Page 1
Installation Guide Wall-Mount Showering Tower K-498 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página“ Español-1” 1010418-2-C...
This valve meets or exceeds ANSI A112.18.1 and ASSE 1016. If you do not understand any of the installation or temperature adjustment instructions in this document, in the United States please contact our Customer Service Department at 1-800-4-KOHLER. Outside the U.S., please contact your distributor.
We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler. Tools and Materials Plus: •...
Construct the shower basin according to your specific design. For correct drainage, provide a 1/4″ (6 mm) to 1/2″ (1.3 cm) per foot (.3 m) pitch to the basin floor. 3. Install the Rough Plumbing Position the rough drain plumbing according to the roughing-in information. Kohler Co. 1010418-2-C...
Turn on the water supplies and check for leaks. Turn off the water. Remove the caps. Turn on the water supply to flush any dirt or debris from the lines. Turn off the water. Cover or cap the water supplies. 1010418-2-C Kohler Co.
Tape and mud the water-resistant wall material. Install the finished wall and basin materials. Apply a bead of silicone sealant around the water supply lines to seal any gaps between the supplies and the finished wall material. Kohler Co. 1010418-2-C...
Drill two 3/4″ holes through the finished wall only. Do not enlarge the holes in the water-resistant wall material or the 2x4 stringers. Clean the tower installation surfaces of dirt and debris. Attach the spacer washers to the back side of the lag bolt holes with tape. 1010418-2-C Kohler Co.
Page 9
Attach the tower to the wall with two 1/2″ x 3″ lag bolts and flat washers (included). Do not tighten. Verify that the tower is plumb and securely wrench tighten the lag bolts. Remove the shims from under the tower. Kohler Co. 1010418-2-C...
Thread the tower supply hoses onto the water supply adapters and securely wrench tighten. 8. Install the Sidesprays Install the screen into the supply tube as shown. Slide the sidespray onto the supply tube. Tighten the setscrew to secure the sidespray to the supply tube. 1010418-2-C Kohler Co.
Starting at the bottom and alternating side-to-side, use the sockethead screws to secure the tower face to the tower. Install the Handspray Apply thread sealant to the male adapter. Thread the handspray hose to the adapter and securely wrench tighten. Kohler Co. 1010418-2-C...
Turn the transfer valve handle to any setting. Slide the O-ring onto the handle base and into the groove. Snap the cap onto the handle base with the dimple of the cap pointing to the setting currently in use. 1010418-2-C Kohler Co.
Page 13
Install the Valve Trim (cont.) Turn the shower valve handle fully counterclockwise to turn off the water. Carefully slide the two grip rings onto the handle base and into the grooves. Kohler Co. 1010418-2-C...
Carefully apply a bead of silicone sealant between the tower and the wall and basin. Allow the silicone sealant and any finished wall and basin materials, such as grout, to fully cure before proceeding. Refer to the manufacturer’s recommendations regarding cure time and water exposure to their products. 1010418-2-C Kohler Co.
Remove stubborn stains, paint, or tar with turpentine or paint thinner. Remove plaster by carefully scraping with a wooden edge. Use a powder detergent on a damp cloth to provide a mild abrasive to any residual plaster. Kohler Co. 1010418-2-C...
This troubleshooting guide is for general aid only. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor. Symptoms Probable Causes Recommended Action 1. No water flow. A. Water supplies are not open. A. Open the hot and cold water supplies. 1010418-2-C Kohler Co.
Page 17
B. Water supply lines are too B. Install the required 3/4″ small. dedicated water supply lines. C. Water softener is restricting the C. Install a water softener water flow. designed for high water flow installations. Kohler Co. 1010418-2-C...
Page 18
S’il ne vous est pas possible de comprendre les instructions d’installation ou de réglage de la température données par ce document, veuillez contacter notre département du service clientèle aux États-Unis.1-800-4- KOHLER. Hors des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur. AVIS IMPORTANT AUX INSTALLATEURS! Veuillez remplir le coupon sur la boîte adjacente ainsi que sur l’étiquette de la valve.
Page 19
INSTRUCTIONS IMPORTANTES ........... . . 1 Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler .
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de performance. Nos numéros de téléphone et notre adresse du site internet sont au verso.
Page 21
Avant de commencer (cont.) Inspection du produit – Déballer et examiner soigneusement tous les composants pour en déceler tout dommage. Pour protéger contre tout endommagement, remettre tous les composants dans l’emballage jusqu’à l’installation. Kohler Co. Français-4 1010418-2-C...
Construire le bassin de la douche selon le design spécifique. Pour un drainage correct, fournir une pente de 1/4″ (6 mm) à 1/2″ (1,3 cm) par pied (0,3 m) au plancher du bassin. 3. Installer la plomberie de raccordement Positionner la plomberie du drain selon l’information du plan du raccordement. 1010418-2-C Français-5 Kohler Co.
Boucher les alimentations. Ouvrir les alimentations d’eau et vérifier s’il y a des fuites. Couper l’eau. Retirer les caches. Ouvrir l’alimentation d’eau pour en chasser toute saleté ou tout débris. Couper l’eau. Couvrir ou boucher les alimentations d’eau. Kohler Co. Français-6 1010418-2-C...
Poser et appliquer le matériau hydrorésistant du mur. Installer le mur fini et les matériaux du bassin. Appliquer du mastic à la silicone entre les lignes d’alimentation d’eau et tout espace entre les alimentations le matériau du mur fini. 1010418-2-C Français-7 Kohler Co.
Percer deux orifices de 3/4″ à travers le mur fini uniquement. Ne pas élargir les trous dans le matériau hydrorésistant ou les longerons 2x4. Nettoyer les surfaces d’installation de la tour de toute saleté et de tout débris. Kohler Co. Français-8 1010418-2-C...
Page 26
Fixer la tour au mur avec deux tire-fonds de 1/2″ x 3″ et des rondelles plates (fournies). Ne pas trop serrer. Vérifier que la tour soit nivelée et sécuriser à clé les tire-fond. Retirer les cales de la base de la tour. 1010418-2-C Français-9 Kohler Co.
8. Installer les vaporisateurs latéraux Installer la crépine dans le tube d’alimentation tel qu’illustré. Glisser le vaporisateur latéral sur le tube d’alimentation. Serrer la vis de retenue pour sécuriser le vaporisateur latéral au tube d’alimentation. Kohler Co. Français-10 1010418-2-C...
De la base, et en alternance d’un côté à l’autre, utiliser les vis à tête creuse pour sécuriser le couvercle de la tour à cette dernière. Installer la douchette Appliquer un ruban d’étanchéité à l’adaptateur mâle. Visser le tuyau de la douchette à l’adaptateur et bien serrer à clé. 1010418-2-C Français-11 Kohler Co.
Ouvrir l’alimentation d’eau à l’unité et pivoter la poignée de valve de douche vers la droite jusqu’à ce que l’eau s’écoule de la douche. Pivoter la poignée de la valve transfert à un des réglages. Glisser le joint torique sur la base de la poignée et dans la rainure. Kohler Co. Français-12 1010418-2-C...
Page 30
Enclencher le capuchon dans la base de la poignée avec l’encoche pointant vers la position de réglage en cours. Tourner la poignée de la valve de douche complètement vers la gauche pour arrêter l’eau. Glisser délicatement les deux anneaux de serrage sur la base de la poignée et dans les rainures. 1010418-2-C Français-13 Kohler Co.
Laisser durcir le mastic à la silicone et tout matériau du mur fini tel que coulis avant de procéder. Se référer aux recommandations du fabriquant pour le temps de prise et exposition à l’eau de leurs produits. Kohler Co. Français-14 1010418-2-C...
Retirer les taches résistantes, peinture, ou goudron avec de l’essence de térébenthine ou un diluant pour peinture. Retirer le plâtre en raclant au moyen d’un bord en bois. Utiliser un détergent en poudre sur un chiffon humide pour une action abrasive douce sur tout résidu de plâtre. 1010418-2-C Français-15 Kohler Co.
Fermer l’eau en tournant la tige de valve vers la gauche. Vérifier le nouveau réglage de température: Alimenter en eau chaude maximum et re-vérifier que la température soit acceptable. Faire les ajustements si nécessaire. Réinstaller la garniture de robinet de douche. Kohler Co. Français-16 1010418-2-C...
B. Les tubes d’arrivée d’eau sont B. Installer les lignes trop petits. d’alimentation d’eau distinctes de 3/4″ requises. C. L’adoucisseur d’eau restreint le C. Installer un adoucisseur d’eau débit d’eau. conçu pour les installations à débit d’eau élevé. 1010418-2-C Français-17 Kohler Co.
Page 35
Si usted no entiende las instrucciones de instalación o de ajuste de temperatura contenidas en este documento, desde los Estados Unidos llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente, al 1-800-4-KOHLER. Fuera de los Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor. AVISO IMPORTANTE A LOS INSTALADORES! Por favor, llene la información en el cuadro adyacente y en la etiqueta de la válvula.
Page 36
........... 1 Gracias por elegir los productos de Kohler .
Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Page 38
Inspección del producto – Desembale con cuidado y cerciórese de que ningún componente esté dañado. Para protección contra daños, vuelva a colocar todos los componentes en la caja de embalaje hasta el momento de su instalación. 1010418-2-C Español-4 Kohler Co.
1/4″ (6 mm) a 1/2″ (1,3 cm) por pie (0,3 m) en el piso de la ducha. 3. Instale el tendido de tuberías Coloque las tuberías del desagüe según la información del diagrama de instalación. Kohler Co. Español-5 1010418-2-C...
Abra los suministros de agua y verifique que no haya fugas. Cierre el agua. Retire las tapas. Haga circular suficiente agua para eliminar las impurezas de las líneas. Cierre el agua. Obture o tape los suministros de agua. 1010418-2-C Español-6 Kohler Co.
Instale el material de la pared acabada y del piso de la ducha. Aplique sellador de silicona alrededor de las líneas de suministro de agua para sellar los espacios entre los suministros y el material de la pared acabada. Kohler Co. Español-7 1010418-2-C...
Taladre dos orificios de 3/4″ a través de la pared acabada solamente. No agrande los orificios en el material impermeable de la pared ni en los listones de 2x4. Limpie la suciedad y las partículas de las superficies de instalación de la torre. 1010418-2-C Español-8 Kohler Co.
Page 43
Fije la torre a la pared con dos pernos de fijación de 1/2″ x 3″ y arandelas planas (provistas). No apriete. Verifique que la torre esté a plomo y apriete los pernos de fijación con una llave. Retire las cuñas de debajo de la torre. Kohler Co. Español-9 1010418-2-C...
8. Instale los rociadores laterales Instale la rejilla en el tubo de suministro, tal como se ilustra. Deslice el rociador lateral en el tubo de suministro. Apriete el tornillo de fijación para fijar el rociador lateral al tubo de suministro. 1010418-2-C Español-10 Kohler Co.
Comenzando en la parte inferior y alternando de un lado a otro, fije el frente de la torre con los tornillos de cabeza hueca. Instale el rociador de mano Aplique cinta selladora de roscas al adaptador macho. Enrosque la manguera del rociador de mano al adaptador y apriete bien con la llave. Kohler Co. Español-11 1010418-2-C...
Abra el suministro del agua de la unidad y gire hacia la derecha la manija de la válvula de la ducha hasta que el agua fluya de la ducha. Gire la manija de la válvula de transferencia a cualquier posición. Deslice el empaque de anillo (O-ring) en la base de la manija y en la ranura. 1010418-2-C Español-12 Kohler Co.
Page 47
Gire la manija de la ducha totalmente a la izquierda para cerrar el agua. Con cuidado deslice los dos anillos de ajuste en la base de la manija y dentro de la ranura. Kohler Co. Español-13 1010418-2-C...
Deje que el sellador de silicona y el material de la pared acabada y piso, tal como la lechada de cemento se sequen completamente antes de continuar. Siga las recomendaciones del fabricante sobre el tiempo para el curado y la exposición de los productos al agua. 1010418-2-C Español-14 Kohler Co.
Limpie las manchas difíciles de quitar, la pintura y el alquitrán con aguarrás o diluyente de pintura. El yeso se puede quitar raspando con un canto de madera. Se puede utilizar un detergente en polvo con un trapo húmedo para proporcionar una acción abrasiva suave en los residuos de yeso. Kohler Co. Español-15 1010418-2-C...
Abra completamente el agua caliente y vuelva a verificar la temperatura del agua para asegurarse de que la temperatura aún sea aceptable. Haga los ajustes necesarios. Vuelva a instalar la guarnición de la válvula de la ducha. 1010418-2-C Español-16 Kohler Co.
B. Instale las líneas requeridas agua son muy pequeñas. dedicadas de suministro de 3/4″. C. El ablandador de agua C. Instale un ablandador de agua restringe el flujo de agua. diseñado para instalaciones de alto flujo de agua. Kohler Co. Español-17 1010418-2-C...
Need help?
Do you have a question about the K-498 and is the answer not in the manual?
Questions and answers