BFT ATHOS AC 25A Installation Manual

BFT ATHOS AC 25A Installation Manual

Piston automations for swing gates
Hide thumbs Also See for ATHOS AC 25A:

Advertisement

AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATTENTE
PISTON AUTOMATIONS FOR SWING GATES
AUTOMATIONS A PISTON POUR PORTAILS BATTANTS
AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE
AUTOMATISMOS DE PISTÃO PARA PORTÕES DE BATENTE
AUTOMATYKA ELEKTROMECHANICZNA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully!
Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Atención¡Leer atentamente las "Advertencias" en el interior!
Atenção! Ler atentamente as "Instruções " que se encontram no interior! Uwaga! Należy uważnie przeczytać "Ostrzeżenia" w środku!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ATHOS AC 25A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BFT ATHOS AC 25A

  • Page 1 AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATTENTE PISTON AUTOMATIONS FOR SWING GATES AUTOMATIONS A PISTON POUR PORTAILS BATTANTS AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE AUTOMATISMOS DE PISTÃO PARA PORTÕES DE BATENTE AUTOMATYKA ELEKTROMECHANICZNA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à...
  • Page 2: Sicurezza Generale

    - In caso di apritapparelle: sorvegliare la tapparella in movimento e tenere lontano le persone finché non è completamente chiusa. Porre cura quando si aziona lo sblocco se presente, poiché una tapparella ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A D811767_09...
  • Page 3: General Safety

    Have the system checked by qualified, expert per- sonnel (professional installer) at regular intervals according to the instructions issued by the installer or manufacturer of the door. ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A - D811767_09...
  • Page 4 à mettre à - Avec les ouvre-stores: surveiller le store en mou- jour la présente publication. vement et veiller à ce que les personnes restent à l’écart tant qu’il n’est pas complètement fermé. ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A D811767_09...
  • Page 5: Seguridad General

    - En caso de automatizaciones para persianas presente publicación. enrollables: vigilar la persiana en movimiento y mantener alejadas a las personas hasta que esté completamente cerrada. Tener precaución cuando se acciona el desbloqueo, si estuviera presente, ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A - D811767_09...
  • Page 6: Segurança Geral

    Prestar atenção quando se acciona o desbloqueio, se presente, porque o estore aberto poderia cair rapidamente em presença de desgaste ou roturas. - A rotura ou o desgaste de órgãos mecânicos da ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A D811767_09...
  • Page 7: Bezpieczeństwo Ogólne

    - W przypadku mechanizmu podnoszącego bramy konieczności aktualizacji niniejszej publikacji. roletowe: obserwować ruch bramy roletowej i nie pozwalać nikomu na zbliżanie się aż nie będzie ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A - D811767_09...
  • Page 8 MANUEL D’UTILISATION: DE LA MANŒUVRE D’URGENCE / MANUAL DE USO: MANIOBRA DE EMERGENCIA MANUAL DE USO-MANOBRA DE EMERGÊNCIA / PODRĘCZNIK OBSŁUGI-MANEWR AWARYJNY FIG. Y Con Elettroserratura, With electric lock, Avec serrure électrique, Con electrocerradura, Com fechadura eléctrica, Z elektrozamkiem ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A...
  • Page 9 MANUEL D’UTILISATION: DE LA MANŒUVRE D’URGENCE / MANUAL DE USO: MANIOBRA DE EMERGENCIA MANUAL DE USO-MANOBRA DE EMERGÊNCIA / PODRĘCZNIK OBSŁUGI-MANEWR AWARYJNY FIG. Y1 Senza Elettroserratura, Without electric lock, Sans serrure électrique, Sin electrocerradura, Sem fechadura eléctrica, Bez elektrozamka ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A -...
  • Page 10: Avvertenze Per L'installatore

    10 - ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A D811766_17...
  • Page 11: Installer Warnings

    ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A - D811766_17...
  • Page 12 à manuelle en cas d’urgence: remettre le manuel d’utilisation à l’utilisateur final. mettre à jour la présente publication. - Eliminer les matériaux d’emballage (plastique, carton, polystyrène, etc.) confor- 12 - ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A D811766_17...
  • Page 13: Advertencias Para La Instalación

    - Instruir al usuario de la instalación sobre los eventuales riesgos residuales, los zación del producto, sin comprometerse a actualizar la presente publicación. sistemas de mando aplicados y la ejecución de la maniobra de apertura manual ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A - D811766_17...
  • Page 14 14 - ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A D811766_17...
  • Page 15 - Materiały opakowaniowe (plastik, karton, styropian, itp.) należy utylizować zgod- nie z obowiązującymi przepisami. Nie zostawiać foliowych toreb ani styropianu cechy podstawowe, bez konieczności aktualizacji niniejszej publikacji. w miejscach dostępnych dla dzieci. ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A - D811766_17...
  • Page 16 103° 98° 94° 91° 90° 92° 99° 101° 104° 98° 94° 90° 90° 92° 98° 100° 99° 93° 90° 90° 92° 97° 96° 92° 90° 92° 96° 91° 90° 92° 91° 90° 90° 16 - ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A...
  • Page 17 90° 91° 94° 97° 99° 101° 90° 91° 94° 97° 99° 90° 91° 93° 96° 90° 91° 93° C<=930 ATHOS AC 25A C<=1130 ATHOS AC 40A C>930 ATHOS AC 25A C>1130 ATHOS AC 40A ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A -...
  • Page 18 Aparafusar até chegar com a porca em apoio ao operador SEM APERTAR (deixar ligeira “folga”) a porca contra o operador. Dokręcić do momentu, aż nakrętka opierająca dojdzie do urządzenia operacyjnego, NIE DOKRĘCAĆ (pozostawić niewielki „luz”) nakrętki do urządzenia operacyjnego. 18 - ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A...
  • Page 19 Aparafusar até chegar com a porca em apoio ao operador SEM APERTAR (deixar ligeira “folga”) a porca contra o operador. Dokręcić do momentu, aż nakrętka opierająca dojdzie do urządzenia operacyjnego, NIE DOKRĘCAĆ (pozostawić niewielki „luz”) nakrętki do urządzenia operacyjnego. ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A -...
  • Page 20 970 ATHOS AC 25A 1170 ATHOS AC 40A Cu max 300mm ATHOS AC 25A Cu max 400mm ATHOS AC 40A Sinistra-Left-Gauche Destra-Right-Droite Izquierda-Esquerda Derecha-Direita- Lewe Prawe 20 - ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A...
  • Page 21 Il primo comando dopo un’interruzione di rete deve essere di apertura. 5) SCHEMA D’INSTALLAZIONE Fig. B staffa posteriore di fissaggio al pilastro forcella anteriore di fissaggio dell’anta a-b quote per determinare il punto di fissaggio della staffa “P” ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A -...
  • Page 22: General Information

    Should the opening or closing direction be incorrect, it is possible to invert the connections of operation 1 and operation 2 on the control board. 22 - ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A...
  • Page 23: Manuel D'installation

    être indiqués pour l’utilisation et conformes aux normes en vigueur. Si la direction d’ouverture et de fermeture n’est pas exacte, il est possible d’inverser les connexions de marche 1 et marche 2 sur le tableau de ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A -...
  • Page 24: Manual De Instalación

    (consulte las instrucciones específicas). de mandos y los accesorios deben ser adecuados para la utilización prevista y conformes a las normas vigentes. En caso de que esté equivocado el sentido de apertura y cierre, es 24 - ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A...
  • Page 25 Atenção! Para a cablagem do accionador e a conexão dos acessórios, consultar os relativos manuais de instrução. Os quadros de comando e os acessórios devem ser apropriados para o uso e estar em conformidade com as regula- mentações em vigor. ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A -...
  • Page 26 Jeżeli zamykanie i otwieranie odbywa się w niewłaściwym kierunku, można zamienić wejścia ruchu 1 i 2 znajdujące się na panelu sterowania Jeżeli zasilanie zostanie przerwane, pierwszym wydanym poleceniem powinno być polecenie otwarcia. 26 - ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A...
  • Page 27 ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A -...
  • Page 28 www.bftme.ae...

This manual is also suitable for:

Athos ac 40a

Table of Contents

Save PDF