Page 1
| tools for every use 8 - 13 38 - 43 Electric drill Электродрыль Bohrmaschine 14 - 19 Електродриль 44 - 49 Электродрель 20 - 25 Trapano elettrico 50 - 55 Электрлік бұрғы 26 - 31 Elektrická vrtačka 56 - 59...
Page 2
CONGRATULATION! ПОЗДРАВЛЯЕМ! Dear customer, Уважаемый Покупатель, IVT team would like to thank you for your choice and for Коллектив компании IVT благодарит вас за оказанное the confidence you put in our product. доверие и выбор в пользу нашей продукции. Our aim is always to offer an innovative, high-class-strong Мы...
Page 3
Szanowny Kliencie, Шановний Клієнт, Załoga firmy IVT dziękuje Państwu za okazane Компанія IVT дякує Вам за вибір та довіру до нашої zaufanie i wybranie naszego produktu. Dążymy do марки. Наша мета - завжди пропонувати Вам tego, aby nasi klienci mieli możliwość użytkowania інноваційний, якісний...
Page 4
GRATULUJEME! Vážený zákazníku, tým IVT vám chce poděkovat za důvěru, kterou jste do nás vložili nákupem našeho produktu. Naším cílem je přinášet kvalitní, pokrokové, odolné a cenově výhodné výrobky. Přejeme vám mnoho spokojenosti při vašem kutilství s pomocí tohoto nástroje.
Page 8
Instruction manual TOOL SPECIFICATIONS Model D-450-RC Voltage ~ Frequency [V ~ Hz] 230 ~ 50 Rated power [W] No-load speed [RPM] 0 - 2800 Percussion rate [BPM] Drilling capacity in steel [mm] Drilling capacity in wood [mm] Drilling capacity in concrete [mm]...
Page 9
Instruction manual bystanders could result if there’s any damage to the tool. WARNING! The use of an RCD or ∙ While using the tool, dress properly. Do not other circuit breaker unit does not wear loose clothing or jewelery that could become release the operator from the safety caught by the tool.
Any tool that cannot be controlled with the manual. If any parts are missing or broken, please call switch is dangerous and must be repaired. an IVT assistance center. INITIAL OPERATION WARNING! During the use of certain...
If the tool should fail despite the rigorous (2) is locked). manufacturing and testing procedures, the repair should be carried out by an authorized IVT customer service. Right Rotation ∙ Keep all nuts, bolts, and screws tight, to be sure the Press the rotational direction switch (2) through to the tool is in safe working condition.
Instruction manual ENVIRONMENTAL PROTECTION Recycle raw materials instead of disposing as waste. Tool, accessories and packaging should be sorted for environment-friendly recycling. The plastic components are labeled for categorized recycling. These instructions are printed on recycled paper manufactured without chlorine.
Page 13
TAMPER WITH IT! Any operation of repairing or extraordinary maintenance must be carried out only by a qualified and authorized IVT Service Center. Do not try to modify any internal part of the product! THIS WILL COMPLETELY VOID THE WARRANTY AND IT COULD CAUSE...
Page 14
Bedienungsanleitung TECHNISCHE DATEN DES WERKZEUGES Modell D-450-RC Spannung ~ Frequenz [V ~ Hz] 230 ~ 50 Nennleistung [Wt] Leerdrehzahl [U/min.] 0 - 2800 Schlagfrequenz [Schlag/min.] Bohrleistung auf Stahl [mm] Bohrleistung auf Holz [mm] Bohrleistung auf Beton [mm] Gewicht [Kg] Schutzklasse ZUBEHÖRTEILE...
Page 15
Bedienungsanleitung Gleichgewicht. VORSICHT! Alkohol, einige ∙ Halten Sie die Sauberkeit im Arbeitsbereich ein. Heilmittelpräparate und berauschende Auf den gesperrten Abschnitten ist ein hohes Niveau Mittel sowie Krankheit, Fieber von Unfällen. Vor dem Einsatz des Werkzeuges räumen Müdigkeit vermindern Sie von der Arbeitsfläche alle Fremdkörper auf sowie Geschwindigkeit der Reaktion.
Page 16
Bedienungsanleitung ∙ der Erdung durch den Körper erhöht sich das Risiko des Prüfen Netzschnur Stromschlages. Vorhandensein von Beschädigungen und Zeichen der Abnutzung regelmäßig und vor jedem Einsatz. Benutzen Sie das Werkzeug mit der beschädigten VORSICHT! Vermeidung Netzschnur nicht; Wenden Sie sich an das offizielle Verbrennung oder der Stromschädigung Dienstleistungszentrum.
Page 17
Anleitung. Bei dem Fehlen oder Defekt von einigen Teilen ∙ Stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeit ein wenden Sie sich an das Dienstleistungszentrum IVT. Die erforderliche Drehzahl ist vom Werkstoff abhängig BEGINN DES BETRIEBS und kann durch praktischen Versuch ermittelt werden.
Page 18
Betrieb des Werkzeuges. Im Falle des Versagens, ungeachtet der Einhaltung aller Regeln des Betriebes und der Erprobung des Werkzeuges, soll die Reparatur in einem offiziellen Dienstleistungszentrum IVT durchgeführt werden. ∙ Alle Muttern, Bolzen und Schrauben sollen festgezogen sein.
Page 19
ACHTUNG! ES IST VÖLLIG UNZULÄSSIG, DIE REPARATUR DES ERZEUGNISSES SELBSTÄNDIG DURCHZUFÜHREN UND ZU VERSUCHEN, IHRE SPUREN ZU VERBERGEN! Nur das autorisierte IVT-Service-Zentrum hat das Recht auf die Durchführung der Reparatur und erweiterte Aufrechterhaltung. Die Eintragung von Änderungen in den Innenausbau des Erzeugnisses ist verboten! SOLCHE HANDLUNGEN SIND NICHT DER GRUND FÜR DEN...
Инструкция по эксплуатации ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИНСТРУМЕНТА Модель D-450-RC Напряжение ~ Частота [В ~ Гц] 230 ~ 50 Номинальная мощность [Вт] Частота вращения на холостом ходу [об./мин.] 0 - 2800 Частота ударов [удар/мин.] Производительность бурения по стали [мм] Производительность бурения по дереву [мм] Производительность...
Page 21
Инструкция по эксплуатации ∙ Во время работы примите устойчивое ОСТОРОЖНО! Алкоголь, некоторые положение. Постоянно сохраняйте равновесие. лекарственные препараты и ∙ Соблюдайте чистоту на рабочем участке. На наркотические вещества, а также загроможденных участках наблюдается высокий состояние нездоровья, жар и уровень травматизма. Перед...
Page 22
Инструкция по эксплуатации ∙ Перед подключением инструмента к сети освещение. Берегите инструмент от влаги. Не убедитесь, что розетка соответствует данным, оставляйте инструмент на открытом воздухе на указанным на ярлыке. ночь. При попадании воды в электроинструмент ∙ Не прикасайтесь телом к заземленными...
руководству. При отсутствии или неисправности каких- Нужное количество оборотов выбирается в либо деталей обратитесь в центр обслуживания IVT. зависимости от обрабатываемого Вами материала. При продолжительной работе на низких оборотах НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ необходимо охладить инструмент в течении 3 минут, для этого установить максимальное число оборотов...
инструмента. В случае выхода из строя, несмотря на соблюдение всех правил эксплуатации и опробования инструмента, ремонт должен выполняться в официальном сервисном центре IVT. ∙ Все гайки, болты и винты должны быть плотно затянуты. ∙ Замените поврежденные или изношенные детали. ∙...
Page 25
Инструкция по эксплуатации ВНИМАНИЕ! ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ ИЗДЕЛИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНО И ПЫТАТЬСЯ СКРЫТЬ ЕГО СЛЕДЫ СОВЕРШЕННО НЕДОПУСТИМО! Только авторизованный IVT Сервис- Центр имеет право на проведение ремонта и расширенного технического обслуживания. Внесение изменений во внутреннее устройство изделия запрещено! ТАКИЕ ДЕЙСТВИЯ НЕ ТОЛЬКО ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВАНИЕМ В ОТКАЗЕ ОТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ,...
Page 26
Нұсқаулық ҚҰРАЛДЫҢ СИПАТТАМАСЫ Үлгі D-450-RC Кернеу ~ Жиілік [В ~ Гц] 230 ~ 50 Номиналды қуаттылығы [Вт] Қалыпты жұмыс барысындағы айналым жиілігі 0 - 2800 (айн./мин.) Соққылау жиілігі (соққы/мин.) Болатты бұрғылау бойынша өнімділік [мм] Ағашты бұрғылау бойынша өнімділік [мм] Бетонды бұрғылау бойынша өнімділік [мм] Салмағы...
Page 27
Нұсқаулық АБАЙЛАҢЫЗ! Алкоголь, кейбір АБАЙЛАҢЫЗ! Жеке бас қорғаныс дәрілік препараттар және есірткілік құралдарын пайдаланыңыз! заттар, сондай-ақ ыстық көтерілу Қорғаушы жабдықтар мен және қалжырау сияқты денсаулық ЖҚҚ сіздің денсаулығыңыз күйлері реакция жылдамдығын бен маңайыңыздағылардың төмендетеді. Аталмыш құралды денсаулығының қорғанысын жоғарыда аталған жағдайларда...
Page 28
Нұсқаулық кеткен болса, онда айырды тез арада ашадан алып НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! RCD немесе шығыңыз. басқа ажыратқышты пайдалану құралдың операторын осы нұсқаулықта көрсетілген жұмыс НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! ЭЛЕКТРЛІК ТОҚ амалдары ережелері мен қауіпсіздік СОҚҚЫСЫНА ШАЛДЫҒУ ҚАУІПІ БАР! техникасы талаптарымен танысу міндетінен босатпайды. Өндірістік...
Page 29
айналым санын қалыптастырыңыз. сызбасын қараңыз. Қандай да болмасын бөлшектер ∙ (4) - түймені басып, белгілеуішпен (5) бекітіңіз. бомаған жағдайда немесе ақаулы болған жағдайда ∙ Қажетті айналым санын қалыптастырыңыз. IVT қызмет көрсету орталығына жүгініңіз. Айналымның қажетті саны Сіздің өңдейтін ҚОЛДАНУДЫ БАСТАУ...
Нұсқаулық Айналу бағытын ауыстырып-қосқыш (2) көмегімен сынаудың мінсіз шарттарына қарамастан, істен машинаның айналу бағытын өзгертуге болады шыққан жағдайда, жөндеу жұмыстары IVT ресми («Қос.»/«Сөнд.» ауыстырып-қосқышы іске қосулы орталықтарында жүргізілуі керек. кезде (4), айналу бағытын ауыстырып-қосқыш (2) ∙ Барлық сақиналар, болттар және бұрамалар...
Page 31
Нұсқаулық ҚР аумағында сапа бойынша наразылықтарды қабылдайтын ұйым: «Костанай DWT/ДВТ» ЖШС | Қостанай қ. Целинная көш., 4 - Қазақстан Республикасы | тел (7142) 28 07 00, -01 | Организация, принимающая претензии на территории РК: ТОО «Костанай DWT/ДВТ» | г. Костанай, ул. Целинная, 4 - Республика Казахстан | тел (7142) 28 07 00, -01 НАЗАР...
Page 32
Instrukcja użytkowania DANE TECHNICZNE NARZĘDZIA Model D-450-RC Napięcie ~ Częstość [W ~ Gc] 230 ~ 50 Potęga nominalna [V] Częstość obrotów na ślepym chodzi 0 - 2800 [obrotów za minutę] Częstość uderzeń [uderzeń za minutę] Wydajność wiertnictwa po stali [mm] Wydajność...
Page 33
Instrukcja użytkowania także unikać podczas pracy wpadnięcia pod narzędzie OSTROŻNIE! Alkohol, niektóre produkty postronnych przedmiotów. lecznicze i substancje narkotyczne, ∙ Nie naciskać mocno na narzędzie podczas pracy. także niedyspozycja zdrowotna, ∙ Używać narzędzia tylko przy dobrym dziennym upał i zmęczenie obniżają szybkość świetle lub sztucznym oświetleniu.
Page 34
Instrukcja użytkowania ∙ ciągnąć kabel zasilający podczas ∙ Unikać przypadkowego uruchomienia narzędzia: przemieszczania narzędzia. przed podłączeniem narzędzia do sieci upewnić się, że ∙ Z ostrożnością używać kabla zasilającego. Chronić wyłącznik (o ile jest) znajduje się w pozycji „off” (wył.). kabel zasilający przed działaniem ciepła, unikać jego ∙...
Page 35
W przypadku braku lub niesprawności którejkolwiek z części, należy zwrócić Potrzebna ilość obrotów wydostaje się w zależności od się do centrum obsługi IVT. obrabianego przez Państwo materiału. Przy długotrwałej pracy na niskich obrotach trzeba ochłodzić urządzenie w ciągu 3 minut, dla tego ustawić...
Page 36
W przypadku zepsucia się, bez względu na przestrzeganie wszystkich zasad użytkowania i pobierania prób narzędzia, naprawa powinna być dokonywana w oficjalnym centrum serwisowym IVT. ∙ Wszystkie nakrętki, śruby i wkręty powinny być dokładnie dokręcone.
Page 37
ANI PRZY NIM MANIPULOWAĆ! Wszelkie działania dotyczące naprawy lub dodatkowej konserwacji muszą przeprowadzać wykwalifikowani i autoryzowani pracownicy centrum usługowego IVT. Nie należy dokonywać prób modyfikacji żadnych wewnętrznych części produktu! CZYNNOSC TAKA SPOWODUJE CAŁKOWITE UNIEWAŻNIENIE GWARANCJI, A TAKŻE MOŻE DOPROWADZIC DO POWAŻNEGO USZKODZENIA CIAŁA LUB PRODUKTU.
Page 38
Інструкцыя па эксплуатацыі ХАРАКТАРЫСТЫКА ІНСТРУМЕНТА Мадэль D-450-RC Напруга ~ Чашчыня [В ~ Гц] 230 ~ 50 Намінальная магутнасць [Вт] Чашчыня кручэння на халастым ходу [зв./хв.] 0 - 2800 Чашчыня ўдараў [удар/хв.] Прадукцыйнасць свідравання па сталі [мм] Прадукцыйнасць свідравання па дрэве [мм] Прадукцыйнасць...
Page 39
Інструкцыя па эксплуатацыі становішча. Увесь час захоўвайце раўнавагу. АСЦЯРОЖНА! Алкаголь, некаторыя ∙ Захоўвайце чысціню на працоўным участку. На лекавыя прэпараты і наркатычныя загрувашчаны участках назіраецца высокі ўзровень рэчывы, а таксама стан хворасці, траўматызму. Перад выкарыстаннем інструмента жар і стома зніжаюць хуткасць прыбярыце...
Page 40
Інструкцыя па эксплуатацыі выкарыстоўвайце толькі прызначаныя для гэтага АСЦЯРОЖНА! У пазбяганне апёку падаўжальнікі з адпаведнай маркіроўкай. Пазбягайце ці паразы электрычным токам трапленню кабеля пад інструмент, беражыце яго ад не датыкайцеся да дэталяў, якія вільгаці, ад уздзеяння цяпла, пазбягайце кантакту праводзяць электрычны ток. са...
Page 41
∙ Кнопку (4) нажать и зафиксировать фиксатором (5). элементаў. Глядзіце чарцяжы да дадзенай інструкцыі. ∙ Установить нужное количество оборотов. Пры адсутнасці або няспраўнасці некаторых дэталяў, звярніцеся ў цэнтр падтрымкі IVT. Нужное количество оборотов выбирается в зависимости от обрабатываемого Вами материала.
Page 42
і працяглую эксплуатацыю iнструмента. У выпадку выхаду з ладу, нягледзячы на здзейсненыя ўмовы вытворчасці і выпрабаванняў, рамонт павінен выконвацца ў афіцыйным сэрвісным цэнтры IVT. ∙ Усе гайкі, ніты і шрубы павінны быць шчыльна зацягнуты. ∙ Замяніце пашкоджаныя ці зношаныя дэталі. ∙...
Page 43
Інструкцыя па эксплуатацыі УВАГА! ВЫКОНВАЦЬ РАМОНТ ВЫРАБА САМАСТОЙНА І СПРАБАВАЦЬ СХАВАЦЬ ЯГО СЛЯДЫ Абсалютна НЕДАПУШЧАЛЬНА! Толькі аўтарызаваны IVT Сэрвіс-Цэнтр мае права на правядзенне рамонту і пашыранага тэхнічнага абслугоўвання. Унясенне зменаў ва ўнутраную структуру выраба забаронена! ТАКІЯ ДЗЕЯННІ НЕ ТОЛЬКІ З’ЯЎЛЯЮЦЦА ПАДСТАВАЙ У АДМОВЕ АД ГАРАНТЫЙНЫХ АБАВЯЗКАЎ, АЛЕ І МОГУЦЬ...
Page 44
Iнструкція для експлуатації ХАРАКТЕРИСТИКИ ІНСТРУМЕНТУ Модель D-450-RC Напруга ~ Частота [В ~ Гц] 230 ~ 50 Номінальна потужність [Вт] Частота обертання на холостому ході [об./хв.] 0 - 2800 Частота ударів [удар/хв.] Продуктивність буріння по сталі [мм] Продуктивність буріння по дереву [мм] Продуктивність...
Page 45
Iнструкція для експлуатації під час роботи. Дотримуйтесь чистоти на робочій ОБЕРЕЖНО! Алкоголь, деякі ділянці. На захаращених ділянках спостерігається лікарські препарати та наркотичні високий рівень травматизму. речовини, а також стан нездоров’я, ∙ Не перевантажуйте інструмент. жар і стомлення знижують швидкість ∙ Використовуйте...
Page 46
Iнструкція для експлуатації ∙ При роботі поза приміщенням використовуйте тільки призначені для цього подовжувачі з ОБЕРЕЖНО! Щоб уникнути опіку або відповідним маркуванням. Уникайте потрапляння ураження електричним струмом, не кабелю під інструмент, оберігайте його від вологи, торкайтеся електропровідних деталей. від впливу тепла, уникайте контакту із мастильними матеріалами...
Page 47
Кнопку (4) натиснути і зафіксувати фіксатором (5). При відсутності або несправності деяких деталей ∙ Встановити потрібне кількість обертів. speed. зверніться до центру підтримки IVT. Потрібна кількість обертів вибирається в залежності ПОЧАТОК ЕКСПЛУАТАЦІЇ від оброблюваного Вами матеріалу. При тривалій роботі на низьких обертах необхідно...
та обслуговування гарантують високу ефективність і тривалу експлуатацію інструменту. У разі виходу з ладу, не дивлячись на зроблені помилки умови виробництва та випробувань, ремонт повинен виконуватися в офіційному сервісному центрі IVT. ∙ Всі гайки, болти і гвинти повинні бути щільно затягнуті.
Page 49
Iнструкція для експлуатації УВАГА! ЗДІЙСНЮВАТИ РЕМОНТ ВИРОБУ САМОСТІЙНО І НАМАГАТИСЯ ПРИХОВАТИ ЙОГО СЛІДИ АБСОЛЮТНО НЕПРИПУСТИМО! Тільки авторизований IVT Сервіс-Центр має право на здійснення ремонту і розширеного технічного обслуговування. Внесення змін у внутрішню будову виробу заборонено! ТАКІ ДІЇ НЕ ТІЛЬКИ Є ПІДСТАВОЮ ДЛЯ ВІДМОВИ...
Manuale di istruzioni SPECIFICHE TECNICHE Modello D-450-RC Voltaggio ~ Frequenza [V ~ Hz] 230 ~ 50 Potenza nominale [W] Velocità a vuoto [RPM] 0 - 2800 Percussione [BPM] Capacità massima di foratura metallo [mm] Capacità massima di foratura legno [mm] Capacità...
Page 51
Manuale di istruzioni ∙ Tenere pulita l’area di lavoro. Prima dell’uso dello ATTENZIONE! Il consumo di alcool, strumento, tutti gli eventuali ostacoli devono essere farmaci e droghe, oltre a stati di rimossi dalla zona di lavoro; prestare attenzione anche malattia, febbre e stanchezza possono a eventuali corpi estranei durante il lavoro.
Page 52
Manuale di istruzioni dalla zona di lavoro, da umidità, superfici bagnate o oleose e lontano da fonti di calore e combustibili. ATTENZIONE! Toccare parti ∙ Evitare qualsiasi avviamento involontario del elettrificate può causare morte per dispositivo: accertarsi che l’interruttore di accensione sia scosse elettriche o bruciature.
Page 53
(3) su questo manuale. Per eventuali parti mancanti o anche durante l’utilizzo. danneggiate, si prega di contattare l’assistenza IVT. ∙ Premere l’interruttore di avvio / arresto (4) e bloccarlo con il pulsante di bloccaggio dell’interruttore...
Se lo strumento non dovesse funzionare, nonostante le rigorose procedure di collaudo, la riparazione deve essere effettuata da un servizio IVT autorizzato. ∙ Tenere tutti i dadi, bulloni e viti ben serrati, per essere sicuri che lo strumento sia in buone condizioni operative.
Page 55
ATTENZIONE! NON TENTARE DI RIPARARE IL PRODOTTO DA SOLI E NON MANOMETTERLO! Qualsiasi operazione di riparazione o di manutenzione straordinaria deve essere eseguita esclusivamente da un Centro di Assistenza IVT qualificato ed autorizzato. Non modificare nessuna componente interna del prodotto! QUESTO COMPORTAMENTO INVALIDERÀ COMPLETAMENTE...
Návod k použití SPECIFIKACE NÁŘADÍ Model D-450-RC Napětí ~ Frekvence [V ~ Hz] 230 ~ 50 Jmenovitý výkon [W] Počet otáček na chodu naprázdno [ot./min.] 0 - 2800 Frekvence úderů [úder/min.] Vrtací výkon na ocel [mm] Vrtací výkon na dřevo [mm] Vrtací...
Page 57
Návod k použití poranění obsluhy nebo nezúčastněných osob v okolí. VAROVÁNÍ! Použití RCD nebo jističe ∙ Při použití nářadí noste vhodný oděv. Nenoste nezbavuje obsluhu odpovědnosti za volný oděv ani šperky, které by nářadí mohlo zachytit. dodržování bezpečnostních pokynů Noste vhodný pracovní oděv. Doporučujeme chránit a bezpečných pracovních postupů...
Viz obrázky v návodu. Pokud cokoli chybí zda je vypínač (pokud je instalován) v poloze Off (Vyp). nebo je rozbité, kontaktujte středisko pomoci IVT. ∙ Před zapnutím nářadí odstraňte nastavovací klíče apod. ∙...
Page 59
POZOR! NEPOKOUŠEJTE SE SAMI OPRAVOVAT PRODUKT ANI MANIPULOVAT S NÍM! Jakákoliv oprava nebo mimořádná údržba musí být prováděna pouze kvalifikovaným a autorizovaným servisním střediskem IVT. Nesnažte se změnit jakoukoliv vnitřní část produktu! TÍM SE KOMPLETNĚ ZRUŠÍ ZÁRUKA A MŮŽE TO ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ZRANĚNÍ A...
Page 60
Ръководство за работа ХАРАКТЕРИСТИКА НА ИНСТРУМЕНТА Модел D-450-RC Напрежение ~ Честота [V ~ Hz] 230 ~ 50 Номинална мощност [W] Честота на въртене на празен ход [об./мин.] 0 - 2800 Честота на ударите [удар/мин.] Производителност на пробиване на стомана [мм] Производителност...
Page 61
Ръководство за работа ∙ По време на работа пазете устойчиво ВНИМАТЕЛНО! При употреба равновесие. Пазете постоянно равновесие. на алкохол, приемане на някои ∙ Преди работа с инструмента почистете лекарства и наркотични вещества, работната площадка от всички странични предмети, а също така при състояния на старайте...
Page 62
Ръководство за работа ∙ Избягвайте контакта със заземени повърхности проверявайте захранващия кабел за евентуални (тръби, радиатори, хладилници). В случай на заземяване повреди или признаци на износване. Не използвайте през тялото, рискът от токов удар се увеличава. инструмент с повреден кабел; обърнете се към официалния...
това ръководство. Ако има липсващи или повредени ∙ Натиснете прекъсвача (4) и го фиксирайте с детайли, обърнете се към центъра за поддръжка на помощта на фиксиращия бутон (5). IVT. ∙ Нагласете желаната скорост. НАЧАЛО НА РАБОТА Скоростта зависи от обработвания материал и се...
ефективност и продължителна експлоатация на инструмента. В случай на излизане на инструмента от строя, независимо от отличните условия на производство и тестване, ремонтът трябва да се извърши в официален сервизен център на IVT. ∙ Всички гайки, болтове и винтове трябва да бъдат добре затегнати.
Page 65
ВНИМАНИЕ! НАПЪЛНО НЕДОПУСТИМО Е САМОСТОЯТЕЛНО ДА СЕ ИЗВЪРШВА РЕМОНТ НА ИЗДЕЛИЕТО, КАТО СЕ ОПИТВАТЕ ДА ПРИКРИЕТЕ СЛЕДИТЕ ОТ ТОВА! Само оторизиран IVT Сервиз-Център има право да извърши ремонт и разширено техническо обслужване. Внасянето на изменения във вътрешното устройство на изделието е...
Spare parts SPARE PARTS LIST Part Description Part Description Screw M5X22 Pressing board Chuck 10 mm Screw ST4x14 Output shaft Cable sleeve Bearing 6000 Cable Circlip for shaft Brush led string Switch Woodruff key Label Gear wheel Left housing Ring Ø12xØ6.2x0.5 Screw ST4x14 Bearing 626 Bearing 626...
Page 68
IVT SWISS SA tel.: +41 (0) 91 6000 555 +41 (0) 91 6000 556 Via Cantonale, 2 fax: +41 (0) 91 6000 557 CH-6917 - Barbengo e-mail: info@ivt-ht.com Switzerland web: www.ivt-ht.com КАЗАХСТАН ТОО “Костанай IVT” ул. Целинная, д.4 110000 г.
Need help?
Do you have a question about the D-450-RC and is the answer not in the manual?
Questions and answers