GYS CARMIG Manual
Hide thumbs Also See for CARMIG:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
04-10 / 26-32
RU
11-18 / 26-32
CN
19-25 / 26-32
C51352_V5_26/06/2020
CARMIG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CARMIG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GYS CARMIG

  • Page 1 04-10 / 26-32 CARMIG 11-18 / 26-32 19-25 / 26-32 C51352_V5_26/06/2020...
  • Page 2 CARMIG...
  • Page 3 CARMIG  ...
  • Page 4: Warning - Safety Rules

    CARMIG WARNING - SAFETY RULES GENERAL INSTRUCTIONS Read and understand the following safety recommendations before using or servicing the unit. Any change or servicing that is not specified in the instruction manual must not be undertaken. The manufacturer is not liable for any injury or damage caused due to non-compliance with the instructions featured in this manual .
  • Page 5: Electric Safety

    This equipment CARMIG complies with IEC 61000-3-12, provided that the power of the short-circuit Ssc is equal to or greater than 1.4 MVA at the interface between the machine and the mains power network. It is the responsibility of the installer or user of the equipment to ensure if necessary by consulting the operator of the mains electricity, that the equipment is only connected to a power supply where the power of short-circuit ssc is equal to or greater than 1.4 MVA.
  • Page 6 CARMIG RECOMMANDATIONS TO ASSES THE AREA AND WELDING INSTALLATION Overview The user is responsible for installing and using the arc welding equipment in accordance with the manufacturer’s instructions. If electromagnetic disturbances are detected, it is the responsibility of the user of the arc welding equipment to resolve the situation with the manufacturer’s technical assistance.
  • Page 7 The Carmig has to be plugged on a 400 V (50Hz) power socket WITH earth and protected by a circuit breaker 10A and a differential 30mA. This device should only be used with a three-phase power supply system with four wires and an earthed neutral one.
  • Page 8 CARMIG SEMI-AUTOMATIC WELDING FOR STEEL / STAINLESS STEEL (MAG MODE) These machines can weld Steel and Stainless Steel wires of 0.6/0.8 or 1.0mm (fig III - A) The machine is delivered equipped to operate with Ø0.8mm Steel/Stainless steel wire: contact tip, roller throat and sleeve of the torch are suitable for this application.
  • Page 9: Maintenance

    (DANGER High Voltage and Currents). • GYS France recommends removing the steel cover 2 or 3 times a year to remove any excess dust. Take this opportunity to have the electrical connections checked by a qualified person with an insulated tool.
  • Page 10: Symptoms, Reasons, Solutions

    CARMIG SYMPTOMS, REASONS, SOLUTIONS SYMPTOMS POSSIBLE REASONS SOLUTIONS Cracklings blocking up the ope- Clean out the contact batch or change it and replace the ning. anti-adherence product. The welding wire speed is not The wire skids in the rollers. - Control the roller pressure or replace it.
  • Page 11: Общие Указания

    CARMIG ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не должны быть предприняты. Производитель не несет ответственности за травмы и материальные повреждения связанные с несоответствующим данной инструкции...
  • Page 12 общественной системой питания низкого напряжения. В таких кварталах могут возникнуть трудности обеспечения электромагнитную совместимость из-за кондуктивных и индуктивных помех на радиочастоте. Это оборудование CARMIG соответствует норме CEI 61000-3-12 при условии, что мощность короткого замыкания Ssс больше или равна 1.4 МВА в месте стыковки между питанием пользователя и сетью электроснабжения. Установивший...
  • Page 13 CARMIG Лица, использующие электрокардиостимуляторы, должны проконсультироваться у врача перед работой с данным оборудованием. Воздействие электромагнитного поля в процессе сварки может иметь и другие, еще не известные науке, последствия для здоровья. РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ОЦЕНКИ ЗОНЫ СВАРКИ И СВАРОЧНОЙ УСТАНОВКИ Общие положения...
  • Page 14 аппарате. Проверьте что питание и его защиты (плавкий предохранитель и/или прерыватель) совместимы с током, необходимым для работы аппарата. В некоторых странах возможно понадобится поменять вилку для использования при максимальных условиях. Аппарат CARMIG обязательно должен быть подключен к трехфазной розетке 400В (50 Гц) С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ, защищенной прерывателем 10А и дифференциалом 30мA.
  • Page 15 CARMIG ОПИСАНИЕ АППАРАТА (FIGURE II, СТР. 2) 1- Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ 6 - Держатель горелки 2- Регулировка мощности - два 7-позиционных 7 - Шнур питания переключателя: что позволяет откорректировать 8- Подключение кабеля массы сварочное напряжение на выходе источника. 9- Поддон для газового баллона (макс. 1 баллон...
  • Page 16: Подключение Газа

    NB : для упрощения регулировки расхода газа приведите в действие ведущие ролики нажатием на кнопку горелки (ослабьте колесико моторизированного подающего механизма, чтобы проволока не подавалась). ВЫБОР БОБИН Аппарат CARMIG принимает бобины ø 200 или 300 мм. Ниже приводим различные возможные комбинации: Тип бобины...
  • Page 17 CARMIG НАШ СОВЕТ • Проверьте, что вентиляционные отверстия аппарата ничем не забиты и что воздух проходит нормально. • Регулярно меняйте контактную трубку и сопло горелки. • Убедитесь, что внутри горелки и шланга нет металлической пыли. • Избегайте варить в режиме MIG/MAG в помещениях, где сквозит.
  • Page 18 CARMIG ПОЛОМКИ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЕ Значительное количество Напряжение дуги слишком Проверить настройки сварки. частичек искрения. низкое или слишком высокое. Неправильное подключение Проверить и установить зажим массы как можно массы. ближе к зоне сварки. Защитного газа Отрегулируйте расход газа. недостаточно. Нет газа на выходе из...
  • Page 19 CARMIG 警告 - 安全准则 一般说明 在使用或维修该设备之前,阅读并理解以下安全建议。 禁止一切说明书中未做说明的修改或者维 修。 由于未遵守本手册中的说明而造成的任何损害或者损坏制造商将不承担责任。 如有问题或不确定,请咨询专业人员妥善处理。 这些说明涵盖了交付状态下的材料。 若不遵守这些说明,用户有责任进行风险分析。 环境 此设备必须仅用于描述面板和/或用户手册中规定限度的焊接操作。操作者必须遵守适用于这种焊接的安全预防措施。若使用不当或 不安全使用,制造商不承担责任。 此设备必须使用并存放在防灰、防酸或其他防腐蚀的地方。请在敞开的或通风良好的地方操作机器。 操作温度: 在-10到+40°C之间使用(+ 14和+ 104°F)。 存储在-20和+55°C之间(- 4和131°F)。 空气湿度: 在40°C(104°F)低于或等于50%; 在20°C(68°F)低于或等于90%; 海拔高度: 海拔1000米(3280英尺)。 个人保护 电阻焊接可能很危险,可导致人员严重伤害或死亡。本机器的用户必须接受适合机器使用的培训,以充分利用机器的性能并执行合规 工作(例如:车身培训)。 操作人员在进行焊接工作时暴露于危险的热源,火花,电磁场(起搏器佩戴者请注意),触电,噪音和气体排放的环境中。为了保护 自己和他人的安全,请遵守以下安全说明: 为了防止你遭受灼伤和辐射,请穿不带袖口的衣服。这些衣服必须是绝缘的、干燥的、防火的、状态良好的、能覆盖 全身的。 请戴上防护手套,确保绝缘绝热。 请使用充分的焊接防护装置:头罩、手套、夹克、裤子…(具体根据实际操作和应用)。清洁作业时请务必保护好眼 睛。戴隐形眼镜时切记请勿操作。 如有条件可安装防火焊接挂帘以保护整个区域免受弧光辐射,焊接飞溅和火星的伤害。提醒焊接区域周边的人在焊接 时不要直视电弧或熔池,并且穿上防护工作服。 如果工作超过了规定的噪音限值,操作者必须配戴耳保护装置。确保焊接区域内的任何人都有耳保护装置。...
  • Page 20 CARMIG 火灾和爆炸危险 保护整个焊接区域。压缩气体容器和其他易燃材料必须移动到11米以下的最小安全距离。必须备有灭火器。 小心飞溅和火花,它能引起火灾或爆炸。人,可燃物和压力容器必须保持安全距离。 不允许焊接密封容器或封闭的管子,当焊接开放的容器和管子,操作者必须去除容器内可燃和爆炸物资(油脂,汽油,气体...)。 操作打磨时不应该直接朝着设备,包括电源和可燃物。 电气安全 机器必须连接到接地的电源上。使用推荐的保险丝尺寸。放电会直接或间接地引起严重甚至致命事故。 当机器已经带电(焊枪、地线夹钳、焊条)后,请勿触摸机器(内部或外部)的任何带电部分,因为它们已经连接到焊接电路了。 在打开设备之前,必须把它从电源断开,并等待2分钟,以便所有的电容器放电。 损坏的电缆和焊枪必须由熟练的专业人员更换。确保电缆横截面符合使用要求(延长线和焊接电缆)。为了与电路绝缘,始终穿干燥 的衣服。无论您在什么工作环境下,都请务必穿绝缘鞋子。 分类 这些A类设备不打算在住宅场所使用:电流由低压电源的公共网络提供。由于干扰和无线电频率,在确保这些场 所的电磁兼容性方面可能存在潜在的困难。 只要在用户电源和公共配电网之间的接口上,Ssc短路功率大于或等于1.4 MVA,该设备符合IEC61000-3-12标准。 设备的安装人员或使用者有责任在必要时通过咨询配电网的操作员来确保设备仅连接到Ssc短路功率大于或等于 1.4 MVA的电源上。 该设备符合IEC61000-3-11标准。 电磁干扰 流经导体的电流引起电场和磁场(EMF)。焊接电流在焊接电路和焊接设备周围产生EMF磁场。 电磁场EMF可能会破坏一些医用植入物,如起搏器。对于佩戴医用植入物的人员需要采取必要的保护措施。例如,过路人的准入限制 或焊工个人风险评估。 所有焊工应采取以下预防措施,以尽量减少暴露于焊接电路产生的电磁场(EMF): •将焊接电缆放在一起-如果可能的话,将它们连接起来; •尽量保持头部和躯体尽可能远离焊接电路; •切记请勿把电缆圈在身体周围; •切记请勿把身体放置在焊接电缆之间。在你身体的同一边保持两个焊接电缆; •将接地夹钳尽可能靠近焊接区域; •切记请勿工作太近,请勿倾斜,请勿坐在焊机上; •切记请勿在移动焊机或送丝机时焊接。 佩戴起搏器的人在使用这个装置之前先应咨询医生。焊接时暴露在电磁场可能会产生对健康其它未知的影响。 焊接区域评估和焊接装置的建议 概述 用户根据制造商的说明负责安装和使用弧焊设备。如果检测到电磁干扰,由弧焊设备的用户负责根据制造商的技术援助解决这一问 题。在某些情况下,这种补救措施可能和焊接电路接地一样简单。在其他情况下,可能需要通过在焊接电源和整个工件周围安装输入 滤波器来构建电磁屏蔽。在所有情况下,电磁干扰必须减少,直到它们不再引起麻烦为止。...
  • Page 21 CARMIG 焊接区域评估 在安装机器之前,用户必须评估安装计划区域可能出现的电磁问题,特别是应该考虑以下方面的问题: a)其他在现场的在焊机的上面,下面或两侧的电缆(电源电缆,电话电缆,指挥控制电缆) b)收音机/电视发射机和接受器 c)计算机和其他控制设备 d)工业机械保护等关键安全设备 e)机器附近的人的健康和安全,例如佩戴起搏器、助听器等的人 f)用于校准和测量的设备 g)安装在焊接区域或需要靠近焊机的其它设备。用户必须确保同一室内的设备彼此兼容。这可能需要额外的预防措施 h)一天中要进行焊接或其他活动的时间 设备周围要考虑的区域表面取决于建筑物的结构和在那里发生的其他活动。所考虑的面积可以大于公司规定的限额。 焊接区域评估 除了焊接区域外,对弧焊系统安装本身的评估也可用于识别和解决干扰情况。排放物的评估必须包括CISPR 11:2009中第10条规定的 现场测量。现场测量也可以用来确认缓解措施的有效性。 减少电磁辐射方法的建议 a.国家电网:弧焊必须严格按照厂家的建议连接到国家电网。如果干扰发生,可能有必要采取额外的预防措施,如过滤的供电网络。 应考虑屏蔽金属管道中的电源电缆。必须保证电缆沿电缆长度方向的电气连续性。屏蔽应连接到焊接电源,以确保焊接电流源的传导 和外壳之间良好的电接触。 b.弧焊设备的维护:根据制造商的建议,应提交电弧焊接日常维护检查程序。当焊接设备处于开启状态时,所有的接口、维修口和盖 板都应该关闭并正确锁定。除非制造商说明书中列出的变更和设置,弧焊设备不应以任何方式进行修改。电弧启动和电弧稳定装置的 火花间隙必须根据制造商的建议进行调整和维护。 c.焊接电缆:电缆线应尽可能短,彼此接近,如果不在地上要尽量接近地面。 d.电气连接/电搭接:应考虑在周围区压焊所有金属物体。然而,如果操作者同时接触到这些金属元素和电极,那么与工件相连的金 属物体会增加触电的危险。必须使操作者与这些金属物体绝缘。 e.焊接部件接地连接:当部件未与地面连接时 - 由于电气安全原因或由于其尺寸和位置(船体或金属建筑结构的情况),在某些情 况下,部件的接地可以减少排放。最好避免可能增加用户受伤风险或损坏其他电气设备的部件接地。 如有必要,直接完成部件的接 地连接。对于某些国家不允许直接接地连接的情况,应根据当地法规选择合适的电容器进行连接。 f.保护和电镀:对该区域内的其他电缆和设备的选择性保护和屏蔽可以减少干扰问题。在特定情况下可以考虑整个焊接区域的保护。 机器的运输和搬运 机器配有手柄便于运输。注意不要低估机器的重量。手柄不能用于吊索。 不要使用电缆或焊枪来移动机器。焊接设备必须垂直移动。 切记请勿把装置放在人或物体上。 设备安装 • 焊接时,提供足够的区域以使机器通风并可进入控制装置。...
  • Page 22 CARMIG • 定期取下引擎盖并用空气喷嘴除尘。 借此机会,由合格人员使用绝缘工具检查电气连接。 • 定期检查电源线和焊接电路线束的状况。若出现破损情况,为避免出现危险,请由制造商,其售后服务部或专业人员进行更换。 • 保持焊接电源换气口畅通。 运动部件导致的危害风险! 送丝器包含移动部件,可以捕捉手、头发、衣服或工具,这可能导致伤害!请多加小心。 •不要 把手放在机器的移动/旋转/送丝部分上! •确保所有面板在使用时保持关闭状态! •才穿线和更换卷筒时不要戴手套。 : Ø 0,6 – Ø 1,0 mm 最小和最大焊丝直径: : 0,5 MPa (5 最大气压: 巴) 产品安装 - 产品运行 非常感谢您的选择,为了获得最好的焊接效果,请您在使用前仔细阅读以下说明: 综述 CARMIG是一款传统型半自动焊机(直流输出)。可对各类金属进行焊接包括钢材、不锈钢以及铝材。自动调节解决方 案的应用使得机器的操作简单快捷。 电源 为了保证最好的使用环境,我们在产品上标注了有效吸收电流(Ileff)以供参考。在使用前,请检查确保使用电源、机 器的保护装置(保险丝/熔断器)和产品要求的使用电流相匹配。在一些国家,为了达到最好的使用效果,需更换电源插 头。 机器使用时应妥善放置保证电源连接的稳定。...
  • Page 23 CARMIG - 使用专门配套的导轮进行铝材焊接操作 - 避免折断焊丝,对绕线盘导轮的调节使用力度应该尽量小。 - 使用特殊极细的送丝管进行钢丝和不锈钢丝的焊接 - 铝丝焊枪的配备需特别注意。送丝管需用聚四氟乙烯材料以减少与焊丝间的摩擦。接口处的管子应保证不能被切断,它 用来穿引从导轮上引出的焊丝(见下图) - 连接管:使用一个专门适用直径为0.8的铝焊丝焊接的连接管 线组和焊枪的组装方法(见第3页) • 打开机器左侧门. • 把焊丝圈放在焊线圈支架上 (3)。请注意焊线圈与传动定位销的固定。 • 为了避免在焊接停止时 (2),焊丝圈的惯性把焊丝搞乱,调节刹车制动器位于适当位置。 • 滚轮是双凹槽 (7)(0,6/0,8和0,8/1,0)。表示滚轮直径是现在使用要使用的直径。 焊接一个0,8的焊丝时必须用0,8的凹槽 。 • 调节滚轮的压力, 操作如下 (6): •松开旋钮 (5) • 按焊枪按钮 •调节旋钮到滚轮轮开始推丝。 • 注意: 调节夹紧力度在最适合的力度以免压坏铝焊丝 • 枪嘴按照焊丝的直径选择。...
  • Page 24 CARMIG 使用建议和过热保护 • 严格遵守焊接一般规则 • 使用过后保持机器电源连接以使机器能够冷却 • 过热保护:热保护指示灯亮。根据环境温度不同机器的冷却时间为10分钟到15分钟不等 机器维护 • 机器的维护须由专业人员负责。 • 拔掉插头,切断电源,等候风扇停止运作后才可以在焊机上进行工作。(电压的提高和电流强度的提高会使机器存在很大危险性) • 建议一年内要两到三次打开外壳用空气喷嘴去除尘埃,同时请让专业人士用绝缘工具检查电源连接情况。 • 经常检查电源线的状态。如果电源线被损坏,应由生产商售后服务部或相关专业人士更换,以免发生危险。 • 要确保机器的通风口不被堵塞来保证空气的正常流通 建议 • 确保机器的通风口不被堵塞以保证空气的正常流通。 • 经常更换连接管和焊枪的枪嘴 • 确保焊枪和送丝管内没有金属粉尘 • 在通风区域不要进行MIG/MAG焊接 关于如何确认焊接区域和进行焊接设置的建议 • 一般准则 弧焊焊机的设置和焊接材料的使用由使用者决定和负责。如果存在电磁干扰,使用者可在厂商的指导下对焊接环境进行调整。一些情 况下,这个调整的操作和接地焊接电流一样方便。另一些情况下需要在电源周围树一个电磁隔离板,在焊接工件周围安装一个滤波 器。但所有这些情况下,电磁的干扰的强度都是可以被大幅减小到不对焊接工作造成影响。 • 焊接区域的选择评估 在摆放机器前,使用者应该对周围可能存在的电磁干扰因素进行评估,特别需要注意评估以下几点: a.机器周围是否存在其他电缆,控制电缆或者是电话线等; b.范围内是否存在有电视机和收音机; c.是否有电脑和其他的电器设备;...
  • Page 25 CARMIG 异常情况及造成原因和对应措施 故障 原因 解决方案 推丝速度不稳定 枪嘴阻塞 清洗或更换枪嘴, 再增加防粘涂层 焊丝在导轮内打滑 检查滚轮的压力或更换滚轮. 推丝速度不稳定 焊丝直径和滚轮不符 焊枪内送丝管不配套 送丝马达不工作 焊丝圈的制动器或滚轮太紧 松开制动器和滚轮 电源问题 检查开/关按钮是不是在“开”的位置。 送丝不良 焊枪内部赃或损坏 清洗或更换 线圈的制动器太紧 松开制动器 没有焊接电流 电源连接不良 检查是否用3相连接 接地板与工件连接不良 检查接地线(连接和接地钳) 焊枪与工件接触不良 检查焊枪的扳机 检查焊枪扳机情况 焊枪的内部被压坏 检查焊枪的内部 焊枪焊丝阻塞 更换或清洗 没有送丝细管 检查是否有送丝细管 送丝速度过快 降低送丝速度...
  • Page 26 CARMIG SPARE PARTS / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / 备件 13 14 N° CARMIG Reel stand Подставка для катушки 71608 线圈支架 Solenoid valve Электроклапан 71512 电动阀门 Wheels колесо 71370 后轮 Wire feeder Подающее устройство 51254 机动送丝机 前轮 Front wheels Переднее колесо 71181 Thermal light Индикатор...
  • Page 27 CARMIG SCHÉMA ÉLECTRIQUE / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / 电子线路图...
  • Page 28 CARMIG TECHNICAL SPECIFICATIONS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / 技术规格 CARMIG Primary / 主要 400 V +/- 15% Power supply voltage / 供电电压 50 / 60 Hz Mains frequency / 电源频率 16 A Fuse / 保险丝 断路器 MIG / MAG Secondary / 次要...
  • Page 29 CARMIG SYMBOLS / СИМВОЛЫ / 标志 Amps - 安培 Volt - 伏特 Hertz - 赫兹 MIG/MAG Welding (MIG: Metal Inert Gas / MAG: Metal Active Gas) 焊接(MIG:金属惰性气体/ MAG : 金属活性气体 Adapted for welding in environment with increased risks of electrical shock. However, the welding source must not be placed in such places 适合在电击危险增高的环境下焊接。但是电源本身不应该放置在该地方...
  • Page 30 CARMIG ACCESSOIRES / 附件 ø 200 ø 300 0.6 & 0.8 0.8 & 1.0 041905 (ø0.6) 086111 (ø0.6) 086166 (ø0.6) Acier/Steel/Stahl 041912 (ø0.8) 086128 (ø0.8) 086227 (ø0.8) 041421 CuSi3 086647(ø0.8) 042353 042360 041592 041622 (FR) (150 A) 041912 (ø0.8) 041875...
  • Page 31: Declaration Of Conformity

    CARMIG DECLARATION OF CONFORMITY GYS declares on our own responsibility that the new and unused following product CARMIG to which this declaration refers, is manufactured in conformity with the following directives : • Directive 2014/35/EU, Low Voltage, of 2014.02.26 • Directive 2014/30/EU, EMC (Electromagnetic Compatibility), of 2014.02.26 •...
  • Page 32 JBDC SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...

Table of Contents