den folgenden Seiten Bezug nehmen. omponente Drahtrost Ring für Glasdeckel Glasdeckel Scharnier für Glasdeckel Kunststoffstopfen Silentblock zum Auflegen des Deckels Schraubenabdeckung für befestigungsschrauben Befestigungsschraube für Kochfeld CE-Etikett Metallform...
  • Page 169 TYP FL13XX Detail A Detail B Detail C Befestigungsbausatz Detail A Detail B Detail C ▪ Handbuch für Installation, Gebrauch und Wartung Ausg. 02/2019 Rev. 01...
  • Page 170 MIT EINBAUSPÜLE KOMBINIERTE GASKOCHFELDER ▪ Serie FL TYP FL14XX Detail C Detail A Detail B Befestigungsbausatz Detail A Detail C Detail B...
  • Page 171 TYP FL17XX Detail A Detail B Detail C Detail A Detail B Befestigungsbausatz Detail C ▪ Handbuch für Installation, Gebrauch und Wartung Ausg. 02/2019 Rev. 01...
  • Page 172: Sicherheitsanweisungen Beim Gebrauch

    MIT EINBAUSPÜLE KOMBINIERTE GASKOCHFELDER ▪ Serie FL SICHERHEITSANWEISUNGEN BEIM GEBRAUCH ACHTUNG! Während des Betriebs und einige Minuten danach erreichen einige Teile des Geräts sehr hohe Temperaturen. Diese Teile nicht ohne geeignete Schutzausrüstung berühren. Verbrennungsgefahr! ▪ Immer die mitgelieferten Topfträgerroste benutzen. Die Töpfe und Bratpfannen nicht direkt auf die Flammenverteiler oder die Kappen stellen.
  • Page 173: Einschaltung Der Brenner

    ebrauch der renner AUSGESCHALTET EINSCHALTUNG DER BRENNER ACHTUNG! Vor dem Gebrauch überprüfen, dass die Flammenverteiler, die Kappen und die Topfträgerroste korrekt positioniert sind. ositionierung der lammenverteiler Bei jedem Drehknopf ist der ihm zugeordnete Brenner angegeben. Die Zündung des Brenners kann wie folgt sein: ▪...
  • Page 174: Regulierung Der Flamme

    MIT EINBAUSPÜLE KOMBINIERTE GASKOCHFELDER ▪ Serie FL ACHTUNG! Die Zündung muss erfolgen, wenn kein Topf oder sonstige Gegenstände auf dem Brenner auf dem Kochfeld stehen. VERBOT! Niemals die Glasabdeckung des Kochfelds schließen, wenn das Gerät in Betrieb oder noch heiß ist. REGULIERUNG DER FLAMME Kontrollieren, dass die Flamme regelmäßig und stabil egulierungsbereich der...
  • Page 175: Garen Oder Wärmen Von Lebensmitteln

    GAREN ODER WÄRMEN VON LEBENSMITTELN ACHTUNG! Aufpassen, dass man nicht die in Betrieb stehenden Brenner ohne Töpfe oder mit leeren Töpfen vergisst. Den Topf so auf den eingeschalteten Brenner stellen, dass er mittig und stabil auf dem Topfträgerrost steht. Nur Töpfe, Pfannen und Zubehör benutzen, die ausdrücklich für diesen Gebrauch vorgesehen sind und aus Materialien bestehen, die für hohe Temperaturen und den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet sind.
  • Page 176: Betriebsstörungen

    Anlagen zu isolieren, an die es angeschlossen ist. Nicht versuchen, das Gerät zu ändern oder reparieren. CAN S.r.l. garantiert Ihnen die maximale Zusammenarbeit und Unterstützung, falls an einem Ihrer Geräte technische oder sonstige Probleme auftauchen.
  • Page 177: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG Für das Gerät sind keine spezifischen Wartungsverfahren notwendig, es muss nur regelmäßig und korrekt gereinigt werden. ACHTUNG! Bevor die Reinigung vorgenommen wird, sicherstellen, dass der Brenner ausgeschaltet ist. Immer abwarten, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. ▪ Das Gerät regelmäßig reinigen, um eine Verschlechterung der Materialien, aus denen die Oberflächen bestehen, zu vermeiden.
  • Page 178: Lange Zeiten, In Denen Das Gerät Nicht Verwendet Wird

    MIT EINBAUSPÜLE KOMBINIERTE GASKOCHFELDER ▪ Serie FL Nur für Geräte mit Topfträgerrosten aus Edelstahl oder aus verchromten Eisen: Die (fortlaufende) Brünierung der Roste ist dem normalen Gebrauch des Geräts zuzuschreiben und beeinträchtigt die Leistungen nicht. Nach der Reinigung sicherstellen, dass die Topfträgerroste wieder korrekt montiert sind und nicht verwechselt und/oder falschen Brennern zugeordnet wurden.
  • Page 179: Ersatzteile - Fl13Xx

    ERSATZTEILE ACHTUNG! Nur Originalersatzteile verwenden. Der Gebrauch von Bauteilen, die nicht denjenigen vom Hersteller entsprechen, führt zum Verfall der Garantie und kann Schäden an Personen und am Gerät selbst verursachen. ACHTUNG! Der Austausch muss durch autorisiertes und qualifiziertes Personal vorgenommen werden. Um die Ersatzteile leicht ermitteln zu können, ist es ratsam, die unten angegebene Tabelle zu lesen und die Explosionszeichnungen im Absatz „Beschreibung“...
  • Page 180: Ersatzteile - Fl14Xx

    MIT EINBAUSPÜLE KOMBINIERTE GASKOCHFELDER ▪ Serie FL 4000169 IGN-Kabel Zündung L320 4000297 IGN-Kabel Zündung 2 (+) 4000232 Zündkerze Brenner L350 4000137 Klammer für Zündkerze 3000541 Etikett Bedienfeld ERSATZTEILE - FL14XX Die Spalte "Pos." bezieht sich auf die Explosionszeichnung "Typ FL14XX" auf Seite 170. VERSION P - PIEZOZÜNDUNG omponente omponente...
  • Page 181: Ersatzteile - Fl17Xx

    ERSATZTEILE - FL17XX Die Spalte "Pos." bezieht sich auf die Explosionszeichnung "Typ FL17XX" auf Seite 171. VERSION P - PIEZOZÜNDUNG omponente omponente 2000008 Scharnier für Glasdeckel 3000078 Einteiliges Glas für FL1770 3000079 Einteiliges Glas für FL1780 3000447 Glas RECHTS für FL1765 3000448 Glas LINKS für FL1765 3000450...

Table of Contents